MyBooks.club
Все категории

Газета День Литературы - Газета День Литературы # 97 (2004 9)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Газета День Литературы - Газета День Литературы # 97 (2004 9). Жанр: Публицистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Газета День Литературы # 97 (2004 9)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
62
Читать онлайн
Газета День Литературы - Газета День Литературы # 97 (2004 9)

Газета День Литературы - Газета День Литературы # 97 (2004 9) краткое содержание

Газета День Литературы - Газета День Литературы # 97 (2004 9) - описание и краткое содержание, автор Газета День Литературы, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Газета День Литературы # 97 (2004 9) читать онлайн бесплатно

Газета День Литературы # 97 (2004 9) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Газета День Литературы

Вот собственно и все мои заметки по поводу. Переводы перед вами. Приятного чтения.




Уолтер Де Ла МАР


(1873 — 1956)




АНГЕЛ ТОМА



На поле было ни души,


Лишь я и Полли Флинт,


Когда явился ангел нам,


Сиянием облит.



Уже тревожил почки май,


Вставали зеленя;


Он мимо Полли Флинт прошел


И миновал меня.



Мы были заняты игрой.


Вдруг, странно глядя вверх,


Вскричала Полли: "Том! О, Том!


Взгляни, там человек!"



Я тотчас повернулся. Там


Сверкало небо въявь;


И крупным шагом ангел шел,


Чуть крылья приподняв.



И зяблик пел над головой


Моей и Полли Флинт;


Как пламя, ангел голубой


Прошел, грозой омыт.



Я видел: волосы его


Сверкали как огни.


Над клевером чудесно шли,


Не двигаясь, ступни.



Тут Полли вскрикнула опять,


Мы побежали в лес.


Назад решились посмотреть,


Но он уже исчез.




ДУХ



Покой ладоней,


Покой ресниц,


Покой твоих ласковых глаз;


Огромность мига в предвечный час,


Покой окружает нас.



Не плещет волна,


Не поет соловей,


Не гнется под ветром лоза;


Молчанье, когда отгремела гроза,


Как сон, закрывает глаза.



Все слезы ночей,


Все снеги злых зим,


Все долгие взгляды разлук


Утихли; и чудится, — дремлют без мук


Все грустные люди вокруг.




Джеймс ДЖОЙС


(1882 — 1941)




ПЕСНЯ



Выгляни в оконце,


Милая моя.


Стала звонкой песней


Радость бытия.



Книга вмиг закрыта;


Вижу, как в углу


Славно блики солнца


Пляшут на полу.


Я забыл о книге,


Перенесся в даль:


Разом милый голос


Разогнал печаль.



Стала звонкой песней


Радость бытия.


Выгляни в оконце,


Милая моя.



Уильям Генри ДЕЙВИС


(1870 — 1940)




КАНИКУЛЫ



Девчонки пищат,


Расшумелись ребята;


И с лаем собаки


Промчались куда-то.



Спасаются кошки,


Взлетев на дубы;


И лошади с ржаньем


Встают на дыбы.



Младенцы, проснувшись,


Открыли глаза,


Но их обошла


Стороною гроза.



Старик ковыляет


С работы домой,


Подумав: "Ну вот,


И еще выходной!"




ГРОЗА



Порой в душе гроза сбирается часами;


Пока не хлынут слов дожди в мою тетрадь,


Все мысли кажутся поникшими цветами


И птицами, уставшими летать.



И все же пусть гроза сбирается часами;


Как только хлынут слов дожди в мою тетрадь,


Все мысли оживут волшебными цветами


И в небе птиц сумеют обогнать.




ВЗГЛЯД РЕБЕНКА



Я видел нынче сад в цветах —


Другие у детей в руках.



Я слышал в парке лай собак —


Он для ребят звучит не так.



Я слышал птиц над головой,


Но дети слышат звук другой.



Сто бабочек со ста сторон —


Одной ребенок увлечен.



Я видел скачущих коней —


Они иные для детей.



Мой мир объемен, свеж и мил —


Но в детстве свой особый мир.




ПРИМЕР



Бабочка мне подает


Пример:


Присела на камень,


Что груб и сер;


Одиночеством так близка мне —


На этом ужасном камне.


Пусть ложе станет


Еще грубей;


Я буду весел,


Подобно ей;


Чей сердца счастливый пламень


В цветок обращает камень.




ДУМА



Стоит в зеркало взглянуть,


Занят лишь самим собой;


Посмотрю в прозрачный пруд —


Сонм миров передо мной.



Стоит в зеркало взглянуть,


Рожа дурака видна;


Посмотрю в прозрачный пруд —


Мудрый лик сверкнет со дна.



Уильям Батлер ЙЕЙТС


(1865 — 1939)




И ЧТО ЖЕ?



Ему судили на роду


Известность, жизнь под стать вельможе;


Он думал то же на беду


И юность посвятил труду;


"И что же? — дух Платона пел.— И что же?"



Издали всё, что он писал,


И кое-что прочли, быть может.


Он, наконец, богатым стал,


Друзей достойных отыскал;


"И что же? — дух Платона пел. — И что же?"



Сбылись заветные мечты —


Дом, сад, жена с атласной кожей;


Прекрасны тыквы и цветы;


Поэты с ним давно на "ты";


"И что же? — дух Платона пел.— И что же?"



"Жизнь удалась, — подумал он, —


Газета День Литературы читать все книги автора по порядку

Газета День Литературы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Газета День Литературы # 97 (2004 9) отзывы

Отзывы читателей о книге Газета День Литературы # 97 (2004 9), автор: Газета День Литературы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.