Некоторые произведения можно прочитать здесь: http: //www.proza.ru/avtor/kazoom
Роман Масленников
PR-специалист, предприниматель.
Родился в 1981 году. Окончил Тверской государственный университет по специальности – "социология". Кандидат философских наук. Тема диссертации – "Интернет как социально-онтологическая проблема". В сфере PR и журналистики – более 10 лет. Пристрастен к группе "Мальчишник". Автор бизнес– и художественных книг.
Увлечения и интересы: спортивное и закаливающее плавание, электронная музыка. Коллекционирует корпоративную прессу закрытых городов России, нефтяных, газовых и других сырьевых компаний.
В PR-агентстве "ПРОСТОР: PR & Консалтинг" как генеральный директор занимается новыми проектами и направлениями, общим руководством и развитием компании. Дает частные консультации. Ведет свой журнал – самый популярный в Живом Журнале блог о PR в России: http://pr-maslennikov.livejournal.com/
Творчество: http: //www.litres.ru/roman-maslennikov/
За культурное просвещение, качественные переводы и пропаганду качественного кинематографа выражается крайняя и категоричная благодарность и нижайший поклон следующим компаниям, студиям, релиз-группам:
НоваФильм (www.novafilm.tv, http://ru-ru.facebook.com/novafilm)
ЛостФильм (http: //lostfilm.tv/)
www.Seasonvar.ru
АлекСофт (http://alexsoft.ru/about)
«Божья Искра»
BaibaKo.TV (http://baibako.tv/)
Кубик в кубе (kubik-v-kube.livejournal.com)
ДжиммиДжей. ру (http: //j immyj.ru/)
Кураж-Бамбей (http: //kuraj – bambey.ru/)
«БЯКО Рекордс» (http: //www.byako.ru/) http://zizazu.ru/
Ру Медиа
NewStudio (http: //newstudio. tv/)
1001cinema
Screadow (http://www.screadow.ru/)
переводческим коллективам телеканалов: Первый, НТВ, ТВ-3, Домашний, СТС и др.
И персоналиям:
Дмитрий «Гоблин» Пучков, Денис Колесников, Хэнк Саныч Малдер, Андрей Кравец, Оля Кравцова и Руслан Габидулин, Алексей Кузнецов, Константин Иванов и Анна Тух, Константин Погодаев, Илья Белкин, Джин "Vaxis" Лео, Мандей, Пайпер Мару, Тигри, Агент Трини, Сибиант, Захар Б., Рик 363, Сорк, БлидХарт, Пандора 2177, Джулия Войс, и всем всем всем, кто трудился, трудится и будет трудиться в поте мозга на окультуриванием населения России, не владеющего свободно английским языком!
СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ!
* * *
– Какой ужасный шум создают плебеи, когда они счастливы.
– Это еще музыка! Подожди, пока Цезарь не заставит их выть, жаждая нашей крови. Вот тогда ты услышишь кое-что ужасное.
* * *
Не хмурься. Мне это было не в тягость. Я всегда находила что-то извращенное эротическое в маленьких козликах.
* * *
– Правит народ, а не вы, почтенные аристократы.
– Правят солдаты Помпея, а не мы, почтенные аристократы.
* * *
– Если нам угрожает голодный волк, будет неразумно провоцировать зверя, как это предлагает Като. Но также неразумно считать огрызающееся животное другом и предлагать руку, как делает Помпей.
– Может, ты предложишь нам еще забраться на дерево?
* * *
– Дай взглянуть на тебя!
– Уродлив, как всегда.
– Вовсе нет. Годы красят тебя, Брут!
* * *
– У них есть один замечательный обычай – они решают свои политические разногласия одним боем насмерть.
– Отличная идея!
* * *
У низших классов очень грубое чувство верности.
* * *
Твои слуги! Что за суета? Думаю, ты их слишком много кормишь.
* * *
– У меня вкусы попроще: мне нравится убивать врагов, забирать их золото и вкушать их женщин. Вот и всё! Зачем привязывать себя к одной? В чем пикантность? В чем радость?
– Пулло, когда у тебя в последний раз была женщина, которая не кричала и не жаждала оплаты?
* * *
Чепуха! Девушку из хорошей семьи не может обесчестить такой злой маленький плебей, как Помпей!
* * *
– Слушайте! Я приказываю вам меня немедленно развязать!
– Недурно говоришь для раба, далеко с такой болтовней не уйдешь.
– Я не раб! Я Гай Октавиан из рода Юлиев, внучатый племянник Юлия Цезаря!
– Какой Гай?
– Я гражданин Рима знатных кровей! Приказываю тебе разрезать веревки!
– Скажи «пожалуйста».
– Пожалуйста.
* * *
Поскольку Помпей не философ, он примет символическую потерю за реальную слабину.
* * *
– Жрицы Марса требуют точных цифр, когда принимают жертвы.
– На этих козах и вине можно разориться.
* * *
– Это святотатство! Ни один человек чести не пойдет за ним!
– В таком случае я не человек чести. Я так скажу: пусть Цезарь въедет в город и раздавит Помпея и Катона, и кто там еще будет нарываться? И черт с ним, с законом! Вот, что я говорю.
– Ну да, у тебя что на уме, то и на языке. И оба бестолковые.
* * *
– Когда он проснется?
– Сегодня, завтра, а может и никогда. Но ты можешь принести жертву богине надежды, в таких случаях очень помогает заколоть белого кролика.
* * *
– Хорош, да? Настоящий актер!
– Я не специалист по гладиаторским боям, но с виду он на редкость здоровый и злобный малый.
– Семью его матери знают в Остии, они живут там много лет! Отец перегоняет скот и неплохо зарабатывает. У них дом на южном перекрестке.
– Ну конечно! Построенный из коровьего навоза!
* * *
– Генерал Антоний, вопли моей матери не раздражают вас?
– Что-что?
– Когда вы овладеваете моей матушкой, ее крики разносятся по всему дому. Но мне они чрезвычайно докучают. Хочу узнать, а вас они раздражают? Или вы гордитесь, слушая их, как еще одно доказательство вашей мужской силы?
* * *
Цезарь перешел Рубикон. Он на итальянской земле с оружием в руках. Это государственная измена. И всего лишь с одним легионом, ты только подумай! Это уже не просто измена, а самоубийственная измена.
* * *
– Помпейский сброд жаждет крови. Лучше бы залечь и затаиться.
– Залечь и затаиться? Я не ящерица, меня не запугать!
* * *
Как это милосердно! Вместо того чтобы продолжать жизнь, полную стыда и позора, нас изобьют и изнасилуют, а потом ревущая толпа разорвет нас на части.
* * *
– Лучший способ порадовать женщину – преподнести ей теплое и еще бьющееся сердце врага. Они визжат и ругаются, но на самом деле текут от этого, как октябрьское небо.
– Не мой случай.
– Ну, если нет, то просто поговори с ней.
* * *
– Октавиан, кому убить тебя?
– Я уже большой, справлюсь сам.
– Ах ты мой смелый маленький мужчина.
* * *
– Всегда предан госпоже.
– Мне бы хотелось верить тебе Прокулус, но я уже забыла, когда ты в последний раз был на моем утреннем приеме. Ты верно болел. Зоб разболелся, не так ли?
– Да, зоб, как вы сказали.
– Жирные и алчные людишки часто страдают от этого. Я велю заколоть сову, чтобы тебе полегчало.
* * *
– Мои аплодисменты! Ты вот-вот въедешь в Рим как кровожадный захватчик, а выглядишь спокойнее воды в неподвижной чаше.
– Хорошо, что со стороны кажется именно так.
* * *
– Смиренно прошу, чтобы Авгуру провели гадание. Рим должен узнать, что боги одобряют мои действия.
– Ты вторгся в пределы города с оружием в руках. Учти, что результаты гадания вряд ли тебя устроят.
– Боги знают, что я хочу мира. Народ тоже должен узнать об этом.
* * *
Дорогой мой товарищ! С трудом узнал тебя без чертова меча в руке.
* * *
Есть такие невежи, которые уверяют, что появление белой птицы в южном квадранте не предвещает ничего – ни дурного, ни хорошего. Таковы варварские нововведения нашей эпохи.
* * *
– Ты еще пожалеешь, что отпустил его живым. У него злобный и мстительный нрав.
– До того, как со мной будет покончено, я еще не раз пожалею, что много кого пощадил.
* * *
Легионер Пулла! Ты вор. Вор неопытный и недалекий, но в прошлом ты служил мне верой и правдой, так что мы посчитаем твою глупость за некий вид честности.