Чаплин в рясе напирал, а жидкая цепь музейщиков держала оборону, излишне, кстати эмоционируя. Хотя никакой проблемы «отдать», в общем-то, нет, учитывая волшебность нашей с вами родины, где все, что «дано», легко и быстро может быть отобрано обратно. Служители культа, естественно, несколько эйфоризированы нынешним фавором, совершенно не понимая того простого факта, что фавор продлится ровно столько, сколько проживут иллюзии по поводу их организации и того, насколько их занятная идеология может стать основой т. н. «национальной идеи», которую, как алхимики философский камень, ищут и изобретают кремлевские мудрецы.
Естественно, разочарование неизбежно, так как совершенно непонятно, что делать с той половиной страны, которая не разделяет модного увлечения древнееврейским фольклором. Куда-нибудь тихо и по-быстрому сплавить пятьдесят миллионов человек, категорически непригодных для «национальной идеи» данного типа, достаточно сложно, учитывая наличие всяких там «ютубов», международных трибуналов и прочих современных осложнителей управления народами. Может вскрыться и тот малоизвестный факт, что служители данного культа уже разочек пробовали себя в общенациональной педагогике, почти на десять веков монополизировав процесс народного воспитания.
Конечным продуктом церковного педагогирования стало то поколение, что с особым наслаждением пошвыряло воспитателей с колоколен, все подожгло, изнасиловало, разгромило, расстреляло и украсило пейзаж красными звездами.
Списать революцию 17-го года на «лукавого» или на трех евреев, которые таки ж постреляли из трех ржавых маузеров всю Россию, уже не получается. Так что еще раз наступить на эту граблю с куполом уже нет ни особого смысла, ни удовольствия. «Второй попытки» в этом деле не дадут даже кремлевские мудрецы, несмотря на всю их тугодумственность.
Так что зря старается Чаплин в рясе и зря переживают милые музейщики. Зная привычки нашей матушки-Родины, которая обычно подаренное ею отбирает обычно с большими процентами, можно быть уверенным, что музейные фонды и экспозиции России со временем только обогатятся. Главное, чтобы в этом грядущем музейном изобилии где-нибудь на витринках нашлось бы и место трофеям спикера нашего, как редчайшему, истинно музейному свидетельству своеобразия политической жизни России начала XXI века.
Публикуется по:
<к опубликованию запрещено православной цензурой>.
Надо признаться, это очень игривая книжица, написанная от всей души.
Подкупает в ней, прежде всего, та храбрость, с которой две пожилые английские шалуньи перешагнули условный «рубеж разума» — и, оказавшись в некоем психиатрическом зазеркалье, резвятся в нем и шалят.
Это «зазеркалье» — мир конноспортивной моды.
А книга является подробным наставлением, как именно следует быть наряженным при истязании или убийстве лошади.
Как и всякое другое зазеркалье — этот мир в принципе своем «оборотен» всякой настоящей человеческой реальности. Все понятия в нем перевернуты, добро и зло поменяны местами и ролями. В нем свой, совсем не похожий на человеческий, язык, свои правила поведения и свои представления о красивом и уродливом.
Книга обильно иллюстрирована, в основном портретами граждан, которых в России прогнали бы даже от пивного ларька как внушающих подозрение.
Книга украшена 15 фотографиями задов причудливых форм и невероятных калибров.
Помятость, скукоженность или выпученность задов вдохновенно комментируется, причем для каждого зада приводится своя рецептура прихорашивания.
Фотографии задов снабжены очень игривыми и очень многозначительными репликами. Представленный на стр. 32 загадочный белый зад, ничем сущностно не отличающийся от зада на стр. 29, почему-то снабжен подписью — «В яблочко!». Никаких «яблочек» на данном заду нет. Данная надпись — это либо ошибка верстальщика, либо прямая команда к действию для читающих книгу представителей секс-меньшинств.
Команда, кстати, дана в несколько оскорбительной приказной форме, сам же формат фотографии и качество бумаги гарантированно не позволят читателю-извращенцу перейти к «делу».
Долго обсуждается некая страшная аббревиатура «ВЛТ», которая преподносится столь же значительно и надрывно, как формулы Смертельной Каббалы, но которая, как выясняется, обозначает «Видимую Линию Трусов» (стр. 28).
Тут вообще (в трусяной теме) умело нагнетается ужас.
Рассказы о хирургическом удалении трусов из тела, вбитых туда спиной коварной лошади, перемежаются столь же жуткими повествованиями о некоей носительнице французских трусиков, которая «доездилась» и «так сильно себе все натерла, что даже пластыри и повязки не смогли помочь» (стр. 29).
Судьба несчастной не проясняется, но, судя по мрачному тону авторш, неумелая трусоносица в муках скончалась прямо на конкурном поле.
Чуть далее выясняется, что «ужасно пострадать» можно не только от трусов, но и от шапочки-«даунки», что часть модниц страдает «потерей чувствительности лба» (стр. 101) и что качественная примерка «даунки» в магазине должна продолжаться, по сути, несколько часов.
«У некоторых моделей („даунки“) передняя часть имеет квадратную форму, что может стать причиной ужасной головной боли».
То есть может «стать», а может и не «стать». Но не станет только в том случае, когда форма вашей головы соответствует форме «даунки», то есть тоже имеет «спереди квадратную форму».
Но выяснить это счастливое соответствие можно только путем многочасового ношения «даунки» на голове в магазине.
Вообще, не всякого астронавта снаряжают так тщательно и взвешенно, как героинь рассматриваемого нами шедевра.
Конечно же, то первое впечатление, что книга написана идиотами для идиотов, и является некоей служебной литературой идиотов, настолько сильно, что смущенно закрыв книжку, поневоле начинаешь разглядывать ее обложку, титул и шмуцы в поисках соответствующей предупреждающей надписи.
Но ее нет. Ее нет ни на корешке, ни на форзаце.
Это дает известное право снова (робко!) приоткрыть труд наших английских шалуний и тут же обнаружить, что в самом начале книги авторши горячо предостерегают подруг и соратниц по конноспортивному наряжанию — «не задушиться полиэтиленовым пакетом» (стр. 18).
Оказывается, это вполне реальная опасность для тех, кто, прихорашиваясь перед шоу, лакирует волосы, но боится попачкать «даунку» и вместо того, чтобы снять ее и отлакироваться, как велит душа, натягивает поверх и головы, и «даунки» большой полиэтиленовый пакет.
Как видим, очевидное слабоумие читателя этой книги установлено «по умолчанию» и не предполагает обсуждений.
Снова закрываем книгу и еще более тщательно ищем предупредительную надпись.
Но ее все-таки нет нигде.
Открываем снова, уже храбро и даже с некоторым вызовом.
Читаем дальше. Замечаем, что некоторая «специальность» данной литературы становится все навязчивее и навязчивее. Возможность быть убитой своими трусами или полиэтиленовым пакетом обсуждается на ее страницах все серьезнее.
Периодически авторши «ударяются в поэзию» и тогда сравнивают впечатление, производимое грудями всадницы — с «борьбой двух хорьков под рубашкой» (стр. 26).
Признаться, это озадачивает, ведь изготовительницами книги являются две дамы, которые располагают, как минимум, четырьмя[2] собственными грудями для их подробного изучения.
По идее, они могли бы выяснить, что груди очень редко бывают пушистыми, как правило, — полностью лишены хвоста и не должны иметь никакого особого резкого запаха.[3]
Упоминаются в книге и основные жертвы квадратнолобых и хорькогрудых дам — т. е. лошади. Те самые существа, которые и являются неплохим поводом обсудить фасоны трусов.
Те самые лошади, которым в качестве награды за рождение в старой доброй Англии — судьбой выпало, хрипя, таскать на своих больных спинах — зады мятые, зады выпученные, зады «в яблочко», зады просто толстые без затей, зады предельной сморщенности и зады благостно наливные.
Правда, с лошадьми, при их единственном упоминании, вышла неувязочка. Не имея никакого особого желания вникать в особенности этих «существ для катания», авторши все-таки ухитрились перепутать лошадь с лососем.
Их можно понять, так как никакие свойства лошади, кроме их катательных функций и «цвета», — шалуньи в расчет не принимают. Вот «цвет» очень важен, так как желание надеть «бледно-лимонные бриджи» осуществимо только при наличии «черной» лошади, а для демонстрации «канареечных» штанишек необходимо возвышение в виде бурой лошади (стр. 126–129).