«кириллица», гласит, что в IX веке христианские проповедники, миссионеры, братья Кирилл и Мефодий, разработали для славян (речь сперва шла о разных племенах, живших вокруг города Салоники, из которого родом были братья) специальный алфавит, на котором ими же был осуществлен письменный перевод Библии. Почти каждое утверждение в этом предложении оспаривается, но мы продолжим изложение, упомянув, что Кирилл и Мефодий много путешествовали, в том числе в Корсунь (Херсонес Таврический в современном Крыму), в Моравию и другие земли, населенные славянскими племенами. Считается «почти доказанным», что Кирилл и Мефодий придумали не кириллицу, а глаголицу – алфавит совершенно иного начертания, состоящий из 38 букв. А то, что называют кириллицей (из 43 букв), придумал то ли их ученик Климент Охридский, то ли болгарский монах «черноризец Храбр», написавший трактат «О письменах» и работавший чуть позднее: в конце IX – начале X века. В своем каноническом виде создание кириллического алфавита приписывают «солунским братьям» Кириллу и Мефодию, возведенным в ранг равноапостольных святых. Существует и «официальный год рождения» письменности – 863-й, назначен и день празднования славянской письменности – 24 мая.
Современный русский алфавит состоит из 33 букв, но в прежние времена он состоял из 49, а потом из 43. Алфавит из 43 букв приписывают Кириллу. В процессе развития письменности некоторые буквы отпадали, что закреплялось реформами. Так, после реформы, произведенной при Петре Первом, в алфавите осталось 37, а потом и 35 букв. Последняя реформа (1918 года) оставила нам 33 буквы, использующиеся по сей день.
У каждой из букв кириллицы в дореформенной азбуке (до 1918 года) было свое название: А – Азъ, Б – Буки и т. д. Если прочесть эти названия подряд, получится такой текст: «Азъ буки веде. Глаголъ добро есть. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти». Думаю, что он изначально носил не более чем дидактический характер, облегчал запоминание азбуки. Но некоторые считают, что это некое «послание»! И придумывают переводы, дают трактовки… Вот пример одной из них:
«Я знаю буквы: письмо – это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям, постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!»
Мне это кажется надуманным. И, признаться, довольно глупым…
Важный и интересный вопрос – о докириллической письменности. Существовала ли она, и если да, то какой она была? К сожалению, эта тема уже очень давно стала полузапретной и чрезвычайно политизированной, поскольку христианство на Руси насаждалось насильственным путем, причем важнейшей частью этой экспансии было уничтожение всех следов существовавшей древней религии, т. н. язычества. Было важно язычество искоренить и объявить его страшным, постыдным заблуждением диких народов, а христианство представлять как свет истины. Тотально уничтожались все письменные источники и иные артефакты дохристианской культуры. Долгие годы – века – насаждалась (и в массовом сознании, и в подконтрольной официальной науке) мнение, что письменности у славян не было вообще никакой. Это весьма маловероятное предположение. Хотя бы потому, что все народы, окружавшие славян, народы, с которыми они тесно общались, письменностью обладали. Кроме того, имеется немало свидетельств в различных письменных источниках, в которых упоминаются «русские письмена». Например, в упомянутой рукописи «О письменах» сказано: «Прежде убо словени не имеху книг, но чертами и резами чьтеху и гадааху». Имеются и другие свидетельства о существовании славянской письменности и книг до Кирилла и Мефодия. Нет, однако, «официально признанного» подлинного текста на этом языке. Все, что в качестве такового предъявляется и исследуется, объявляется «скорее всего, фальшивкой» – именно в такой терминологии. Политизированный подход, согласно которому славяне просто «обязаны» быть дикими и неграмотными до прихода христианства, продолжает господствовать. Тем не менее процесс исследования этой проблемы продолжается уже более ста лет.
Гигантский скачок и в вопросе поиска древней славянской письменности и самого понимания мировой истории совершил чешский ученый Бедржих Грозный, который в 1915 году расшифровал древнейшие надписи на хеттском языке. Хеттское царство располагалось в Малой Азии, в глубине современной Турции и северо-западных районов Сирии, период его расцвета приходится на XIV–XIII века до нашей эры, то есть три с половиной тысячи лет тому назад. С середины XIX века в распоряжении ученых оказались сотни глиняных табличек с клинописью, которая долгие годы не поддавалась расшифровке. Бедржих Грозный выполнил эту работу и доказал, что, во-первых, хеттский язык относится к индоевропейской группе, то есть родствен всем европейским языкам, а во-вторых, имеется очень много совпадений со славянским языком. Содержание хеттских табличек открыло многое из древней истории и дало толчок к поиску славянских корней.
Но любая попытка «удлинить» славянскую историю и хоть как-то наполнить ее содержанием, противоречащим представлению о славянах как о диких племенах, встречала твердое и последовательное сопротивление как в Австро-Венгерской империи, так и в Российской. И причины этого были не только в стремлении удержать за христианством первенство в вопросах просвещения, культуры, морали, но и в политических разногласиях между славянскими государствами и остальными европейскими державами. Даже после Октябрьской революции в России, когда церковь из положения доминирующей силы была отброшена в положение преследуемое, идеи славянской древности не получили возможности развития. Первые годы, десятилетия советской власти были изрядно пропитаны русофобией, поскольку шла смертельная борьба с «царизмом и его наследием», которые воспринимались как русская власть, как машина подавления всех других народов. В последующие десятилетия менялись мотивации, по которым развитие исследований славянской дохристианской культуры не поддерживалось, и по сути не изменилось ничего. Такое положение сохраняется и сейчас, когда нет ни СССР, ни его идеологии. Исследования, однако, продолжаются, публикуются статьи и книги, открываются все новые и новые страницы славянской древности, в том числе и докириллической письменности.
Я здесь лишь упомяну некоторые работы. Прежде всего, исследование Г. С. Гриневича «Праславянская письменность», в котором представлены результаты дешифровки большого массива непрочитанных древних текстов, в том числе и таких знаменитых, как этрусские надписи и Фестский диск. Гриневич восстановил праславянскую письменность – как слоговое письмо, – открыв перед нами огромный, поэтичный, впечатляющий мир древних славян и их истории. Отношение к работам Гриневича оказалось ожидаемым: крайне враждебным. Все ошибки, допущенные Гриневичем, недостаточно убедительные гипотезы и т. п. – без чего не обходится ни одно исследование, вторгающееся в сферу незнаемого, – в критике выпячены на первое место, а часто и вовсе вся его работа в пересказе критиков сведена к перечислению неточностей и ошибок. Добросовестное научное исследование и доброжелательная полемика в связи с