Захотел мой отец яйцо сковырнуть и пошел к лодке за веслом, а отец взял кусок глины сухой да и бросил тем комком в каменное яйцо, бросил да со страху чуть не умер на том месте. Как только шлепнулась глина о яйцо, оно и лопнуло, вроде как скорлупа раскололась и оттуда какое-то чудовище вылезать стало, черное, противное, с глазищами.
Закричали рыбаки со страха, да бежать, да в лодку, а это чудовище вылезло совсем из скорлупы, да с обрыва вниз и свалилось, только не шлепнулось, а как птица полетело. Крылья у него были, только без перьев и огромные, да с когтями.
Как оно свалилось, это уже один отец видел, он с веслом у лодки стоял, а отец и Копан, как шлепнулись в лодку, так и голов не поднимали, орут: "Шайтан!" и больше ничего. Копана, так того трясти даже стало.
Дед тоже в лодку вскочил да скорее за парус, а "шайтан" по берегу скачет да крылья свои растопыривает, только лететь еще не может. Ростом он с теленка был, а крылья больше нашего паруса. И клюв у него был длиннее его самого, да с зубами. Как только он в том яйце помещался. Дед до того перепугался, что не помнил, как среди моря очутился.
Копан сразу и заболел тогда, его домой в горячке привезли, неделю провалялся и помер, а мои ничего, пообтерпелись. Рассказали они людям, что произошло, только никто не поверил, решили, что дед из хитрости пугает, чтобы его рыбу на острове не трогали, а за рыбой той и дед побоялся поехать, так и бросили ее на Суджоке.
После жаркого лета началась суровая снежная зима. Знаешь ли ты, что такое джут? Для казаха-овцевода это смерть, вот в ту зиму и случилось это несчастье. Овцы не могли пробить копытами смерзшийся слой снега, чтобы добраться до травы, и, напрасно изранив ноги, погибали от бескормицы. Ведь запаса сена тогда не делали.
В ту зиму целый аул откочевал на Суджок. Арал не всегда замерзает так далеко, но в тот год море замерзло, и люди со скотом перешли на остров, где снега было меньше. Потом начались ветры, лед взломало и угнало в море, что произошло на острове - никто не знает.
Старик покачал головой и повторил:
- Никто не знает. Весной, когда утихли шторма, - продолжал он помолчав, - деда уговорили съездить на остров узнать, что с людьми. Дед долго отказывался, все еще боясь встречи с шайтаном, но мой отец по молодости лет уже успел забыть пережитый страх и, снедаемый любопытством, до тех пор приставал к деду, пока тот не согласился.
Тебе вот говорили, что люди там погибли от отсутствия воды и корма, может быть, только дед и отец не нашли на острове ни одного трупа. Ни людей, ни овец, ни живых, ни мертвых. Только юрты, наполовину изодранные ветром, стояли над обрывом недалеко от берега моря.
Все еще надеясь найти кого-нибудь из оставшихся в живых, дед и отец стали заходить в юрты. Их было всего три. В двух ничего не было, кроме одеял и кое-какой посуды, а в третьей, наиболее сохранившейся, нестерпимо пахло разлагающимся трупом.
В этой юрте было темно и пришлось открыть тундук, чтобы рассмотреть, что там лежало. Сначала они ничего не поняли, увидев на полу огромную черную тушу, покрытую сморщенной кожей, но, разглядев зубастую пасть, догадались в чем дело и бросились вон из юрты.
В юрте лежал шайтан, тот самый зверь-птица, появление которого так напугало их прошлым летом. Дед ни за что не хотел возвращаться в юрту, но отец, поняв, что шайтан давно мертв, пересилил отвращение и еще раз зашел посмотреть на чудовище.
Впрочем, как следует рассмотреть его им удалось уже потом, когда они разобрали юрту, оставив труп шайтана на земле под открытым небом.
То, что они приняли за кожу, было перепончатым крылом этого чудовища. Свернувшись в клубок и завернувшись в свои крылья, оно напоминало огромную летучую мышь, только у него громадная пасть, вытянутая, как птичий клюв. В пасти торчали острые, как клыки, наклоненные вперед зубы. Длинный и очень тонкий хвост как арканом охватывал скрюченное тело шайтана. Отец говорил, что они не сразу разглядели все это... Пришлось арканом зацепить за когти на концах перепончатых крыльев и растягивать их, чтобы осмотреть тело чудовища.
Вот и все, что рассказал мне отец, - заключил старик. - Юрты они собрали и отвезли на берег, а на остров больше никто не ездил. Про шайтана они решили никому не рассказывать, чтобы не пугать людей. Мне это отец рассказал уже перед самой своей смертью, а я в ту пору был еще мальчишкой. Остров с тех пор все равно стали называть "Барса-Кельмес".
Старик замолчал. <...> Он поднялся с места и подошел к уже знакомому маленькому сундучку. Открыв его, старик вынул что-то завернутое в тряпку и, развернув ее, протянул мне на ладони нечто белое, похожее на кусок мрамора, величиной с чайный стакан.
Я взял его в руки и вздрогнул от изумления. Это был зуб - настоящий зуб, только странной формы и необычных размеров. Это был настоящий зуб ископаемого, вымершего ящера юрского или, может быть, пермского периода. И это не был зуб, пролежавший в земле миллионы лет и случайно найденный. Нет, белый, блестящий и гладкий, он был совершенно "свежий", без малейших следов окаменелости, свойственной ископаемым костям.
Я долго не мог произнести ни слова. Старик тоже молчал, довольный произведенным эффектом.
- Я не сказал тебе, - прервал он, наконец, молчание, - что, уходя с острова, отец взял топор и вышиб у "шайтана" один из зубов, вот этот самый, - кивнул он на кость, которую я еще держал в руках. - Этими зубами жалмауз сожрал на острове всех людей и овец и всю нашу сушеную рыбу , оставленную тогда на острове дедом. Вот теперь и решай, сказки я тебе рассказываю или быль. <...>
Уступить зуб мне старик не согласился, но и не возражал, когда я решил его сфотографировать.
Я снял зуб со всех сторон и потом отправил снимки эти в Музей палеонтологии. Там необычайно заинтересовались находкой и подтвердили мои предположения. Такой зуб действительно мог принадлежать ископаемому ящеру, и его даже точно определили. Это был зуб птеранодона - огромного летающего ящера юрского периода, продолжавшегося тридцать миллионов лет и закончившегося сто сорок пять миллионов лет тому назад.
На запросы музея я не ответил, так как кроме фотографии и невероятного рассказа старика у меня ничего не было, а ученым нужны доказательства.
Я решился опубликовать эту таинственную историю в надежде на то, что кто-нибудь заинтересуется не только ящером, но и островом "Барса-Кельмес". Может быть, найдется желающий разыскать и Нурпеиса Байжанова - а это нетрудно, в Муйнаке его хорошо знают - и побывать на острове Барса-Кельмес, хотя это и не очень приятно. Знаете - "Пойдешь - не вернешься".
<курсив> Я пролистал подшивку газеты за этот и следующий год, но не нашел больше ничего интересного, кроме, разве что, нескольких довольно туманных фраз в интервью директора заповедника.
"Ленинская смена" 19 июля 1964 г. (выдержка из статьи Г.Бочарова "Фиалки на песке")
- Будете писать об острове?
- Видимо, да.
- Тогда просьба, не пишите , что остров сплошь населяют невиданные чудовища. Особенно летающие змеи. Пишите о том, что увидите собственными глазами. А больше нас увидеть вам, вероятно, не удастся.
- А кому-то удалось?
- Увидеть - нет, - смеется Александра Ивановна. - а придумать - да;
Александра Ивановна Самойленко чуть ли не старейший директор в республике: двадцать второй год управляет она делами государственного заповедника Барса-Кельмес.
<курсив> Итак, выявилось три направления поиска: 1. Ссылка на мемуары Т.Г.Шевченко. 2. Рассказ Морозова. 3. Рассказ Нурпеиса Байжанова.
Поиск 3 (Мемуар Шевченко).
Дневные записки плавания А.И.Бутакова по Аральскому морю в 1848-1849 гг. Ташкент: Изд-во АН УзССР, 1959.
1848. 6 августа. ...Я снялся 6-го числа, подошел к острову Барса-Кельмесу и ночью встал на якорь в виду его.
8. Налился водою из колодцев, оставил прап. Акишеева с 1 унтер-офицером и 6 матросами для съемки острова.
10. ... Ночь была мучительная и положение до такой степени критическое, что я уже припоминал описания кораблекрушений и соображал, из чего и как устроить плот. Мне представилась участь оставленных на Барса-Кельмесе; в случае если б я потерпел крушение - им предстояла голодная смерть.
25.08.89 КЛФ МГУ - музей Т.Г.Шевченко (г.Шевченко)
Как нам стало известно из газетной публикации, в монографии неназванного автором статьи "известного ученого" о жизни Т.Г.Шевченко приводится среди других цитата из письма поэта за 1848 г. с описанием природы некоего острова и охоты на сайгаков. Просим по возможности проконсультировать, действительно ли в письмах Т.Г.Шевченко за время пребывания его в экспедиции лейтенанта Бутакова на Аральское море содержится этот эпизод.
06.09.89 С.Сидоров (г.Шевченко,Казахстан) - Т.Березиной
Музей Т.Г.Шевченко находится не в нашем городе, а в пос.Форт-Шевченко ста пятьюдесятью километрами севернее. Поэтому с точным его адресом сложно.