Вэлла
***
Любовь стучит в мой дом.
Но засов
на дверях заржавел.
Уходи, напрасно
сердце тревожишь.
Н.
***
Ржавый засов можно
смазать маслом…
А сердце смазывать незачем,
К нему прислушайся –
Вдруг не ошибается.
Вэлла
***
Оставило небо меня
замерзать на осеннем ветру.
Но я сильная. Вытру слёзы.
Прощай, любимый.
Н.
***
Не прощай –
До свидания!
Сегодня осень.
Посмотрим –
Как ты весной
Запоёшь.
Вэлла
***
Легкокрылая бабочка покинула моё сердце.
Высохли чернила.
Выпью горячего вина.
Н.
***
Не пей вина.
Возрадуйся солнцу
и дождику слепому,
Что пыль людскую
прибивает к земле.
На трезвую голову
легче шагать.
На трезвую голову
легче мечтать.
На трезвую голову
легче летать.
Вэлла
***
Ветку цветущей сливы
перевязала шёлком.
Любимый, приди ко мне,
когда родится луна.
Ждала и глотала слёзы:
милый ушёл к другой.
Н.
***
Скверная погода
Город. Стою на остановке
автобусной.
Дождь. Машины
пробрызгивают мимо.
Но ты сегодня опять
не позвонила.
Вэлла
***
За шуткой обидной и злой
спрячу нежность свою.
Только море любовь
мою знает.
Да белая чайка.
Та, что страстно
целует холодные волны.
Н.
***
Сегодня гнал
на стойбище стадо.
Вдруг олени остановились
И удивлённо оглянулись
на меня…
Что-то, наверное,
во мне изменилось
От писем твоих…
Вэлла
***
Лесная фея посетила
мой дом.
Запах цветов
и горькой листвы остался надолго.
Буду зимой видеть
тёплые сны.
Н.
***
А олени,
Что мирно пасутся
за стойбищем,
Разве тебе ещё
не приснились?..
А журавли,
Что трубят по утрам
за рекой,
Разве тебя ещё не будили?..
А кукушка
Разве тебе ещё
из соседнего леса
Ничего не обещала?..
Так собирайся в дорогу…
Вэлла
***
Холодный туман бытия
не позволяет дышать.
Только у самой земли
воздух тонкою струйкой.
Лягу в кудрявые мхи.
Оставь меня,
тихая радость.
Буду грустить и плакать, укрывшись седой пеленой.
Н.
***
Я мечтаю, чтобы мы – люди
Научились говорить
о Родине,
Не произнося этого слова…
Я мечтаю, чтобы мы –
люди
Научились говорить
о Любви,
Не клянясь в любви…
Вэлла
***
Зима потеряла
свою мантию.
Хандрит и плачет уныло.
Осень давно ушла, оставив скучные улицы.
Пью ароматный чай.
Наслажденье…
Н.
***
Чай свой сдобрю морошкой.
Двор заснеженный весь.
Ступлю на тропу
за оленями.
И в лес…
Вэлла
***
Мерно шагает время.
Танец огня прекрасен!
Плачет за окном
брошенный щенок.
Эй, куцехвостый,
заходи, будешь другом.
Н.
***
Мой снегоход
присыпан снегом.
О чём-то загрустил,
Понурив фары взгляд.
А может, просто дремлет?..
И Векли лапой снег
с него сгребает,
Зовёт в дорогу,
Вокруг него со звонким
лаем кружит.
Он с наступлением зимы
Всегда
со снегоходом дружит…
Когда я на охоту еду,
Летит мой Векли следом,
Аж хвост,
как продолжение спины.
И снег за ним пуржит,
Как и за мной.
И снегоход ему мигает
Красным светом…
А если путь далёк –
Он на сиденье,
Как седок.
Вэлла
***
Стук колёс тревожит
сердце.
Как песок сквозь пальцы
утекает время.
Когда вернусь,
всё будет иное.
Так люблю,
что не могу жить.
Н.
***
О совершенстве
Нет предела совершенству.
(Древнее изречение)
Действительно,
путь к совершенству не близок.
Стать интеллектуальным –
совершенным,
Возможно, не хватит
всей жизни.
А быть невежественным – даже учиться не надо.
Если для тебя вопросы
о быте превыше духовных,
То и не думай о том,
что когда-то достигнешь совершенства.
И чем дольше занимаешься бытовыми проблемами,
Тем более занимайся
своим интеллектом.
Ведь можно и бытовые
занятия
возвести до уровня
Прекрасного.
Вэлла
***
Унылая грязь
и путник усталый.
Только щегол веселится на сумрачно-влажных ветвях.
Плачут деревья.
Н.
***
Последний осенний дождь.
Действительно
деревья плачут.
Олени так уныло
смотрят на меня.
Как будто просят:
«Оставь нас,
Не гони на стойбище
в кораль-ограду.
Подсохнет снег, мы сами
с радостью примчимся…»
Вэлла
***
Слепая пряха – моя судьба…
Н.
***
Сегодня пёс валялся на снегу.
Говорят,
Это к метели…
Ноет кисть
У основания среднего
пальца –
Просто долго сидел
за компьютером.
Вэлла
***
Так день прощается с землёй.
Так дети растут во сне.
Радость покидает
моё сердце, но любовь
забрала его себе…
Н.
Монастырь-на-Волге –
Стойбище-на-Тюйтяхе
2005–2009
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 2,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
Крути педали, велосипедист
Многоязыкая лира России
Крути педали, велосипедист
ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
Народный писатель Удмуртии Вячеслав Ар-Серги – поэт билингвальный. Его называют то «русско-удмуртским», то «удмуртско-русским».
– Вячеслав, вы русский поэт или удмуртский?
– Разделите меня на две половинки и каждую из них назовите так, как вам заблагорассудится, – русским или удмуртским, но тогда меня уже не будет ни как русского, ни как удмуртского поэта. Я полноценно живу в стихиях этих двух языков. И постоянно веду с ними диалог. Русский вопрос ожидает ответа русского, удмуртский – удмуртского... Для переводов на другие языки я предлагаю не подстрочники, а оригиналы. Так уж выходит, что русские мои стихи получили более широкий отклик, нежели удмуртские. И это совершенно нормально. Ведь я остаюсь тем же – создателем именно этих стихов, волей доброго случая вызвавших интерес определённого переводчика.