Аллен писал как заводной, продолжая работу над многочисленными бульварными сериями: «Женщины-жертвы», «Парии любви», «Десять часов страха»… В 1926 году он женился на подруге своего покойного соавтора Анриетте Китцлер; чета переехала из Парижа в Сен-Жермен-ан-Лэ. Спокойный достаток, радости семейной жизни и отсутствие светских развлечений не способствовали праздности. И Аллен обратился к циклу под названием «Новые приключения Фантомаса». Романы публиковались в том же 1926 году в одном из парижских еженедельников, а позже были объединены издателем Файаром в пятитомное собрание.
Аллен возвращался к образу своего знаменитого героя и позже: в середине тридцатых годов вышли в свет еще три книги. Всего в одиночку Аллен написал и романов о Фантомасе (последний — в 1963 году). Его перу также принадлежат несколько менее известных детективных серий: «Фатала», «Тигрис», «Мисс Терия», психологический роман «Госпожа Сатана» и десятки других книг. В 1941 году в еженедельнике Gavroche началась публикация цветного комикса «Фантомас против карликов», сюжет которого тоже придумал Аллен. Рисунки сделал художник Сантини. Серию быстро прервали по цензурным соображениям. Аллен сочинил сюжет еще для одного так и не опубликованного комикса «Фантомас и подводная преисподняя».
Писатель утратил интерес к комиксам, однако самому Фантомасу комиксы, похоже, понравились. Адаптация первых двух романов в рисунках Пьера Табари (192 выпуска) появилась во Франции в конце пятидесятых годов. Через пять лет в издательстве Del Duca вышла серия в семнадцати книжках, вместившая сюжеты четырех романов Сувестра и Аллена, а в 1969 году комикс о Фантомасе публиковала газета Jour de France. Наконец, в первой половине девяностых годов в Париже изданы три «графических романа» (художник Клод Лавердур) по книгам Сувестра и Аллена.
В преклонном возрасте Аллен жил в местечке Андреси в просторной вилле под названием «Райская скала», которую соседи называли «виллой Фантомаса». Его самыми любимыми существами были облезлый слепой пудель Уриэль и огромная немецкая овчарка по кличке Фантомас. На стене кабинета-библиотеки Аллен прикрепил картонную фигуру «настоящего» Фантомаса. Писатель по-прежнему не выказывал претензий на создание серьезной литературы и по-прежнему скромно оценивал достоинства своих многочисленных романов: «Я — всего лишь клоун». Однако некоторыми книгами он гордился, вспоминает Лакассен, например романом об одной из спутниц Наполеона «Женщина, которая его любила», психологическим исследованием «Время любить», навеянным воспоминаниями о собственной жене, и циклом социальных романов «Крики человеческой нищеты».
Любопытно, что писатель не только не хранил рукописей своих романов, но иногда даже забывал, в каких газетах они печатались. Аллен, по-видимому, куда больше любил выдумывать сюжеты произведений и писать, чем читать. Когда его спрашивали, не хочет ли он окончательно расправиться со своим самым главным, бессмертным героем, писатель отвечал: «Рукопись последнего романа, в котором умирает Фантомас, я перед смертью положу в свой гроб. Мы скончаемся вместе». Биографы утверждают, что многие книги о Фантомасе Аллен не перечитывал десятилетиями, потому что Фантомас ему осточертел. Писатель умер на рубеже семидесятых годов, успев посмотреть комедийный сериал Андре Юнебеля с Жаном Марэ в роли неуловимого преступника. Друзья Аллена не упоминают, похоронена ли вместе с писателем рукопись ставшего последним романа о великом злодее «Фантомас там правит бал». Этот роман, кстати, оказался единственным из всех 43 книг серии, который при жизни автора не издан в книжном варианте, а опубликован только в газете.
© Roger Viollet/FotoLink
«Рукопись романа, в котором умирает Фантомас, я перед смертью положу в свой гроб», — шутил на склоне лет Марсель Аллен. Но биографы писателя утверждают: книги о Фантомасе их автор не перечитывал десятилетиями.
Мне довелось видеть кинозапись одного из последних интервью Аллена. Древний седовласый старик с морщинистым лицом, с удовольствием затягиваясь тонкой сигариллой, артикулированно и как по писаному рассказывает о том, как «у нас с Пьером» возник замысел книг о Фантомасе, потом запускает старый фонограф с первой звуковой записью первого романа. Надтреснутый голос произносит знаменитые слова: «Фантомас!» — «Простите, как вы сказали?» — «Фантомас!» — «И что же это значит?» — «Ничего. А может, все!» Таким был парижский роковой рассвет.
Вот список романов Пьера Сувестра и Марселя Аллена о Фантомасе (в английских переводах некоторые книги выходили под своими названиями, иногда ярче оригинальных французских, скажем «Шпионское гнездо» или «Длинная рука Фантомаса»):
1. Fantômas (1911); «Фантомас».
2. Juve contre Fantomas (1911);
«Жюв против Фантомаса».
3. Le Mort qui Tue (1911);
«Мертвец-убийца».
4. L'Agent Secret (1911);
«Секретный агент».
5. Un Roi Prisonnier de Fantômas (1911);
«Король в плену у Фантомаса».
6. Le Policier Apache (1911);
«Полицейский-бандит».
7. Le Pendu de Londres (1911);
«Лондонский висельник».
8. La Fille de Fantômas (1911);
«Дочь Фантомаса».
9. Le Fiacre de Nuit (1911);
«Ночной фиакр».
10. La Main Coupée (1911); «Отрубленная рука».
11. L’Arrestation de Fantômas (1912); «Фантомас под арестом».
12. Le Magistrat Camrbrioleur (1912); «Судья-грабитель».
13. La Livrée du Crime (1912); «Шлейф преступления».
14. La Mort de Juve (1912); «Смерть Жюва».
15. L’Evadée de Saint-Lazare (1912); «Побег из тюрьмы Сен-Лазар».
16. La Disparition de Fandor (1912); «Фандор исчезает».
17. Le Mariage de Fantômas (1912); «Женитьба Фантомаса».
18. L’Assassin de Lady Beltham (1912); «Убийца леди Бэлтхем».
19. La Guêpe Rouge (1912); «Красная оса».
20. Les Souliers du Mort (1912); «Смертельные туфли».
21. Le Train Perdu (1912); «Исчезнувший поезд».
22. Les Amours d’un Prince (1912); «Любовные похождения князя».
23. Le Bouquet Tragique (1912); «Трагический букет».
24. Le Jockey Masqué (1913); «Жокей в маске».
25. Le Cercueil Vide (1913); «Пустой гроб».
26. Le Faiseur de Reines (1913); «Королевский портной».
27. Le Cadavre Géant (1913); «Гигантский труп».
28. Le Voleur d’Or (1913); «Похититель золота».
29. La Série Rouge (1913); «Кровавая серия».
30. L’Hôtel du Crime (1913); «Отель преступлений».
31. La Cravate de Chanvre (1913); «Галстук висельника».
32. La Fin de Fantômas (1913); «Конец Фантомаса».
A вот серия книг о Фантомасе, написанных Марселем Алленом после смерти Пьера Сувестра:
33. Fantômas est-il ressuscité? (1925); «Фантомас воскрес?»
34. Fantômas, Roi des Receleurs (1926);
«Фантомас, король черного рынка».
35. Fantômas en Danger (1926); «Фантомас в опасности».
36. Fantômas Prend sa Revanche (1926);
«Реванш Фантомаса».
37. Fantômas Attaque Fandor (1926);
«Фантомас атакует Фандора».
38. Si c’était Fantômas? (1933); «Это Фантомас?»
39. Oui, c’est Fantômas! (1934); «Да, это Фантомас!»
40. Fantômas Joue et Gagne (1935);
«Фантомас играет и выигрывает».
41. Fantômas Rencontre VAmour (1946);
«Фантомас влюбляется».
42. Fantômas Vole des Blondes (1948);
«Фантомас похищает блондинок».
43. Fantômas Mène le Bal (1963);
«Фантомас там правит бал».
В 1919 году Аллен сочинил еще роман «Фантомас Берлина», который, несмотря на название, не относят к официальной серии.
В крупнейших московских библиотеках мне не удалось отыскать сведений о том, что российские популярные дореволюционные журналы перепечатывали французские истории о Фантомасе. В 90-е годы прошлого века на русский язык переведено несколько романов Сувестра и Аллена. Первыми в постсоветский период публикации, небольшими тиражами, осуществили таллинское издательство «Одамэес» и минские издательства ЦЭИНДС и «Этоним». Романы о Фантомасе довольно часто переиздаются в разных странах, от Венгрии до Португалии, однако прежде всего это касается начальных, самых известных, романов цикла. Старые книги Сувестра и Аллена стали раритетами даже во Франции. Любопытно, что примерно половина романов о Фантомасе первого «файаровского» издания хранится в московском музее-квартире Сергея Эйзентшейна: прославленный советский режиссер был поклонником творчества Сувестра и Аллена и читал их книги в оригинале. «Вероятно, его собрание было полным, — предполагает директор московского Музея кино Наум Клейман. — Однако книги растащили друзья Эйзенштейна — Козинцев, Юткевич…»