Суббота. 13 января. В пять часов утра китайские налетчики вторглись на 500 метров на территорию уезда Монгкай. Убит один рабочий, двое тяжело ранены.
Воскресенье. 28 января. Обнаружено скопление китайских военных в районе Монгкая, в провинции Куангнинь. Они разбросали тысячи листовок. Провокаторы бросили несколько гранат.
Понедельник. 29 января. Более 150 китайских солдат вторглись на территорию СРВ в районе ворот «Хыунги», в провинции Лангшон. В 10 часов 30 минут налетчики открыли минометный и автоматный огонь. Несколько вьетнамских бойцов ранено.
Вторник. 30 января. Во время Тэта – традиционного Нового года по лунному календарю, отмечавшегося как в Китае, так и во Вьетнаме, пекинские провокаторы не прекратили вооруженные вторжения, обстреливали вьетнамское население вдоль всей протяженности границы.
Воскресенье. 4 февраля. В 5 часов 30 минут провокационному налету подверглись пограничные районы провинции Лангшон. Под прикрытием орудийно-пулеметного огня более 200 китайских солдат углубились на несколько сот метров на вьетнамскую территорию в секторе Шосау.
Вторник. 6 февраля. Китайские подразделения численностью до роты атаковали пограничный пункт, на котором находилось 13 вьетнамских солдат. Трое солдат убиты, шестеро ранены и четверо вывезены в Китай. Пограничный пункт разрушен».
Таковы были события в предвоенные недели. Разумеется, не только журналисты и дипломаты прогнозировали начало войны. Это осознавали и разведчики.
Еще летом 1978 года во Вьетнаме побывала советская военная делегация. Ее возглавлял заместитель министра обороны маршал Сергей Соколов. В состав делегации входил и начальник управления ГРУ генерал Ткаченко. Было решено, что вьетнамцы до конца года развернут два радиобатальона ОСНАЗ, которые встанут на прикрытие восточной и западной части вьетнамо-китайской границы. Для них Советский Союз обещал поставить технику радиоразведки. Пообещали мы оснастить техническими средствами и радиополк Генерального штаба вьетнамской армии. Должны были приехать туда и наши специалисты для обучения местных радиоразведчиков.
В конце января 1979 года в Ханой вылетело трое сотрудников ГРУ: начальник 6-го управления генерал-лейтенант Петр Шмырев, его подчиненный, начальник направления оперативной разведки полковник Винике и полковник Ковалев из оперативно-технического управления.
Их по-братски встретили коллеги-вьетнамцы – начальник разведки армии генерал-майор Фан Бинь, его заместитель полковник Ле Куант Ву. Они были опытными разведчиками, не один год действовавшими в тылу американских войск. Потому и работа с первых дней пошла активно.
К радости Шмырева и его коллег, учить вьетнамцев азам радиоразведки не пришлось. Они имели хорошие навыки и опыт, приобретенные еще во время войны с американцами. Радисты разбирались в технике, были обучены приему на слух, офицеры владели мастерством обработки разведданных. Вот только китайский язык, как ни странно, знали плохо.
Стало быть, следовало научить вьетнамцев главному – как вести разведку по сути нового для них объекта – вооруженных сил Китая.
По совету наших специалистов вьетнамцы выделили часть сил радиополку, который располагался под Ханоем. Этот полк теперь сосредоточил все свои усилия на разведке Китая. Радиоразведка Таиланда, Индонезии, Японии была возложена на радиобатальон, развернутый в Хошимине.
В помощь руководящей тройке из Москвы во Вьетнам прилетели лучшие специалисты-дальневосточники, те, кто прежде служил в Монголии на экспедиции «Горизонт», в частях радиоразведки округа.
«Такие оперативники, – вспоминает генерал Шмырев, – как В. Попов и подъехавший несколько позднее В. Степанюк, буквально открывали вьетнамцам глаза на особенности и разведывательные признаки китайской военной и почтово-телеграфной связи, помогали делать важные оперативные выводы.
Особенно следует отметить В. Попова, нашего специалиста по Китаю номер один, на которого вьетнамцы были готовы буквально молиться. Большую помощь в добывании сведений оказали офицеры, работавшие непосредственно на разведывательных постах. Об этих людях – моих непосредственных помощниках в этот период времени – хотелось сказать особо. Меня всегда удивляла настойчивость и изобретательность А. Цуканова в достижении цели, в преодолении, казалось бы, неразрешимых трудностей, диктуемых местными условиями.
... Я помню майора П. Шпака, который, прекрасно ориентируясь в эфире, сидя сам за приемником, находил китайскую радиосеть, давал ее послушать вьетнамским радиоразведчикам, пояснял, что означает каждая переданная фраза. Люди его понимали без переводчика.
И так поступали все наши специалисты».
Мне удалось найти радиоразведчика-ветерана, одного из тех, кто был во Вьетнаме в период войны и после нее, полковника в отставке Владимира Шугаева.
Генерал Петр Шмырев так охарактеризовал его: «С этим офицером я много раз ездил в командировки не только на Восток, но и в другие края. Его работоспособность и трудолюбие подкупали всех. Оказать помощь товарищу, даже в ущерб своему отдыху, было для него нормой».
Так вот Шугаев, коренной москвич, после окончания военного института иностранных языков попал на Дальний Восток. Служил переводчиком центра обработки развединформации. Позже его перевели в подмосковную часть, а потом в центральный аппарат – в 6-е управление ГРУ.
«Я был во Вьетнаме, – рассказывает Владимир Шугаев, – в период войны в феврале-июне 1979 года. Потом уехал в Москву. Месяц мне дали отдохнуть, и опять туда же – с августа 1979-го по март 1980-го года.
Что же касается войны, то я прилетел туда накануне боевых действий. В моей группе работали два человека, офицеры Валентин Лыков и Василий Черников. Они были командированы во Вьетнам из наших частей радиоразведки.
Ребята хорошие, специалисты высококлассные, умело принимали на слух. Там ведь есть свои сложности: китайцы не могут иероглиф передать так, как мы букву. Поэтому существует специальный код, иероглифы передаются цифрами.
Принимали сначала цифры, переводили их в иероглифы, а уж потом читали. Я обрабатывал, писал донесения.
Мы вскрывали северную группировку китайских войск.
А вторую командировку, когда боевые действия уже были остановлены, вел наблюдение, не замышляют ли китайцы новую агрессию».
Кроме наших сухопутных спецов-радиоразведчиков во Вьетнаме работали также офицеры из радиоразведки Тихоокеанского флота. С их помощью разворачивали радиопеленгатор «Сосна», учили вьетнамцев на нем работать.
Обучение, надо прямо сказать, давалось тяжело. Затруднение вызывали команды на пеленгацию, настройка приемоиндикатора, выдача пеленга.
С началом войны доклады в Москву начальнику ГРУ стали постоянной обязанностью генерала Шмырева. Связь осуществлялась через спутники и была достаточно качественной.
Несмотря на начало боевых действий, обстановка в столице Вьетнама оставалась спокойной, а вот в Москве события на вьетнамо-китайской границе воспринимались значительно тревожнее.
22 февраля в Ханой прибыл Главный военный советник генерал армии Г. Обатуров. Его сопровождала группа генералов и офицеров. Был среди них и представитель радиоразведки – полковник А. Охтырский.
Тем временем войска численностью 600 тысяч солдат и офицеров, поддерживаемые танками и артиллерией, уже шли по вьетнамской земле. Правда, продвигались они медленно. За два дня боев из намеченных для захвата трех провинциальных центров взят был лишь один – Лаокай. Китайские войска несли значительные потери.
Дальше на отдельных направлениях китайцам удастся вклиниться на территорию Вьетнама на 20–30, а отдельным диверсионным группам – на 50 километров. Наибольший успех был у воинских частей КНР, дошедших до населенного пункта Фолу, расположенного в 34 километрах от границы. Блицкрига не получилось.
Однако из Москвы события виделись несколько по-другому. Видимо, здесь свою роль в оценке обстановки играли не только доклады нашей разведки, но и непосредственно самих вьетнамцев. А они, судя по всему, нередко сгущали краски.
Мне рассказывал генерал Шмырев, что при очередном докладе встревоженный начальник военной разведки Ивашутин спросил, мол, не захватят вас китайцы в Ханое? На что получил уверенный ответ, что до этого не дойдет.
...5 марта из Пекина прозвучало заявление, что начинается вывод китайских войск.
Группа генерала Шмырева возвратилась в Москву, но часть специалистов осталась в Ханое. Интересы советских и вьетнамских радиоразведчиков совпадали: одни хотели обрести необходимый опыт, других интересовал Китай и его вооруженные силы, особенно его южные гарнизоны, к которым имела доступ вьетнамская радиоразведка. Так что наши специалисты закрепились там надолго.