MyBooks.club
Все категории

Александр Минкин - Топонимы Мурмана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Минкин - Топонимы Мурмана. Жанр: Публицистика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Топонимы Мурмана
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
21 февраль 2019
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Александр Минкин - Топонимы Мурмана

Александр Минкин - Топонимы Мурмана краткое содержание

Александр Минкин - Топонимы Мурмана - описание и краткое содержание, автор Александр Минкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Топонимы Мурмана читать онлайн бесплатно

Топонимы Мурмана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Минкин

Есть слово алт - важенка (самка оленя). От него образованы топонимы: Алтпакенч (Важенкина голая гора - в верхнем течении Кицы), ручей Алтпакый - левый приток Иоканги (ручей Важенкиной горки); Алтъяерйок - правый приток Териберки (река Важенкиного озера).

Напротив Кандалакши за заливом высится гора Небла, снискавшая недобрую известность тем, что о ее вершину разбился дирижабль, летевший снимать папанинцев со льдины. В диалекте кандалакшских поморов только что народившуюся оленью самочку называли довольно редким словом - небла. И от него, очевидно, произошел этот топоним.

Название губки на берегу озера Большая Имандра Восьвупилухтьшч - сообщает, что это Пыжикова тоня- заливчик. Пыжиком зовут теленка оленя в возрасте до четырех месяцев.

В топонимике оставил след и олень-первогодок - лухпель, или лоппель (по-поморски - лопанка). Близ станции Лопарская на берегу реки Колы стоит небольшая Гора Лоппельвыд, на левом берегу реки Уры находится Лоппельуай-тундра, в губу Суппълухт Экостровской Имандры вдается мыс Лоппнярк.

Название оленя-самца второгодка - урак - основа топонима Урачье озеро, и не исключена вероятность, что названия реки Ура и губы Ура обязаны тоже слову урак.

Саамский топоним Выбрасгардуэй состоит из трех слов (выбрас, вьэберс - олень-самец третьегодок, гард - ограда, загородка и уэй - ручей) и в переводе на русский означает Ручей ограды оленя-третьегодка. Название оленя- самца в возрасте от трех до четырех лет на саамском языке - шалмат, шалмот. А отсюда и Шаломотъявр в истоке Лиходеевки, впадающей в Горло Белого моря, и озера Верхнее и Нижнее Шальматъявр (Шальматозеро) в верховьях Ивановки, впадающей в Ивановскую губу Западного Нокуевского залива Баренцева моря.

В разных районах Кольского полуострова встречаются названия с топоосновой ангесь и гангас. Ангесьссавны - плесо на реке Вороньей ниже порога Медвежьего. Ангеськуцкет - перешеек у Поперечного наволока на северном берегу Монче-губы. Ангеськьеччапакенч - горка в восточных предгорьях Чуна-тундры в верховьях горы Курковой. И еще несколько озер и рек с этой топоосновой. В Кандалакшской губе расположены губка Гангасиха, островок Ганга, или Гангасиха, гора Гангас-варака, разъезд Гангас на Октябрьской железной дороге. Почему ангесь (аггесь) и его русские (поморские) варианты были удостоены такого виимания? Саамы словом ангесь (аггесь) называли изгородь с веревочными или кожаными петлями, куда загоняли оленей и где ловили их. А поморы гингасами называли петли для ловли оленей.

Совершенно ясно, что "оленьи" топонимы появились в результате длительных наблюдений саамов, возможно и не одного поколения, за жизнью, привычками оленей. Предки наши знали, например, где отдыхают олени-самцы перед гоном. И полюбившуюся им вараку у берегов Вите-губы озера Большая Имандра назвали Арваренч - Горка отдыха оленей- самцов перед гоном.

Олени-хирвасы (ирвасы), чтобы привлечь внимание самок, во время гона издают призывные звуки.

Этот свадебный рев оленей поморы назвали рехканьем. А саамы рехкающего хирваса - реут, или рефт. А значит, Реутвыд, Реутпахк будет гора рехкающего хирваса, а Реутчокки - пик рехкающего хирваса. Наряду с саамскими названиями встречаются и поморские с этой топоосновой: Рехкальная барака, ручей Рехкальной вараки.

Перед откочевкой на новые пастбища олени собирались в определенных местах для отдыха. Об одном из таких мест сообщает нам топоним Арвельтемъявр (озеро в системе правых притоков реки Западной Лицы).

Нередко можно встретить названия, содержащие в качестве топоосновы саамское слово кацким. В отдельных случаях оно, на наш взгляд, производное от слова кацкед - кастрировать оленей путем перегрызания. Вероятно, в названии Кацким-тундра (в верховьях реки Кацким) отражена эта зоотехническая операция оленеводов, проводившаяся здесь.

Многие топонимы засвидетельствовали качество оленьих пастбищ. Ранее мы упоминали Сальные тундры.

Но кроме чисто русских названий сохранилось немало и аналогичных саамских.

У саамов слово пуйт означает сало. Следовательно, в тундрах Пуйдпахк и Пуйтепахк (Сальная возвышенность) олени быстро нагуливали жир.

Возьмем теперь такие объекты: Партолейок - правый приток реки Купы, впадающей в озеро Бабинская Имандра; Партомпорр (Партэмпорр) - гора в восточной части Хибин недалеко от Умбозера; целый горный массив Партомчорр в центральной части Хибин. По-саамски портом - кормлю, а партэм - кормление. Можно допустить, что на этих горах и горных массивах, да и у реки Партомйок, были хорошие пастбища, где кормились олени. Однако этот глагол (партом) в большинстве случаев употребляется по отношению к человеку. И если вспомнить этнографию, то саами вряд ли кормили оленей, олени кормились сами.

Для домашнего скота поморы и саамы запасали сено. Много пожен и теребов разбросано по островам и берегам водоемов. Каждая пожня имеет свое название (по губке, близ которой находится, по приметному ориентиру, по имени владельца и т. д.). В некоторых местах сенокосные угодья выделены особо: недалеко от юго-западной оконечности острова Шалим в Ура-губе лежат три островка - Сенные луды; губа Сеннуха в Мотовском заливе и остров Сенной в Кольском. В северном конце озера Ловозеро расположен остров Неормсуол, переводится это название как Остров с заливными лугами.

И лингвистическая ценность этих названий в том, что они идут из самых глубин народно-разговорной речи.

Большой вред оленеводству наносили оводы. И особенно успешно размножались они на склонах вараки, называемой саамами Пораваракой, что в переводе на русский язык означает Оводовая варака. Невдалеке от нее находится губа Поарлухт (Оводовая губа) и мыс Поарнярк (Оводовый наволок).

Северный олень круглый год питается подножным кормом. Зимой он выкапывает его из-под снега передними копытами. И название Куайвесьварь (вараки на берегу реки Чуна) означает Варака, где олени копали ягель из-под снега.

А вот названий, связанных с домашним северным оленем, сравнительно мало: долгое время оленеводство имело здесь лишь транспортное значение.

Об охотничьих промыслах напоминает несколько топонимов. Ручей, впадающий в Тулому, называется Палгасуэй (в переводе с саамского - ручей Тропа). Возможно, здесь когда-то была охотничья тропа. К северу от станции Хибины в озеро Большая Имандра вдается Пасть-наволок. Пасть - по- поморски капкан. А саамы этот наволок звали Ретнярк, что переводится тоже как Капкан-наволок. Здесь мы опять наблюдаем обычную топонимическую кальку, каких немало в топонимике Кольского полуострова.

Название острова Ряшков, расположенного километрах в двадцати от Кандалакши, примечательно тем, что в нем трудно уловить саамскую основу рьашк - стрелять. Первоначальное саамское название настолько русифицировалось, что топоним этот ничуть не отличается от русских названий островов и островков, которые даны по имени или фамилии владельца, охотника и т. д.

Что Хибины были одним из районов охоты, подтверждает название хребта в восточной части Хибинских тундр Эвеслогчорр. Эвес - по-саамски пища, запасаемая охотниками в месте охоты. А топоним этот в русском переводе будет выглядеть так: Хребет с пологими склонами, где охотники запасали пищу на месте охоты.

Условия зверобойного и рыболовного промыслов требовали надежных судов, и строили поморы довольно-таки неплохо. Так, флагманская каравелла Колумба "Санта-Мария" имела водоизмещение до 240 тонн, две другие каравеллы его: "Нинья" - 100 тонн, "Пинта" - 60 тонн. "Святой Антоний" Магеллана обладал водоизмещением 120 тонн. А поморские лодьи подобного класса строились водоизмещением 200-300 тонн. Таким образом, они не уступали иностранным судам по водоизмещению, а по скорости хода, согласно свидетельствам иностранных моряков, превосходили их.

Не одни только лодьи строили поморы. Они изготовляли и карбасы, и кочи, и глы, и шняки.

О существовании лодей напоминают Ладейная губа у входа в Кольский залив, Ладейная губа в Териберской губе, поселок Лодейное в одноименной губе, Лодейный остров в Кандалакшскои губе. Губы Лодейные получили названия, вероятно, потому, что в них мореплаватели находили удобные стоянки для лодей. Об этом сообщают и описания Ф.П.Литке, М.Рейнеке, и лоции, и рассказы поморов. А название селения появилось значительно позднее и пошло, вероятно, от губы.

Лодейный остров в Кандалакшской губе расположен напротив Осинового наволока, отделенного от острова широкой салмой. А какая связь между лодьей и осиной? Дело в том, что основой для так называемой "набойной лодьи" служило осиновое бревно. Из него сооружали лодку- долбленку. Затем, когда эта лодка была готова, - а процесс изготовления тянулся долго, начинаясь еще тогда, когда осина была на корню, - возводили корпус.

И наволок назван Осиновым неспроста. Осины много и на других наволоках, а на этом, очевидно, росли когда-то могучие осины, пригодные для строительства лодей.


Александр Минкин читать все книги автора по порядку

Александр Минкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Топонимы Мурмана отзывы

Отзывы читателей о книге Топонимы Мурмана, автор: Александр Минкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.