MyBooks.club
Все категории

Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов). Жанр: Прочая документальная литература издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Советский анекдот (Указатель сюжетов)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов)

Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов) краткое содержание

Миша Мельниченко - Советский анекдот (Указатель сюжетов) - описание и краткое содержание, автор Миша Мельниченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вниманию читателей предлагается первая научная публикация тематически разнородных анекдотов, имевших хождение в СССР с 1917 по 1991 год. Указатель представляет собой систематизированное собрание записей советских анекдотов. В издание вошли материалы из прессы, эмигрантских сборников, сводок о настроениях населения, доносов, судебных дел, записей фольклористов-любителей, дневников современников и прочих источников. Всего в Указателе 5852 статьи, каждая из которых посвящена одному анекдотическому сюжету. Исследуются теория жанра, особенности бытования анекдота в СССР, прослеживается история заимствований в эмигрантских и постперестроечных публикациях советских политических анекдотов, проанализирована достоверность записей анекдотов в источниках разных видов. Издание снабжено именным и предметным указателями.

Советский анекдот (Указатель сюжетов) читать онлайн бесплатно

Советский анекдот (Указатель сюжетов) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миша Мельниченко

2590A. ДН: 28.10.1928 (укр.) [ЕС 1997: 683]

2591. «Почему евреи не едят свинины?» – «А русские ее едят?»

2591A. «Папа, почему евреи не едят свинину?» – «Дурак! А русские ее едят?» Типот рассказывает. Летом сидела литературная компания в Одессе в Лондонской гостинице. Попросили свинины, не оказалось. Кто-то сострил: «Нам ее не подают, потому что среди нас есть евреи. Как всегда, евреи виноваты». Аркадий Бухов заметил: «А русским за соседними столиками разве подают? Чего, братцы, нет, того нет». И так родился анекдот, который уже в готовом виде дошел через день-два до Типота и Бухова.

СБ: *1928 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ЗФ: н.д. [СН 1924 – 1937: № 95] 2591B. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 267]

2592. «Почему нет белой муки?» – «Есть белый хлеб – привилегия господ и буржуазии. А так как они убежали за кордон, то туда же мы и белую муку посылаем».

2592A. ДН: 19.02.1929 (укр.) [ЕС 1997: 736]

2593. «Заочное питание» как высшая форма социализма. / Опыты по заочному питанию во всем мире закончились неудачей, но продолжаются в Советском Союзе.

2593A. ДН: 30.12.1929 [ШИ 1991: 162] 2593B. СБ: *1978 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

2594. «Что представляют собой коммерческие магазины?» – «Выставки наглядных пособий по заочному питанию».

2594A. СБ: *1944 [ШТ 1987: 86]

2595. «Что представляют собой коммерческие магазины?» – «Антирелигиозные музеи (из-за безбожных цен)».

2595A. СБ: *1944 [ШТ 1987: 86] 2595B. ЗФ: н.д.(англ.) [LE 1935: 267]

2596. Различия между кооперацией и доберманом – у добермана есть хер, у кооперации – нет ни хера.

2596A. Различия между кооперацией и доберман-пинчером: А) у добермана нет хвоста, а у кооперации – есть; б) у добермана есть яйца, у кооперации – нет; в) у добермана есть … у кооперации – ни … .

ДН: 06.1930 [ШИ 1991: 192]

2597. «Кто в мире больше всех ест?» – «Советские люди, потому что они могут съесть за день недельный рацион».

2597A. ЗФ: 1929 – 1932 (англ.) [CWH 1957: 30 – 31]

2598. В музее Наркомснаба: «Мама, а что такое сахар?». – «А это, деточка, в злые капиталистические времена люди от жиру бесились».

2598A. Работник Курской Семеновской обсерватории, сын члена кадетской партии, рассказывал на работе своим коллегам следующий анекдот (а кто-то из «друзей» его передал в ОГПУ): «У нас думают открыть музей Наркомснаба, где в качестве экспонатов будут выставлены сало, масло, сахар, белый хлеб и т.д. И вот будет время, когда дети будут спрашивать у родителей при посещении музея: “Мама, а мам, а что такое сахар, булки?..”. Мама отвечает: “А это, деточка, в злые капиталистические времена люди от жиру бесились”».

ДД: н. 1930-х. [БИК 1999: 45]

2599. «Что представляют собой коммерческие магазины?» – «Исторические музеи – в них можно видеть, что ели наши предки».

2599A. СБ: *1944 [ШТ 1987: 86]

*2600. «В нашем ресторане вы всегда можете попробовать блюда старинной кухни: мясо, рыбу, колбасу».

*2600A. СБ: н.д. [ЛК *1991: без н.с.]

*2601. «Что такое мясо?» – «В древние времена люди это употребляли в пищу».

*2601A. Наше светлое будущее. Восьмидесятые годы. Коммунизм построен. В школе. «Что такое пшеница?» – «Злак. Растет в Канаде». – «Что такое мясо?» – «В древние времена люди это употребляли в пищу». – «Сколько медалей Героя Соцтруда у Никиты?» – «Пятнадцать».

СБ: *01 – 10.1964 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

*2602. Свинья бежит заграницу, потому что ее корм съели люди.

*2602A. На советско-польской границе блоха встречает свинью. Свинья спрашивает: «Ты откуда бежишь?». Блоха: «Бегу из Германии. Немцы все чистят, моют, просто житья нет. А ты?». Свинья: «А я бегу из СССР. Чуть не подохла с голоду – весь мой корм люди сожрали».

СБ: *1930 – 1933 [АЕ 1951: 52]

*2603. «Съезд объявил развернутое наступление по всему фронту». – «На продукты?»

*2603A. «Что-то с продуктами плохо». – «Ну чего же ты хочешь? Шестнадцатый съезд партии ведь объявил развернутое социалистическое наступление по всему фронту». – «Так это наступление на продукты?»

СБ: *1931 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

2604. Американец: «Гувер – величайший человек. Он отучил наш народ пить»675. Советский человек: «А Сталин отучил нас есть!».

2604A. СБ: *1933 [ШТ 1987: 36] 2604B. СБ: *1932 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2604C. ЗФ: 1929 – 1933 (англ.) [CWH 1957: 28]

2605. «Вороне где-то бог послал кусочек сыра…» – «А разве бог есть?» – «А разве сыр есть?»

2605A. Два ученика народной школы в большевистской России сидели и читали басни Крылова: «Вороне где-то бог послал кусочек сыра…». Один из учеников прервал и сказал: «Что за чушь несет старик? Ведь нет на свете бога!». Его товарищ ответил: «А разве есть на свете кусочек сыра? Ведь это же выдумка, вот и бог выдумка…».

ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 226 (№ 2826)]

2605B. Диктант в школе. «Вороне как-то бог послал кусочек сыра…» – «Иванов, что ты руку тянешь?» – «А вы говорили, что бога нет». – «Сыра тоже нет, так что же – теперь и диктант не писать?»

СБ: н.д. [ЗК 1994: 98] 2605C. СБ: *1934 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ЗФ: 1934 [СН 1924 – 1937: № 346] 2605D. СБ: *1930-е [ШТ 1987: 36]

2606. Чтобы наглядно объяснить форму Земли, голодный учитель велит принести школьникам яйцо или другие продукты.

2606A. Голодный учитель дает задание на следующий день. «Завтра, дети, – говорит он, – мы узнаем о Колумбе и о том, как он доказал что земля круглая. Каждый ученик должен принести для этого яйцо. Если вы не можете принести яйца, принесите хлеб, масло, репу, капусту…»

ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 267]

2607. Человек живет как моль – проедает зимнее пальто676.

2607A. Встретились два торговца на бульваре, один из них Иван Иванович Пятачков, другой – Абрам Соломонович Рабинович. «Здравствуйте, А.С., как поживаете?» – «Что значит – как поживаете? Разве мы живем – мы умираем!» – «А как ваша торговля?» – «Как торговля? Вы же знаете, мы с Абрамовичем и Циперовичем имели мануфактурное дело на паях. Но пришли эти большевики и объявили национализацию торговли. Ну, мы подумали и решили, что это значит, что наша нация будет свободно торговать. Но пишется так, а выговаривается иначе. Наше паевое товарищество распалось и нас перевели на пайки». – «Какие пайки?» – «В концентрационный лагерь». – «Ну а как вы теперь живете?» – «Как теперь живу – как моль». – «То есть как, как моль?» – «А так: раньше съел шубу, а теперь доедаю пальто».

ЭН: 10.09.1926 – 21.09.1926 [АМ 1926: 45]

2607B. «Как живешь, приятель?» – «Как в раю! Хожу голый и ем яблоки. А ты как?» – «Я живу как моль. Проел летнее пальто, теперь проедаю зимнее!»

ПР: 02.04.1927 [ИЛ 1927(14): 22] 2607C. ДН: 03.10.1920 [МН 1915 – 1933(6): 2] 2607D. ЭН: 30.10.1930 [КЛ 1930: 33 – 33 об.] 2607E. ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 272] 2607F. ПР: 1936 [ЗР 1936 (№ 52): 4] 2607G. ДН: 09.05.1947[ШЛ 2011(2): 47]

2608. «Вы стали худеть…» – «Неправильный обмен вещей».

2608A. Встречаются два эвакуированных. Первый: «Вы неважно выглядите. Плохой обмен веществ?». Второй: «Плохой обмен вещей на продукты».

СБ: *1942 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 2608B. ДН: 05.1943 [СН 1925 – 1985(1а): 160]

2609/785. Микоян работает лучше Семашко – за время его руководства исчезло мясо, сахар и проч., а малярия и тиф остались.

2609A. Комиссар внутренней торговли Микоян в анекдоте сравнивается с комиссаром здравоохранения доктором Семашко. «Вы не добились ничего, – упрекает Микоян своего коллегу. – Когда десять лет назад вы приняли дела, в стране была малярия, не так ли? Она осталась. Был тиф в стране – остался и тиф. Был…» – «А что же ваш комиссариат сделал?» – прервал его доктор Семашко. «Мой? – переспросил Микоян с гордостью. – Ситуация полностью отличается. Когда десять лет назад я принял дела, был хлеб в стране, не так ли? Теперь же его нет. Было мясо – теперь нет никакого. Был сахар…» и т.д.

ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 266 – 267]

2610/1056. Проституцию следует передать в ведение наркомата торговли – тогда она исчезнет, как и продукты.

2610A. Популярен был и вариант с проституцией. На конференции по этой проблеме поставили вопрос о том, какой комиссариат должен взять на себя ответственность за борьбу с ней. Кто-то предложил Министерство здравоохранения, другие Комиссариат просвещения. Наконец один делегат прощебетал: «Почему бы не поручить борьбу с проституцией Комиссариату торговли? Тогда она наверняка мгновенно исчезнет. Ведь это произошло и с хлебом, чаем, маслом, сахаром…».

ЗФ: н.д. (англ.) [LE 1935: 266 – 267]

2611. А/р «Надо исключить буквуМиз алфавита – масла нет, молока нет». (/ – «Но есть (мудак-) Микоян!» / – «Маленкова нет, Молотова тоже нет. Остался один Микоян, и тот не русский».)

2611A. «Слушай, брат, начнем с музыки. Ноты у тебя?» (Роется в портфеле.) «Ноты… Нет… Проект у меня, а нот нет». – «Проект? Какой проект?» – «Разве ты не знаешь, что у меня есть проект рационализации русского алфавита и сокращения азбуки?» – «Дай его посмотреть. Слушай, брат, где у тебя буква “М”?» – «А зачем мне буква “М”? Масла, муки, мануфактуры – нет». – «То есть как это нет? Сколько угодно».


Миша Мельниченко читать все книги автора по порядку

Миша Мельниченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Советский анекдот (Указатель сюжетов) отзывы

Отзывы читателей о книге Советский анекдот (Указатель сюжетов), автор: Миша Мельниченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.