233
В то же время в китайских иероглифах на 25-рублевой купюре московские острословы в 1922 году видели подпись Л.Д. Троцкого «Лейба» [МН 1915 – 1933(9): 4об.]. Червонец – денежная единица в СССР. Пущенный в обращение в 1922 году, червонец пользовался высоким доверием населения и способствовал стабилизации экономической ситуации.
Учитель в хедере.
Насекомое-вредитель.
Российская коммунистическая партия (большевиков).
Всесоюзная коммунистическая партия (большевиков).
Речь скорее всего идет об обычае смены имени у тяжело больного человека – в этом случае смерть ошибется и обойдет его стороной. Аналогичный сюжет появился после переименования Петербурга в Петроград во время Первой Мировой войны [ДА 1935 – 38 (1991): 211 (№ 2777)].
Имеется в виду знаменитое землятресение 11 – 12 сентября 1927, последствия которого привели к обострению и без того сложной из-за этнической пестроты населения ситуации в регионе.
Подразумевается программа переселения евреев СССР в Крым с целью создания автономной еврейской земледельческой области, претворяемая в жизнь в 1924 – 1935 годах. Подробнее см.: Люстигер А. Крым – советская Палестина? // Сталин и евреи: трагическая история еврейского антифашистского комитета и советских евреев. М., 2008. С. 76 – 79.
Немой фильм с участием артистов Еврейского камерного театра, снятый в СССР в 1925 году.
ВОКС – Всесоюзное общество культурных связей. Vox populi – vox Dеi – «Голос народа – голос Бога», латинская поговорка. Judaei – иудейский (лат.).
Данный сюжет имел хождение еще до революции – см. ЗФ: н.д. (ивр.) [ДА 1935 – 1938 (1991): 205 (№ 2755)]
Сменовеховцы – участники движения, получившего свое название от журнала «Смена вех» (1921 – 1922), часть русской эмиграции, признавшая легитимность советской власти.
Согласно комментарию С. Тиктина и Д. Штурман, анекдот возник как реакция на схватку Сталина и Троцкого, произошедшую во время XIII съезда РКП(б), в ходе которого была единогласно осуждена платформа троцкистской оппозиции.
Лечение в Сухуми в контексте постепенного отстранения Троцкого от дел часто воспринималось современниками как ссылка.
Чеснок – важная составная часть еврейской кухни, а шашлык – самое известное грузинское блюдо. Важно, что перипетии борьбы с оппозицией воспринимались традицией политического анекдота как борьба национальных группировок – еврейской и грузинской. Массовое сознание, привыкшее воспринимать политическое развитие через призму традиционных ценностей, воспринимало грузинское происхождение рвущегося к власти Сталина, постепенно отстраняющего старых большевиков, плотно ассоциировавшихся с «еврейским засильем», как первый признак грядущего «грузинского засилья». Действительно, после 1926 года заметен карьерный рост ряда политических деятелей кавказского происхождения – грузин Серго Орджоникидзе становится председателем ЦКК ВКП(б) и кандидатом в члены Политбюро ЦК ВКП(б), армянин Анастас Микоян – наркомом внешней и внутренней торговли СССР, и т.д. На этом и строятся сюжеты о «грузинской» (т.е. «кавказской») власти, противопоставляемой «еврейской», что в шутку называлось «шашлычизацией» Союза (28.05.1927 [МИ 1993: 56]).
В сборнике [АЕ 1951] «кавказцы» заменено на «айсоры».
Лезгинка – русское название танца, распространенного у народов Кавказа. Плач Израиля – еврейская народная мелодия.
Начало 136 псалма, посвященного пребыванию евреев в плену Вавилонском.
«Великий перелом» – выражение Сталина, которым он охарактеризовал начатую в конце 1920-х в СССР политику форсированной индустриализации и коллективизации сельского хозяйства.
«Классическая» разгадка – жернова и мука.
Согласно комментарию зафиксировавшей данный текст Н.В. Соколовой, он возник в ответ на закрытие Общества старых большевиков.
Центральная контрольная комиссия – высший контрольный орган Коммунистической партии Советского Союза в 1920 – 1934 годах.
См. в указателе имен: Сольц А.А.
Подробнее о значении слова «болото» в партийной лексике см. комментарий к сюжету № 716.
Чистка партийных рядов – совокупность организационных мероприятий по проверке соответствия членов коммунистической партии предъявляемым к ним требованиям (1920 – 1930-е).
В процессе подготовки к чистке нередко публиковалась биография испытуемого, или же она публично озвучивалась на общем собрании, посвященном чистке.
В тексте источника автором или политическим редактором фамилия «Абрамович» вычеркнута и заменена на «Соплячкин».
В первых биографиях Ленина информация о его дворянском происхождении умалчивалась или сознательно искажалась. Так, в книге Зиновьева мы видим строки о том, что отцом Ленина был крестьянин (см.: Зиновьев Г. Ленин – вождь всех трудящихся. 1918. С. 1). В речах его сподвижников и их мемуарах постоянно подчеркивалась «мужицкая» сметка и деловитость Ленина (подробнее см.: Великанова О. Образ Ленина в массовом восприятии советских людей по архивным материалам. Lewiston, Queenston, Lampeter, 2001. (Slavic Studies. Vol. 6)).
В двадцатые годы активно циркулировали слухи о гомосексуальности Луначарского.
А.И. Рыков (см. именной указатель) в народе слыл алкоголиком. В честь него советская тридцатиградусная водка получила название «рыковка».
В записи [АА 194?: 44] нет слова «еврей».
Эта фамилия после упоминания в «Гайдамаках» Т. Шевченко стала нарицательной – так называли людей, готовых отречься от украинской национальной культуры ради социального статуса и материальных благ.
После ввода в сентябре 1938 года советских войск в Галицию эти территории, ранее контролировавшиеся Польшей, были включены в состав Украинской ССР.
Примечание к тексту: «Записано от Илька Ивченка, Апостолово».
Примечане к тексту: «Записал от Ковалевской М.А., с. Кодратовка».
Строка из популярной песни «Орленок», написанной в 1936 году Яковом Шведовым на музыку композитора Виктора Белого.
Сюжету данного анекдота близка распространявшаяся с начала 1920-х годов в списках «Мистическая Поэма», автором которой предположительно является Игорь Владимирович Ильинский, посвященная приключениям в Советской России чудом ожившего Карла Маркса. В ней мы видим такие строки: «Карл Маркс, политик-эконом, / Нам всем достаточно знаком. / Он был в Германии рожден / И там же скромно погребен. / Потом прошел нелепый слух, / Что жив бессмертный Маркса дух… / Года текли. Вдруг слух иной / Потряс внезапно шар земной: / Карл Маркс в России наконец / Обрел терновый свой венец, / И здесь так прочно погребен, / Что не воскреснет больше он». ДН: 17.04.1921 [МН 1915 – 1933(7): 28].
Данный сюжет многократно фиксируется про то, как один еврей обвиняет другого в том, что у него дочь проститутка (к примеру см: [СЛ 2009: 72]). Советская специфика есть только в записи Н.В. Соколовой.
По аналогии с девизом «Один за всех и все за одного» героев романа «Три мушкетера» А. Дюма.
Данный сюжет фиксируется про Гершеле Остополера, называющего в качестве причин, по которым он пошел в шуты, жену и детей [СЛ 2009: 190 – 191]. «Советский» вариант сюжета мы обнаружили только в собрании Соколовой.
Имеется в виду кампания по повышению рядовыми рабочими трудовых обязательств за советских солдат, которые погибли во время войны и никогда больше не встанут к станкам. Кампания проходила под лозунгом «За себя и за того парня».
В приведенных ниже сюжетах нашло свое отражение стереотипное восприятие новой власти как власти «воровской». На формирование данного стереотипа оказала влияние дореволюционная репутация большевиков, известных сомнительными способами добычи денег на революционную борьбу: «Я большевик и ничто уголовное мне не чуждо», – такую характеристику давал «Новый сатирикон» членам партии эсдеков (Дрейден С.Д. 1917 в сатире. Л., 1928. С. 26), ему вторил и «Пугач», за три месяца до Октябрьской революции опубликовавший полный список большевистского кабинета «с председателем совета министров и министром чужой собственности Лениным» во главе (Пугач. Пг., 1917. № 16). Экономическая политика советской власти только укрепила этот образ. При этом необходимо понимать, что «вор» для фольклора двадцатых годов понятие все еще не только видовое, обозначающее один из способов присвоения чужого имущества, но и родовое, служащее для обозначения преступного действия как такового (см., к примеру: Воровство // Энциклопедический словарь. СПб.: Изд. Брокгауза и Ефрона, 1892. Т. VII, С. 203). Таким образом, помимо утверждения того, что новые власти прямо воруют у народа, данные сюжеты содержат в себе легко различимый намек на нелегитимность правления большевиков и противозаконность получения ими власти.