MyBooks.club
Все категории

Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сэнгоку Дзидай
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
403
Читать онлайн
Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай

Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай краткое содержание

Алексей Вязовский - Сэнгоку Дзидай - описание и краткое содержание, автор Алексей Вязовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эх! - подумал я - а не заслать ли мне нашего современника в средневековую Японию? Что случится с простым русским парнем в стране Восходящего Солнца, цветущей сакуры и коварных ниндзя? Выживет ли изнеженный и избалованный "белый воротничок" в жестокую эпоху Воюющих провинций? Не ждите от романа 100% аутентичности, некоторые события я сдвинул во времени (например, год "открытия" Японии португальцами), какие-то локации переместил в пространстве, с какими-то названиями и событиями слегка наврал (например, c эпосом о Яцуфусе), исторических персонажей немного перетасовал, но в остальном обещаю - будет интересно. Гейши, самураи, суши, сумо, вообщем, полный японский набор.

"Сэнгоку Дзидай"

(эпоха "Воюющих провинций")

Сэнгоку Дзидай читать онлайн бесплатно

Сэнгоку Дзидай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Вязовский

Рассказывая мне все это, тайсё Симодзумо Хиро тяжело вздыхал, теребил рукоять меча - вообщем, переживал за своего несостоятельного дайме, который не знает даже самых простых вещей. Но я включил максимальную дотошность - от этих знаний зависит моя, да и не только моя жизнь. В результате удалось выпытать из генерала еще порцию любопытной информации.

Во-первых, про численность армии Сатоми. Она оказалась невелика. В двух замках жили и служили три тысячи двести самураев. Две тысячи в Тибе и чуть больше одного тайдана в Итихаре, дядюшкиной вотчине. Сейчас эта тысяча движется к месту сбора войск.

Во-вторых, и самураи в Тибе, и в Итихаре именовались "дзикисидан", т.е. личное войско дайме. Часть жила в замках, часть находилась на патрулировании, в т.ч. на границах провинций, остальные были расквартированы по близлежащим городам. Были еще куни-сю - сельские отряды, в которых состояли провинциальные самураи из небогатых семей. Они тоже должны вот-вот появиться под стенами замками. Об их численности приходилось только догадываться. Генерал использовал метод экстраполяции - в прошлую мобилизацию село поставило в армию около двух тысяч человек. В основном пешие самураи, вооруженные мечами и копьями. Конные отряды и лучники были в основном из дзикисидана и их число не воодушевляло. Пять рё - конницы и две - лучников.

И, наконец, в третьих, генерал с презрением обмолвился об яри-асигару. Копейщиках из числа крестьян. Некоторые дайме, изменив пути Бусидо и предав самурайскую честь, не говоря уж о чести предков - начали призывать на военную службу и вооружать крестьян. Им выдавалось копье с перекладиной и простенькие бамбуковые доспехи. Крестьянские отряды строили в плотную линию, передний ряд вставал на колено, упирал копье в землю и эта стена пик становилась непроходимым препятствием для конницы.

Генерал, и не без оснований, полагал, что искусственная милитаризация земледельцев приведет к крестьянским восстаниям и вообще к потере самурайского духа. Озвучил массу примеров. Я вежливо покивал головой, но метод взял на заметку. Что такое армия в пять тысяч мечей (копий), когда враги по утверждению самого Хира-сана могут выставить войск в два, три раза больше??

Пришло время от теории, перейти к практике. Меня с самого "прибытия" интересовал вопрос возможностей моего тела. Всплеск мышечной памяти в главном зале донжона позволял думать, что я могу управляться с мечом. А как быть с копьем и луком? Все это надо проверить, дабы не попасть впросак. Я попросил генерала объявить соревнования по стрельбе из лука. Он подозвал к себе худощавого помощника в сером кимоно с эмблемой клана Сатоми, отдал распоряжения и мы, сопровождаемые поклонами самураев, проследовали на стрельбище.


Слуги быстро повесили на столбы, метрах в 30 от нас, новые мишени из спрессованной рисовой соломы диаметром сантиметров 30-40. На мишенях было нарисовано три белых круга - один меньше другого. Вместе со мной в линию встали еще семеро самураев с луками, нас начали окружать окрестные солдаты. Я одел специальную жесткую перчатку на правую руку, перекинул через спину колчан с шестью бамбуковыми стрелами и взял в руки оружие. Размер лука впечатлял - по моим прикидкам он был больше двух метров. Причем рукоять делила лук не пополам, а в пропорции один к двум. Верх был больше низа. Скопировал позу соседей - выдвинул левую ногу вперед, опустил плечи. Закрыл глаза. И вот оно! То состояние, в которое я вошел вчера днем. Полный покой, энергия струится через все тело снизу вверх. Меня наполняет уверенность и сила. Руки сами знают, что делать. Я лишь наблюдатель. По сигналу - удару небольшого колокола, я мгновенно выхватил первую стрелу и послал ее в самую левую мишень. Пока остальные самураи натягивали тетиву, я пулеметом успел выпустить пять оставшихся стрел последовательно слева направо.


Раздался общий вздох и сразу крики восторга. Мои стрелы торчали в центре шести из семи мишеней.

- Вы превзошли учителя, господин - низко поклонился мне пожилой самурай

Низенький, с залысинами, лицо испещрено морщинами, нос картошкой, под носом жесткий пучок усов - пройдешь не заметишь. Самурай взял у меня лук, положил несколько стрел в колчан, и вдруг без предупреждения, с разворота стал всаживать их в мишень. Стрелы ложились в пятак, а последняя даже расщепила воткнутую стрелу. Еще один восхищенный выдох.

- Это ваш учитель кюдзюцу, касира всех лучников Сатоми Касахара Мотосуги - пояснил мне Хиро-сан

Мы двинулись дальше, к копейщикам. Тут бал правил высокий, жилистый Таро Ямада. Улыбчивый самурай с длинной косичкой легко крутил шест "бо", отмахиваясь сразу от пятерых учеников. Те пытались его взять и по одиночки, и скопом, но он легко ускользал, выстраивая нападавших в линию. Как объяснил мне генерал, под начало Таро отдают всех копейщиков, которых бывает одна, максимум две тысячи человек, но титул тайсе, т.е. тысячника Ямадо пока не получил. Во-первых, один тайсе - сам Симодзумо Хиро уже в армии есть, а во-вторых, мой отец считал, что мало самому виртуозно владеть копьем, нужно хорошо уметь управлять такими массами людей, а вот с этим у Ямадо были проблемы. Так особого желания махать шестом у меня не возникло, мы пошли к мечникам.

Вот тут я встал надолго. Какого упражняющегося самурая ни возьми - каждый просто виртуоз. Один лысый толстячок, раздетый до пояса, стоял посреди воткнутых веток. Неожиданно он одним плавным, но стремительным движением выхватил из-за пояса катану и, не останавливаясь ни на секунду, принялся шинковать стебли бамбука. От каждой ветки отлетал кусок шириной с палец и через минуту от бамбука остались одни опилки. Другой боец с двумя деревянными мечами отмахивался сразу от семерых учеников. К нам с поклоном подошел еще один японец. Назвать его субтильным не поворачивался язык. На голову выше меня, квадратные плечи, грудные мышцы прямо разрывают кимоно на груди. Я уже привык к круглолицым мужчинам - этот же никак не укладывался в общепринятый канон. Мощный подбородок и скулы, нос с горбинкой. Черные раскосые глаза, как два дула смотрят в упор.

- Давненько вас не видел, Ёшихиро-сан, соскучились по тренировке? - почти с оскорбительной усмешкой спросил самурай

- Это наш самый известный мечник Сатоми, моя правая рука, касира Танэда Цурумаки - встал между нами генерал - имел честь учить вас кэндзюцу

- Да, Ёшихиро-кун, гонял я тебя славно - закатил глаза в воспоминаниях Цурумаки - и сейчас бы погонял, если не твоя рана. Бо-бо, наверное?

/Сама -- самый уважительный суффикс. Употребляется по отношению к людям, старшим по возрасту, должности и так далее; сан -- уважительное нейтральное обращение; кун -- суффикс для более близких знакомых мужского пола, обычно употребляется среди одноклассников или коллег по работе равного ранга; тян -- самый мягкий суффикс, используется при очень близком знакомстве, в основном при обращении к девушкам и детям/


Алексей Вязовский читать все книги автора по порядку

Алексей Вязовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сэнгоку Дзидай отзывы

Отзывы читателей о книге Сэнгоку Дзидай, автор: Алексей Вязовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.