MyBooks.club
Все категории

Гарем для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гарем для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна. Жанр: Альтернативная история . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарем для попаданки (СИ)
Дата добавления:
11 февраль 2021
Количество просмотров:
436
Читать онлайн
Гарем для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна

Гарем для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна краткое содержание

Гарем для попаданки (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна - описание и краткое содержание, автор Гринь Ульяна Игоревна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Какие мужчины должны быть в гареме? Статные, мускулистые и хорошо вооружённые. А вот мне не повезло. Мои – хлипкие анимешные покемоны… Что делать? Искать наложников на свой вкус, собирать коллекцию самых больших… мужчин и наслаждаться ими. И ни в коем случае не влюбляться в дикаря! Нет! Стой! Это плохо кончится!.. Эх, поздно…

Осторожно, юмор и авторское хулиганство!

МЖМ

Гарем

Счастливый конец (в прямом и переносном смысле)

Однотомник!

Гарем для попаданки (СИ) читать онлайн бесплатно

Гарем для попаданки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гринь Ульяна Игоревна

— Тогда ладно, отдавай любого, кого попросит.

— Вам так милы большие уды? — вроде даже и не удивился Девлин, а я нервно хихикнула:

— В нашем мире это нормальный размерчик!

— Я понял вас, милостивая ари.

Мне показалось, что сказал он это слегка таинственным тоном. Но пока думать я не могла ни о чём, кроме Дайго. Даже не столько о его хозяйстве, которое он наконец перестал надрачивать, а о нём самом. Если сравнить размеры, то станет ясно — девы в этом мире обладают очень короткими вагинами, поэтому мальчиков с большими членами держат как экзотических зверюшек. Только я одна ценю…

Вот возьму и соберу себе гарем из больших членов!

Пока я допивала вино из кубка, привели одного из моих покемонов. Я по достоинству оценила выбор ари Марги: парень был самым смазливым из всего гарема! Ему, похоже, не сказали, зачем привели в зал, потому что наложник смотрел настороженно то на меня, то на ари Маргу. А та сладко улыбнулась ему, словно предвкушая обладание этим телом. Нет, я её понимаю, конечно. Любила бы няшек — себе бы оставила. Но я люблю мужчин, которые выглядят, как мужчины, а не семнадцатилетние девочки-переростки.

— И что же в нём такое особенное, ари Марга? — спросила я, ведомая любопытством исследователя. Может, так я пойму, что ценится в этом мире?

— О, я вижу, что ты до сих пор не слушала своих кяэрри, — промурчала, как кошка на сметану, моя соседка. — Этот великолепный экземпляр прелестно играет на чуекке и просто завораживающе поёт!

— Признаться, нет, не слушала, — покаялась, переводя взгляд с покемона на «Скалу». — А что умеет твой кяэрри?

— Он охранник, каких мало. На него можно положиться, если ты поедешь на ярмарку.

— Как, я думала, что в ваших краях женщина священна?! — удивилась. — Разве мне может угрожать опасность?

Марга отмахнулась:

— Ну конечно же нет! Однако лучше быть осторожной и продумать всё! Значит, ты согласна на обмен? Не передумала?

Расспрошу Девлина поподробнее, что может подстерегать женщину в этом сумасшедшем мире… А пока нужно финализировать сделку.

— Мы подпишем договор обмена? — спросила я у старшего кяри. Тот качнул головой и сделал знак одному из слуг. Нам поднесли с поклонами резную шкатулку. Сделана она была, вероятно, из чьей-то большой кости. Огромной кости. Берцовой мамонта? Или динозавра? Плезио… В общем, животное было гигантским. А потом оно умерло, и из его кости сделали милую вещицу, достойную королевского дворца. Внутри, когда Девлин откинул крышку, я увидела войлочную подушку, на которой лежал гладко отполированный стеклянный шар размером… Ну, вот как раз в ладонь уместится. Куда Девлин его и поместил — в свою ладонь.

Шар мягко вспыхнул изнутри, осветив моё ошарашенное лицо, и я вспомнила. Именно таким меня оглушили в подворотне! Отшатнувшись, я с трудом удержалась от крика, ловя на себе взгляды всех, кто был в зале. Мой кяари тоже глянул странно, но ничего не сказал. Он поднёс шар к Дайго, прижал к широкой груди наложника и мягким движением прокатил до живота.

Стекляшка ответила радужными переливами — от нежно-голубого до светло-розового. Зрелище впечатляло. Но я не знала, что за ним стоит. Для чего?

На мой молчаливый вопрос ответила Марга. Кивнув на Дайго, сказала:

— Как видишь, он кяэрри, без обмана. А теперь посмотрим на твоего.

Мой покемон тоже сделал шарик радужным. Я улыбнулась:

— Что ж, получается баш на баш. Сделка совершилась?

— Полностью и бесповоротно, — Марга растянула губы в улыбке, которая показалась мне хищной. Обеспокоилась:

— А мы у мальчиков-то и не спросили! Хотят они или нет?

— Кто же их спрашивает, милая моя! — звонко расхохоталась гостья. — Ну, ладно! Вино было, как всегда, превосходным, обед сытным, пора и честь знать!

Она поднялась, и кяри мгновенно накинули на её дородные плечи шубу. Я тоже встала:

— Спасибо, ари Марга, за визит. Будем дружить?

— Ну разумеется, душа моя, — ответила соседка слегка отвлечённо. Она смотрела только на своего нового наложника, и я невольно порадовалась за парня. У него сегодня будет секс. А вот у Дайго — не знаю. Конечно, хочется… Хоть попробовать… Но Тиль! Мой нежный Тиль! Как он там сейчас, у Кристалла?

— Спасибо, приезжай ещё, — вся в думах о любовнике, рассеянно проводила я Маргу, а, когда она и весь караван расселись по волкам и отчалили, повернулась к Девлину: — Так, дорогой мой, считаю, что нам нужно поговорить.

— О чём, милостивая? Я всегда готов решить любые ваши проблемы и исполнить все желания, — склонился он, снова показав мне свою плешивую белку. Как же меня достал этот парик! Машинально ухватилась за «шубку» и сорвала её с головы кяари.

— Твою мать, Девлин! Ты лысый? Сколько ж тебе лет?

Старший слуга вздрогнул, напрягся, но не сказал ни слова. Только посмотрел с укоризной. Мне стало совестно. Покрутив беличий парик в руках, я сунула его одному из кяри:

— Сожгите это, пожалуйста.

И подхватила Девлина под локоть:

— Послушай, тебе идёт лысина. Только брить надо до зеркального блеска! Не носи больше ничьи шкурки, очень прошу!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Ари Анна, вы не понимаете в мужской красоте, — упавшим голосом ответил Девлин, нервно огладив лысую башку. — Волосы — это одно из главных достоинств мужчины!

— Глупости, — отрезала я. — Самое главное достоинство мужчины… И нет, не то, что между ног, а то, что под черепушкой! Ум, короче.

— Признаться, я предполагал, что иномирянка окажется непохожей на наших женщин… — пробормотал Девлин. — Но настолько… Простите, ари Анна…

— Стоп. Я тут главная? Я решаю всё?

— Да, милостивая ари.

— Тогда пошли в гарем. Мне надо почирикать с покемонами.

— Почи… Что сделать?

Девлин смотрел на меня тёмными бездонными глазами, и я отмахнулась:

— Поговорить. Извини, у меня пока ещё проскакивает это… из той жизни. Скоро привыкну и начну изъясняться, как ты, высоким штилем.

— Ари Анна…

— Девлин, а где Тиль?

— Милостивая, он ещё у Кристалла, и освободится нескоро.

— А… Хорошо. То есть, не слишком хорошо, но я подожду.

Мы шли к гарему, я впереди, кяари позади. Гобелены мелькали перед глазами, а один привлёк моё внимание. Остановившись, я приблизилась, ткнула пальцем:

— Девлин, что это?

— Вы хотели, наверное, спросить — «кто»? Это дракон, милостивая ари.

— Шта? Дракон?

Я наклонилась, чтобы разглядеть лучше, даже пальцем гобелен поколупала. И правда, дракон — крылья во, зубы во, хвост… И хвост тоже во! Один в один Змей Горыныч, только с одной головой.

— Девлин, — я обернулась к кяари, — у вас тут водятся драконы?

Он растянул губы в улыбке:

— Милостивая, не надо бояться. Драконы водятся далеко на юге, в Аликарии. К нам они уже лет эдак восемьсот как не залетали — снег не любят!

— Успокоил, ха! — я ещё раз оглядела великолепного дракона — как по канону, на обложку фэнтези его! — и кивнула: — Ладно, гоу.

— Боюсь предположить, что именно вы сейчас сказали… — пробормотал Девлин.

Я рассмеялась и подхватила его под руку:

— Пошли, сейчас у нас состоится первое собрание гарема.

— А, вот это я понимаю! — обрадовался он. — Вы желаете послушать, как поют кяэрри! Я вас обрадую, они великолепно поют хором!

Давясь от смеха, я поспешила разочаровать Девлина:

— А вот и нет! Петь буду я. То есть, говорить!

— О чём?

— Ты так спросил, будто с кяэрри не о чем поговорить.

Девлин хотел что-то ответить, но отчего-то заткнулся. Видно, решил, что у меня кукушечка уже двинутая и спорить со мной вредно. Отчасти он, конечно, прав. Кукуха, радостно чирикая, улетела в тот момент, когда я очнулась в бане.

Мы вошли в гарем, и там сразу стало тихо. На меня уставились с десяток пар глаз. Мои покемоны смотрели странно, как будто я собиралась резать их живьём. А ведь я не собиралась! Неужели так страшно? Чего они тут все такие трепетные? Да, общее собрание будет в тему. Надо вывести их на разговор.


Гринь Ульяна Игоревна читать все книги автора по порядку

Гринь Ульяна Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарем для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем для попаданки (СИ), автор: Гринь Ульяна Игоревна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.