Для многих университетов, занимающихся исследованиями, возможность лицензирования изобретений явилась настоящим благом, однако всё больше представителей научной отрасли полагают, что права на интеллектуальную собственность зачастую становятся на пути эффективного сотрудничества между различными учебными заведениями. Суть проблемы состоит в сложности оценки интеллектуальной собственности, создаваемой при сотрудничестве университетов. Это может замедлить процесс практического применения новых открытий - а зачастую для новых открытий промедление смерти подобно. В самом худшем случае задержки могут привести к тому, что практическая технология будет развита слишком поздно или принесет финансовый успех кому-то другому. Дополнительные расходы и задержки времени, связанные с переговорами относительно интеллектуальной собственности, привели к тому, что ряд американских фирм заключил контракты с университетами, расположенными на других континентах, так как сделки с ними могут быть заключены в течение нескольких недель, а не месяцев или лег, как в случае с университетами США.
27. Интервью с авторами.
Глава 7
1. Robert D. Hof, "ТТе Power of Us," BusinessWeek (20 июня 2005 г.) www.businessweek.com/magazine/ content/05-25/63938601.htm.
2. Скоро появились и другие проекты, дополнившие усилия PeopleFinder. К примеру, два веб-дизай нера из Юты запустили проект Katrinahousing для того, чтобы позволить установить связь между теми, кто был вынужден покинуть свои дома из-за урагана, и теми, кто мог бы их приютить.
По некоторым данным, не менее пяти тысяч человек смогли найти себе жилье с помощью этого бесплатного ресурса в течение двух недель бедствия. Для тех, у кого не было доступа в Интернет (а понятно, что с такой проблемой в той ситуации столкнулись многие), технологические компании и частные добровольцы создали беспроводные сети, установили компьютеры в убежищах и раздавали телефоны, обеспечивавшие доступ в Интернет, - тем самым беженцы могли, как и раньше, использовать привычные им сетевые услуги.
3. Steve Berlin Johnson, "I'm Looking for Uncle John," Discover, том 26 номер 12 (декабрь 2005 г.).
4. Ryan Singel, "Map HaCks on CracTc," Wired (July 2, 2005) www.wired.com/news/teclinology/o.68071-o.htm.
5. "Dyke to open up BBC arcliive," BBC News (24 августа 2003 г.).
6. Robert D. Hof, "Tre Power of Us," BusinessWeek (20 июня 2005 г.) www.businessweek.com/magazine/ content/05-25/63938601.htm.
7. Чтобы вам стало понятно, насколько этот процесс предоставлен самому себе, скажем, что когда мы позвонили Джеффу Барру и попросили его поделиться комментариями по этим конкретным примерам, оказалось, что он даже и не слышал о них раньше.
8. Блог Джима Уиллиса, Rhode Island GovTrafter Services, Government Open Code Collaborative (30 июня 2005 г.) www.gocc.gov/members/sjwillis/weblog_sTorage/blog_07956.
9. Изначально проект под руководством Нила Ричмана (Neal Ricliman), директора NKCA и одного из руководителей Advanced Policy Institute UCLA, смог выявить, что лучшим индикатором того, что тот или иной дом может стать заброшенным, является наличие у владельца налоговых проблем. Исследователи в рамках проекта NKCA стали использовать данные о налоговых платежах для того, чтобы найти сходные стереотипы в поведении жителей домов с низким доходом. Обнаружилось, что проблемы с уплатой налогов часто сопровождаются строительством без соответствующего разрешения, жалобами со стороны арендаторов, а это с большой вероятностью приводит к тому, что дом становится заброшенным.
Изучив сходную систему раннего предупреждения, применяемую в Чикаго, студент старшего курса Дэниел Крук (Daniel Krouk) предложил использовать вместо традиционного исследования интерактивную базу данных, которая могла бы стать мощным инструментом, более доступным и применимым. Был создан онлайновый прототип, который после презентации в Департаменте жилья города Лос-Анджелес получил дополнительное финансирование. Существенную финансовую помощь оказали также Фонд Фанни Мэй (Fannie Мае Foundation) и Программа содействия развитию телекоммуникационной и информационной инфраструктуры Департамента коммерции США. Условием финансирования было то, что команда UCLA должна была разместить проект NKCA на базе некоммерческой организации - это позволило бы сохранить независимость проекта и его прозрачную подотчетность, ю. Jeff Jarvis, "Who owns the wisdom of the crowd?" BuzzMacTiine (26 октября 2005 г.).
11. Там же.
12. К примеру, Чед Хэрли (Chad Hurley) - основатель YouTube - признаёт, что несмотря на быстро растущую популярность ресурса, пока что он не является прибыльным. Однако возможность размещения рекламы на сайте и переговоры, проводимые Хэрли с крупнейшими голливудскими студиями, заставляют его считать, что прибыльность проекта - дело не столь отдаленного будущего (John Boudreau, "YouTube Strategy Stifts to Clips," Mercury News, 27 июня 2006 г.).
Глава 8
i. Гершенфельд и его коллеги верят в то, что уже сейчас личное производство имеет огромный потенциал для развития в развивающихся странах, где вдохновленные изобретатели и предприниматели часто испытывают нехватку ресурсов, необходимых для осуществления идей. Инвестиции в полноценную материальную инфраструктуру крайне дороги и рискованны. Недостаток капитала и растущие издержки не позволяют местным предпринимателям создать собственные производства, что итоге делает развивающиеся страны зависимыми от импорта дорогостоящих технологий. Напротив, фабрики-лаборатории предоставляют предпринимателям низкозатратные инструменты, позволяющие превратить любой черновик дизайнера в рабочий прототип. Фабрики-лаборатории
Массачусетского технологического института оснащены одним и тем же оборудованием, поэтому различные изобретатели могут легко делиться своими цифровыми дизайнами и решениями внутри по-настоящему открытой среды. Возможно даже возникновение сообществ инженеров, готовы/, обмениваться дизайнерскими решениями и совместно решать возникающие проблемы. С ростом сети микробанков, способных обеспечить финансирование, некоторые из таких прототипов помогут развить местные компании, а в перспективе - способствовать развитию их собственных стран.
2. Samuel Palmisano, "Tre Evolving Global Enterprise," Foreign Affairs том 85, номер 3 (май/июнь 2006 г.).
3. Как мы уже объясняли в первых главах книги, все это является частью всеобъемлющей экономической революции, в которой так называемые вертикально интегрированные фирмы разделяются на составные части и концентрируются на вопросах стратегии и развития уникальных внутренних компетенций. Это не означает, что вертикальная интеграция не имеет смысла вообще или что компаниям не нужно расширять или видоизменять свою внутреннюю компетенцию для того, чтобы создать новую ценность или проникнуть на новые рынки. Напротив, это означает, что для эффек тивного управления ресурсами, а следовательно, для формирования конкурентного преимущества, особенно важными становятся решения о том, какую деятельность оставлять в рамках компании, а какую отдавать на сторону.
4. Palmisano, "ТТе Evolving Global Enterprise."
5. Процесс начинается с обратного инжиниринга. Сборщики, зачастую после консультаций с поставщиками, определяют, какой продукт им нужен. Затем они разрабатывают такую архитектуру продукта, которая позволяет поставщикам производить компоненты как независимо, так и в связке со сборщиками. Основная роль в процессе создания дизайна и сборки принадлежит крупным организациям - сборщикам мотоциклов. Они работают над брэндом и маркетингом конечного продукта, однако их обязанности с точки зрения дизайна, производства и организации рабочего процесса могут различаться. Большинство предпочитает установить лишь несколько параметров, например, размер и вес, оставляя всю детальную дизайнерскую работу поставщикам компонентов.
6. Цит. по Arnie Williams, "Boeing's 7Е7 Project PusTies PLM Boundaries: Digital behavior modeling from concept through lifecycle," CADalyii (апрель 2004 г.).
7. Там же.
8. Цит. по речи, произнесенной на SAE World Congress, в Детройте, Мичиган, 13 апреля 2005 г.
9. Там же. ю. Там же.
11. Там же.
12. Нет ничего удивительного и в том, что поставщики с таким же энтузиазмом относятся к коллабора-тивному подходу в инновациях и производстве. Работа бок о бок с инженерами BMW стимулирует, сотрудников таких поставщиков, как FriedricrisTiafen, к улучшению собственных навыков и получению новых знаний на работе. Поставщики могут делать свою работу быстрее и лучше, так как забота BMW о целостности продукта и качества распространяется на всех участников цепочки поставок.