73
Амер — начальник командир.
Имя и название племени подлинные. Здесь и далее — автор для большей достоверности повествования использует по возможности подлинные имена.
Реальный случай.
Шлили — то же самое что и negative — отрицательно
Грязнули — террористы, то же самое что и Tango в армии США.
Рут — конец связи. Поймали в том числе и на этом — на доскональном знании процедуры связи израильтян.
ИКАО — международное авиационное агентство
Субхана Ллахи — Слава Аллаху. Остальное переводится как «Хвала Аллаху, по милости которого свершается благое!» Благое по их мнению — это когда упал самолет, и погибла не одна сотня людей.
«Вас понял», иногда используется как «принято».
Нет Бога кроме Аллаха, воистину смерти предшествуют беды — по преданию это были последние слова Пророка Мохаммеда перед смертью.
Воистине мы все принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся.
Санитар!
Независимая — слэнговое название Украины.
АНП — Афганская национальная полиция.
Гастарбайтеры (укр.)
Атомный комплекс Осирак в Ираке, создаваемый французскими инженерами был уничтожен налетом ВВС Израиля в 1981 году.
На момент написания произведения — пять, но ведутся переговоры по покупке еще одной. Все подлодки типа Дельфин — в оригинале германские, тип U212, дизель-электрические. Превосходят русские Кило, но уступают современным модификациям Кило — типа Амур-1650.
Корпус стражей исламской революции — фактически параллельная армия со своими танками, ВМФ и ВВС. Численность — более миллиона человек, подчиняются Совету Стражей.
Силы сопротивления Басидж — вооруженные экстремисты — шиты, поддерживаемые государством. Точная численность неизвестна, но их несколько миллионов.
То есть с 1979 года.
Пока не существует. Главное отличие — стасорокамиллиметровое гладкоствольное орудие немецкого производства.
Так на сленге современных солдат удачи называется Ирак.
После Бури в пустыне на севере и на юге Ирака были созданы зоны, запретные для полетов иракской авиации и патрулируемые авиацией международных сил, причем северная зона патрулировалась самолетами, базирующимися на Инжирлик, Турция. Это было сделано для того, чтобы Хуссейн не наносил авиаудары по курдам на севере и шиитам на юге.
Турки не признают право на существование народа курдов и считают их горными турками.
Бер — медведь.
Забит — приказывающий.
Бей — еще один вариант уважительного обращения к мужчине в Турции.
Хасиды — ультрарелигиозные израильтяне.
Поцелуй меня в… пятую точку.
Туран — никогда не существовавшая империя, объединяющая в себе земли всех тюркских народов. Серые Волки видят возрождение османской империи только первым шагом к восстановлению диктата тюрков, второй шаг — это создание Великого Турана, никогда не существовавшего на земле.
Арабское одеяние, длинная белая рубаха с широкими рукавами.
Пехлеваны — бандиты, телохранители.
Мадафа — клуб при мечети.
Моулави — одно из духовных званий, очень высокое.
Несостоявшееся государство, зона хаоса. Таких становится все больше и больше на нашей планете. Автор хотел бы заметить, что само понятие — failed states, появилось после окончания холодной войны, до этого любое государство в мире так или иначе входило в орбиту влияния одной из сверхдержав. Сейчас никто не хочет нести ответственность за такие места, откуда расползается зараза — кроме разве что Китая. Вероятно, лекарством от дальнейшего расползания этой заразы по планете было бы международно признанное право любой желающей страны подчинять себе такие территории с включением их в свой состав. Все возможные проблемы от нового колониализма и вся неполиткорректность этого — ничто по сравнению с проблемами, которые порождаются этими зонами хаоса.
Милицию все же переименовали в полицию.
Автор хочет заметить, что львиная доля представителей власти, которые так себя ведут — как оккупанты на оккупированной территории — это не русские, нет. Это такие же дагестанцы, чеченцы, ингуши, назначенные на должности и выжимающие из этих должностей все что можно выжать. То есть, это не русская оккупация Кавказа, это просто бесправие и вопиющее беззаконие, которое с уходом русских только усилится.
Ми-383 — всепогодный и всесуточный Ми-26, по комплектации напоминающий американские вертолеты, используемые спецназом.
Автобусный завод был такой. Автобусы производил для села. Сейчас для города делает — не стало села.
Снайперская винтовка Лобаева калибр.408.
ПСС — поисково-спасательная служба.
Бомбо-штурмовой удар.
Зушка, ЗУ-23-2.