Варг размышлял недолго — ровно столько времени, сколько потребовалось ему, чтобы встать с колен.
— Она не отречется. Упрямство заменяет ей рассудок.
— А вам я верю, — невесело усмехнулась София. — Вам ли не знать насчет упрямства! Вы странная нация: сначала упираетесь, кричите, деретесь, а потом уж думаете, если думаете вообще.
— Вы в самом деле передадите престол моему новорожденному сыну?
София обернулась и задала встречный вопрос:
— А вы хотели бы увидеть сына?
Варг смутился: в пылу войны он ненароком забыл о сыне и жене. Да и была ли у него жена и был ли сын? Кто знает, может быть, они всего лишь инструменты амореев?..
— Мне предстоит спасти вас ради сына и страны, — сказала София. — Это очень трудно. Еще час тому назад мне это казалось совершенно невозможным. Я попытаюсь, но ничего не обещаю. Многое, вернее, все, будет от вас зависеть.
— Понимаю…
Она подошла к нему и заглянула в его глаза.
— Нет, вы пока не понимаете, принц Варг. Надеюсь… я на вас надеюсь. На ваш природный ум, на вашу волю и любовь к своей стране. Подумайте. У вас будет время подумать!
"Я буду у нее заложник, — догадался Варг. — Пока не "созрею" для чего-нибудь иного".
София Юстина вышла, с ним не попрощавшись, а вслед за тем легионеры увели его обратно в подземный каземат. Однако спустя всего лишь час Варга вывели оттуда и перевезли на линкор "Мафдет". В один момент ему показалось, что предстоит путь в Темисию — для триумфа генерала Милиссина или ради встречи с сыном и женой. Но его отвели в преторий на корабле. Условия в просторной камере-каюте были несравнимо лучше, чем в каменном мешке дворцового узилища. Ему подали ужин. А поздно вечером сквозь зарешеченный иллюминатор он увидел, как три гигантские воздушные сигары уплывают на юго-восток.
Варг улыбнулся счастливой улыбкой победителя — он отыграл свой шанс.
Глава двадцать четвертая,
которая опровергает две предыдущие
148-й Год Кракена (1786), вечер 15 октября, Галлия, Нарбонна, дворец герцогини
— …Будьте великодушны ко мне, дорогая! Неужели вы подумали, что я на самом деле собираюсь вывести имперские войска?! Я еще в своем уме!
— Вы жестоко оскорбили меня! Хуже того, вы оскорбили меня в присутствии моего злейшего врага!
— Поверьте, герцогиня, это был единственный способ усыпить его бдительность. К сожалению, ваш брат…
— Он больше мне не брат! Убийца моего отца не может быть моим братом!
— …К сожалению, ваш бывший брат умен и подозрителен. Пришлось сыграть этот фарс, и я добилась своего: он мне поверил!
— Я все равно не понимаю. Зачем злодея увезли из города? Нужно немедленно его казнить!
— Вы совершенно правы, на мой взгляд. Но есть влиятельные силы, которые мне не простят казни Варга. Пока я правлю, но руки связаны мои!
— Сенатор Марцеллин?
— В частности. Не забывайте, что принц Варг — зять Марцеллина. Есть и другие, кто не желает его смерти. Поэтому разумно будет до поры до времени держать Варга между жизнью и смертью. Казнить злодея никогда не поздно.
— Он снова убежит!
— С линкора "Мафдет" — не убежит. Забудьте о нем, дорогая. Для вас его уже не существует.
— Извольте объяснить мне, ваше высокопревосходительство, зачем вам понадобилось играть комедию перед злодеем, который "уже не существует"!
— Чтобы использовать его.
— Использовать?!
— Ваш бывший брат немало популярен в простом народе. Увы, это так! Если он покается перед нами… и перед вами, народ лишится своего вождя.
— Он не покается!
— Не зарекайтесь, герцогиня. Я лично контролирую процесс.
— Теперь он думает, что я у вас в немилости!
— И замечательно, пусть думает. Как говорят у нас, у аморийцев, ложная надежда — путь к совершению ошибок. А мы воспользуемся его ошибками.
— Скажите… скажите откровенно, госпожа моя, вы в самом деле полагаете меня сместить и посадить на трон младенца? Если это так, я должна знать…
— Ну что вы, дорогая! Как я могу быть столь неблагодарной к вам?! Вы спасли мне жизнь однажды, я это не забыла. Вы по закону герцогиня, и я вам обещаю полную поддержку.
— О, госпожа моя, простите!.. Я вела себя глупо.
— Напротив, дорогая, вы замечательно себя вели! Вы были непосредственны в гневе и обиде, вы сыграли саму себя. Вот почему, к слову сказать, я не стала предупреждать вас о моем скромном фарсе.
— Вы невероятно умны и изобретательны, госпожа. Мне никогда не быть на вас похожей. Как это ужасно!
— Доверьтесь мне, Кримхильда, и дорожите моей дружбой.
— Я исполню все, что вы велите.
— Попытайтесь найти путь к сердцам ваших подданных. Поймите, это единственный способ сохранить престол вашего отца. Вам не удастся долго усидеть на штыках наших легионеров. Открою вам один секрет, герцогиня. Князь Корнелий Марцеллин формирует фракцию сенаторов и делегатов, сторонников превращения Нарбоннии в имперский экзархат. Если вы не сможете доказать Империи свою полезность, влиятельная фракция Марцеллина заставит правительство уничтожить герцогское правление в Нарбонне. И даже я ничем не смогу вам помочь!
— Это ужасно…
— Так что не лишайте палачей их работы, а сами займитесь обязанностями герцогини…
***
148-й Год Кракена (1786), поздний вечер 15 октября, Внутреннее море у берега Нарбоннской Галлии, борт линкора "Мафдет"
— …Хорошо стереги его, Марс. Он очень умен, этот непокорный вепрь. Он попытается бежать при первой же возможности. Но он мне живым нужен.
— Ясно. Стало быть, триумф на Палатинской площади отменяется?
— Прости меня, воинственный бог…
— Мне жаль тебя, София.
— Sufficit![85] Ненавижу, когда меня жалеют!.. Марс, я представлю тебя к награждению орденом Фортуната третьей степени.
— За какие подвиги? За сто тысяч новобранцев, отправленных к богам? Или за сто тысяч новых рабов?!
— За победу в войне с мятежниками.
— У меня к тебе другая просьба, звездоокая богиня. Прими мой рапорт об отставке.
— Ты не в себе, Марс. Возьми себя в руки, ты же мужчина!
— Я не хочу играть в твои игры.
— О, Творец! Думаешь, я хочу?
— Хочешь, я же вижу. Я знаю тебя, как самого себя. Ты обожаешь манипулировать людьми. А я хочу просто любить тебя!
— Марс, я устала. Не начинай сначала. Мне нужно возвращаться в космополис.
— Я подам рапорт военному министру.
— Ты этого не сделаешь.
— Увидишь, сделаю. Мне надоело…