MyBooks.club
Все категории

Синклер Льюис - Том 6. У нас это невозможно. Статьи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Синклер Льюис - Том 6. У нас это невозможно. Статьи. Жанр: Альтернативная история издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 6. У нас это невозможно. Статьи
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 сентябрь 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Синклер Льюис - Том 6. У нас это невозможно. Статьи

Синклер Льюис - Том 6. У нас это невозможно. Статьи краткое содержание

Синклер Льюис - Том 6. У нас это невозможно. Статьи - описание и краткое содержание, автор Синклер Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В шестой том Собрания сочинений вошел роман «У нас это невозможно» в переводе З. Выгодской и различные статьи Синклера Льюиса.

Том 6. У нас это невозможно. Статьи читать онлайн бесплатно

Том 6. У нас это невозможно. Статьи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синклер Льюис

Боюсь, однако, что, если разъезжающие в «бьюиках» аристократы просто взглянут на веселое зрелище стопроцентных американцев, живущих в нищете и под страхом смерти, положение ничуть не улучшится: надо, чтобы это зрелище заставило их глаза увлажниться, сердца смягчиться, а кошельки похудеть.

Безусловно, их коллег в самом Марионе это ужасное зрелище мало волнует. Безусловно, оно не вызывает гнева у состоятельных людей Мариона, друзья которых участвовали в похищении в Элизабетоне, штат Теннесси.

Какое там!

Я знаю, чего следует ждать от респектабельной публики Мариона. Они уже недвусмысленно продемонстрировали свою готовность сражаться на стороне владельцев фабрик. Передо мной брошюра, опубликованная Кивани-клубом в Марионе; все члены этого общества, и особенно участники следующего национального съезда, должны оценить по заслугам откровенность своих собратьев в Марионе.

Это отлично изданная брошюра. Она отпечатана на глянцевой бумаге. В ней масса фотографий озер, гор, роскошных особняков. Ниже я привожу отрывки из нее; заключенные в скобки комментарии принадлежат мне.

«Эта брошюра содержит некоторые, факты и выводы относительно города Мариона, который заслуживает самого пристального внимания со стороны всего огромного мира промышленности, коммерции и финансов. Марион завоевал прочные позиции в весьма обширной деловой сфере, а общественные отношения в нем основаны на прочном фундаменте честности, взаимного уважения и веры в светлое будущее.

Голос Мариона обращен к той могучей духовной силе, которую называют предприимчивость. К тем, кто обладает этим жизненным побуждением, Марион адресует свой призыв, ясный, искренний, простой и решительный. Он выражается всего двумя словами:

«Добро пожаловать!»

Добро пожаловать в Марион, город, где есть место для подвига. Город, где открываются широкие возможности. Город, где каждому достойному мужчине и женщине обеспечены поддержка и сотрудничество. Город, где вас ждет богатство. Добро пожаловать в Марион — спешите!

Если вы хотите жить в достатке, купите дом в Марионе, и вы войдете в милый круг культурных и гостеприимных, общительных и откровенных людей.

Для детей Марион является идеальным местом; в его сказочных окрестностях они могут круглый год резвиться, расти и набираться сил.

(Счастливая сказочная страна, где в обожженной солнцем бурой глине резвится восьмилетняя девочка, обязанная по семь-восемь часов в день причесывать, купать, кормить и баюкать своих четырех младших братишек и сестренок, так как дома не остается никого постарше ее, кто бы мог ими заняться. Счастливцы, эти члены Кивани-клуба, мечтатели, воспевающие жизненное побуждение!)

Чистые и широкие тротуары, современное освещение, все прочие удобства городской жизни ставят Марион в число самых прогрессивных городов Нового Юга — Юга, идущего навстречу невиданному процветанию и славе.

И Марион надеется путем либерального воспитания своего юношества приблизить сияющий день всеобщего духовного совершенства.

Здесь не только низкие налоги, они останутся таковыми, поскольку их контролируют законы штата, резко ограничивающие возможности дополнительного налогообложения со стороны графств и муниципалитетов.

Акции и ценные бумаги корпораций, находящихся за пределами штата, не облагаются налогами в Северной Каролине. Местные корпорации платят налоги по гуманной и либеральной системе.

Система налогообложения в Марионе имеет своей главной целью привлечение вкладов и вкладчиков. Внимательное изучение этого вопроса и размышление, несомненно, убедят вас в том, что новым вложениям гарантируется абсолютный минимум налоговых отчислений.

В графстве Мак-Доуэлл вы найдете изобилие рабочей силы, толковой, лояльной и невзыскательной. Доброе в разумных пределах обращение обеспечит любой фабрике и любой отрасли промышленности достаточный, удовлетворительный и довольный рабочий контингент.

(Можно ли более исчерпывающе сформулировать идеалы Мариона и Кивани-клуба, чем при помощи слов: «доброе в разумных пределах обращение».)

Марион с открытым сердцем приглашает фирмы и частных лиц ознакомиться с его возможностями в любой деловой сфере».

В ответ на это откровенное заявление марионских бизнесменов о том, что они помогут капиталу задушить труд, рабочим остается одно: немедленно и повсеместно организовать боевые профсоюзы. А люди нейтральные обязаны всемерно поддерживать рабочую организацию — морально, в печати и денежными средствами!

«Наша страна не сможет выжить, если будет состоять наполовину из рабов, наполовину из свободных людей».[124]

Примечания

1

вместо «янки»

2

Перевод стихов здесь и далее Л.С.Суровой

3

«Парижская жизнь» (франц.).

4

Игра слов: bass — по-английски окунь.

5

С кафедры (лат.).

6

Игра слов: Дормэс (Doremus) — имя; Дормаус (dormouse) — соня, животное из породы грызунов.

7

Игра слов: to go to wash значит и «поехать в Вашингтон» и «пойти мыться».

8

Жена (нем.).

9

Господин (нем.).

10

Командор (итал.).

11

Господин доктор (нем.).

12

Последний удар (франц.).

13

ОУ — окружной уполномоченный.

14

Игра слов: corpos — корпо и corpses — трупы.

15

Совершившийся факт (франц.).

16

Акт о личной свободе

17

Monkey — обезьяна (англ.).

18

Ноэль, Вайнахт — рождество (франц. и нем.).

19

Римский мир (лат.) — мир, обязательный для государств, находившихся под владычеством Римской империи.

20

В отношении евреев он пока занимает двойственную позицию.

21

Проклятый пес.

22

Дозволено к печати (лат.).

23

Не думаешь ли ты, что твои друзья догадываются за последнее время о том, что мы здесь делаем?

24

Да. Я думаю, что вам надо попытаться уйти завтра утром, Берегитесь! (исковерка. нем.).

25

«Тихая ночь» — немецкая рождественская песня.

26

Библиотека внешней политики. Дневник посла Додда. Соц-экгиз. М., 1961, 283 стр.

27

Библиотека внешней политики. Дневник посла Додда. Соц-экгиз;. М., 1961, стр. 214.

28

Правда» от 7 августа 1964 г.

29

«Правда» от 2 августа 1964 г

30

«XVI национальный съезд Коммунистической партии США» Москва, Госполитиздат, 1958, сгр 146.

31

Уортон. Эдит (1862–1937) — американская писательница, автор психологических романов из жизни высшего света.

32

Джеймс, Генри (1843–1916) — американский романист, эссеист и критик, один из представителей «традиции утонченности* в американской литературе.

33

Херрик, Роберт (1868–1938) — американский писатель радикального направления, выступал в защиту равноправия женщин, за улучшение положения трудящихся, требовал обуздать хищнический эгоизм предпринимателей.

34

Уолпол, Хью (1884–1941) — английский романист и критик.

35

«Через сто лет» — утопический роман американского писателя Э. Беллами (1850–1898).

36

«Вести ниоткуда»-утопический роман английского писателя У. Морриса (1834–1896).

37

Норрис, Фрэнк (1870–1902) — американский писатель-реалист, был связан с прогрессивным антитрестовским движением фермеров — «популизмом».

38

Речь идет о событиях на Хеймаркетской площади в 1886 году.

39

Гаррис, Фрэнк (1854–1931) — американский романист и драматург, в 10-е годы стоял на радикальных позициях,


Синклер Льюис читать все книги автора по порядку

Синклер Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 6. У нас это невозможно. Статьи отзывы

Отзывы читателей о книге Том 6. У нас это невозможно. Статьи, автор: Синклер Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.