93
Фатих – правовед (араб.).
Иблис – шайтан (араб.).
У Марины Цветаевой эта строка стихотворения «Заклятье» звучала несколько иначе: «Заклинаю тебя от злата» (выделено изменение).
Рожон – так называлось широкое и длинное лезвие охотничьего копья, которое при встрече в лесу с медведем использовали именно таким образом, крепко уперев противоположный конец в землю для упора. Обезумевший от боли зверь сам нанизывался на него. Отсюда и поговорка, дошедшая до наших дней: «Не лезь на рожон».
Перечисляются притоки Оки в крае вятичей.
Слово «тьма» первоначально имело значение – десять тысяч. Именно в этом смысле оно здесь употреблено волхвом.
Про капище в Мценске – не преувеличение и не выдумка автора, как это может показаться на первый взгляд. Даже если исходить из, так сказать, официальной истории, то христианскую веру в этом городе удалось насадить лишь в княжение Василия I Дмитриевича, сына Дмитрия Донского, который отправил туда целое войско «и жители как самого города, так и его окрестностей были крещены» (Дм. Иловайский. «Рязанское княжество» со ссылкой на Полевого).
Константин забыл, что в старину слово «сказка» употреблялось в значении «быль».
Гиль – виселица (ст.-слав.).
Казнь – в те времена на Руси так назывался любой вид наказания.
Гора – район древнего Киева, где как раз и была размещена княжеская резиденция еще со времен первых Рюриковичей.
Подол – торговый район Киева. Располагался между Горой и Днепром.
Реза – процент с долга (ст.-слав.).
Прирок – приговор (ст.-слав.).
Зевана – славянская богиня зверей и охоты. Изображалась в богатой куньей шубе, отороченной белкой.
Болотняник – дух болота, родич лешего и водяного (ст.-слав.).
Эти события подробно описаны в книге «Княжья доля».
Облыжно – букв, обвинять ложно. Здесь применено в значении понапрасну, за глаза (ст.-слав.).
Берковец – русская мера веса. Равнялась примерно десяти пудам, то есть 160 килограммам.
Авось – славянский бог удачи.
Слан – на Руси это слово означало иней, а про поземку, думаю, пояснять не надо.
Сыновец – здесь сын брата, то есть племянник. Киевский князь имеет в виду, что родоначальник муромских и рязанских князей Ярослав Святославович, занявший стол в 1123 году на основании лествичного права в Чернигове после смерти своего брата Давыда, был через четыре года изгнан оттуда обратно в Муром племянником Всеволодом Ольговичем.
Суводь – участок реки, на котором в силу различных обстоятельств вода течет в обратную сторону.
Правило – рулевое весло.
Вьялица – метель, вьюга, буран, пурга (ст.-слав.).
Задниця – наследство (ст.-слав.).
Ростислав Мстиславич (ок. 1110—1168) – сын Мстислава I Великого и шведской принцессы Христины (дочь короля Инга Стекальсона). Считается родоначальником смоленских князей. В 1154 г. и с 1159 по 1168 г. был Великим князем Киевским.
Рюрик Ростиславович (ум. в 1214) – Великий князь Киевский (1173, 1180—1182, 1194—1202, 1203—1205, 1206, 1207—1210). Известен как разоритель Киева, не знающий, чем заплатить за помощь во взятии города своим союзникам-половцам, и потому отдавший им в 1203 г. взятую столицу на разграбление.
Бухтень – толстяк, пузан (ст.-слав.).
Имеется в виду, что все они – потомки Ярослава Мудрого.
Кат – палач (ст.-слав.).
На этот раз у Вячеслава выскочило из памяти имя Христа.
Буза – слабоалкогольный напиток. Изготавливался из проросших зерен ячменя или полбы.
Каргатуй – букв, грачиный праздник (башк.). Назван так потому, что устраивался сразу после прилета грачей.
Здесь и далее приведены подлинные названия кочевых племен и родов средневековой Башкирии.
Йыйын праздновался в середине лета. На нем не только устраивалось пиршество и различные состязания, но и решались самые важные вопросы. Кроме того, это было время для заключения торговых сделок, брачных договоров и различных ярмарок.
Лукоморье – так в те времена называлось побережье Азовского моря.
Йэй лэу – так назывались места стойбищ для летних кочевок. Зимние назывались у них кышлау, весенние – язгы йорт, а осенние – кэзгэ йорт.
По официальной истории, в 1242 г. корпусом из нескольких туменов, который возглавил Бачу-нойон, будет осажден и после двух месячной осады взят город Карин. В следующем, 1243 г. турки потеряют Ерзнку, Себастию и Кесарею, а войско самого султана Гияс-ад-дина Кей-Хосрова II будет разгромлено в битве при Чманкатуке.
В те времена в разных провинциях Франции язык достаточно сильно отличался. Особенно явно были заметны эти отличия, если сравнивать речь Севера и Центра (за исключением Лимузена и Пуату) с речью Юга, то есть Лангедока, Прованса, Гаскони, Бургундии и южной части Аквитании. На Юге царил романский язык с диалектом «ок», отчего весь край иногда называли Окситанией или Романией На Севере и в Центре господствовал диалект «ойль».