И Солнышко исполнила то, что я просил. Гитара просто пела у меня в руках. У меня даже возникла шальная мысль, что в прошлой жизни я был испанцем, потому что я испытывал несравнимое ни с чем наслаждение именно от быстрых испанских ритмов и песен.
— Отлично получилось, — сказал я и поцеловал в щеку мою вторую половинку. — Теперь можно и гостей встречать.
Но высокие гости опаздывали, хотя о таких людях принято говорить, что они задерживались. Премьер-министр Великобритании прибыл в Москву не с официальным государственным визитом, а с частным, поэтому точная программа и сроки были никому не известны. Я посмотрел на тех, кто был приглашён для выступления и удивился такому подбору. Опять Зыкина, Толкунова и другие стандартные певицы, которых всё время показывают по телевизору. Мы опять были самыми молодыми среди них. Даже Проклова рядом с ними казалась юной девушкой, а что уж говорить о нас, пятнадцатилетних.
Мы так с Еленой и кучковались втроём, прогуливаясь вдоль стола. Сегодня он бы в два раза меньше, потому как и гостей ожидалось меньше. Но тут появился Лещенко и сразу направился к нашей троице. Мы тепло поздоровались и я ему сказал, что песня для него почти готова и после праздников я её ему обязательно представлю.
— Я тут Пугачеву час назад встретил, — сказал Лев, — так она тебя прямо расхваливала до небес. Сказала, что ты ей написал такую прекрасную песню, что у неё просто нет слов. Я её такой радостной и возбужденной никогда не видел.
— Я рад, что ей так понравилась песня, хотя когда мы прощались, она вела себя более сдержанно. Видимо со мной скрывала свои чувства, чтобы, не дай Бог, меня не перехвалить.
Лещенко пошёл дальше здороваться со своими знакомыми и тут в дверях раздался шум, а затем появились долгожданные высокие гости. Впереди шёл Брежнев с Каллагэном, за ними переводчик и человек десять свиты Генсека и премьера. Они направились к самому началу празднично накрытого стола. Было видно, что они чём-то озабочены. Прошлый раз Брежнев появился веселым и жизнерадостным, а сегодня был задумчив и сосредоточен. Подходя к нашей группе и заметив меня, Брежнев неожиданно улыбнулся и, обращаясь к премьер-министру, сказал:
— Вот, мистер Каллагэн, наши молодые эстрадные певцы и с ними известная актриса. Молодость всегда стоит особняком от более взрослых, хотя они уже сами стали звёздами. Группу «Демо» ты знаешь, они у вас в Англии сейчас самая популярная группа, как были когда-то «Битлз».
— Здравствуйте, Леонид Ильич, — приветствовали мы хором Генсека.
— Привет, молодёжь, — сказал Брежнев и пожал мне руку, а Солнышку и Прокловой кивнул головой.
— О, группу «Демо» я слышал, но лично знаком не был, — сказал премьер-министр, а переводчик всё это синхронно за ним переводил. — Их музыка очень нравится Её Величеству королеве Елизавете II и принцу Эдуарду. А сэра Эндрю знает теперь вся Великобритания, вместе с леди Sweetlane.
— Спасибо, мистер Каллагэн, — ответили мы с Солнышком по-русски, чтобы не ломать рисунок беседы, да и чтобы Брежневу было проще понять, о чем мы беседуем с гостем. — Её Величество была очень добра к нам.
— И я был к ним добр и тоже наградил их по достоинству. Видишь, Джеймс, Андрей теперь у нас Герой Советского Союза.
— Я вижу, что и королевскую медаль в виде наградной планки он тоже носит, — обратил на это внимание англичанин. — И по поручению Её Величества я привёз с собой ещё одну награду от королевы и небольшой подарок, но с этим мы разберёмся чуть позже.
— И у меня для тебя подарок, господин премьер-министр. И я его тоже тебе подарю после того, как мы с тобой выпьем за встречу. А вы, молодёжь, идите за нами и сядете рядом.
Леонид Ильич двинулся вместе с премьером вперёд к месту для почетных гостей во главе стола, а мы втроём последовали за ними. Когда они сели, стали рассаживаться и все остальные. Меня Брежнев опять посадил по левую руку от себя, а Солнышко и Елену посадили рядом со мной.
Первый тост произнёс Брежнев в честь своего английского гостя и за дружбу между нашими народами. Затем, немного перекусив, встал мистер Каллагэн и произнёс ответный тост. Бедный переводчик, он сидел сзади между двумя лидерами и постоянно переводил их беседу, а теперь и тосты, но есть ему категорически не разрешалось. Это просто была для него пытка, сидеть вот так, возле богато сервированного стола, и не прикоснуться к еде. Только один вид и запах блюд вызывал у всех обильное слюноотделение.
После второй рюмки Брежнев меня спросил:
— Мне Андропов сегодня доложил, что ты опять вчера и даже сегодня утром отличился.
— Да, Леонид Ильич, — сказал я, быстро проглотив кусок осетрины, чтобы не говорить с набитым ртом, — так получилось.
— Опять скромничаешь. Таких людей спас и опять у него «так получилось». Молодец, что спас и молодец, что от наград отказывался. Я тебя сразу приметил, ещё в Завидово, что ты наш, настоящий советский человек. И Суслов тоже тебя хвалит. Видишь, и англичане тебе какую-то награду собрались вручать. А мы что, хуже? Так что верти дырку для второй Звезды, раз опять у тебя получилось погеройствовать.
— Спасибо, Леонид Ильич. Я от первой-то награды ещё не отошёл, а тут вы меня уже второй собираетесь награждать.
— Ничего, у нас каждый подвиг должен быть отмечен по достоинству. Так, а что у нас с концертом? Пора нашему дорогому гостю показать наши музыкальные таланты.
— Я сейчас передам ваш наказ.
Я нашёл глазами Ольгу Николаевну и кивнул ей головой. Она меня сразу поняла и пошла на сцену объявлять начало концерта. Первой, как всегда, выступила Людмила Зыкина с песней про Волгу. Потом вышел Лещенко и спел свой неофициальный гимн ВЛКСМ «Любовь, комсомол и весна». Пока пел Лещенко, мы с Леонидом Ильичом успели о многом поговорить.
— Слушай, Андрей, — обратился ко мне Брежнев. — Вот ты опять спас Андропова и даже его заместителя, а что ты можешь сделать, чтобы спасти лично меня?
— Я уже докладывал Юрию Владимировичу, — стал объяснять я, — что на вас готовится покушение во время вашего визита в ФРГ и одна серьезная провокация.
— Так это твои сведения были? Не знал. Вот же хитрецы. Получается, что ты и меня тоже спас, а я об этом ни сном, ни духом. Я Андропову об этом скажу.
— Леонид Ильич, о вас Юрий Владимирович меня сразу спросил, когда узнал, что у меня иногда получается что-то видеть в очень близком будущем. Он за вас переживал после случая в Париже. А не говорил он вам всего, потому, что сам тогда толком во всем не разобрался.
— Тогда другое дело. Это хорошо, что он обо мне заботится больше, чем о себе. Ну что ж, раз ты и меня спас, значит награду получишь раньше.
— Спасибо, Леонид Ильич. Я всегда готов бескорыстно вам помочь.
— Это ты правильно сказал. В этом деле корысти быть не должно. Пора и твоей Светлане выступать. Я сейчас скажу Джеймсу, что у меня для него подарок, а вы выходите к сцене.
Я повернулся к Солнышку и сказал, что нам пора. Мы вдвоём направились в сторону сцены. Петру, внимательно следившему за мной с дальнего конца стола, я отрицательно помотал головой, чтобы он понял, что он пока не нужен. Проклова нам улыбнулась и пожелала «ни пуха, ни пера». Я послал её к черту, хотя женщин, вроде бы, нельзя туда посылать. Мы с Солнышком были спокойны. Я взял в руки чёрную Alhambr’у, а Солнышко объявила, что выступает группа «Демо» и она исполнит песню «На-на-на» на английском языке, специально написанную Андреем Кравцовым к приезду высокого английского гостя. И зазвучало мое ритмичное вступление. Второй микрофон я поставил себе, чтобы подпевать Солнышку, так как других женских голосов у нас в группе не было. Солнышко, начав исполнять первый куплет, стала немного пританцовывать и помогать себе руками, а в проигрыше стала выполнять круговые движения корпусом, которые были очень похожи на полноценный танец. Я обратил внимание на Брежнева, который принялся подпевать незамысловатую строчку «на-на-на», а потом к нему присоединился и премьер-министр. Вид двух весело поющих глав государств раскрепостил присутствующих за столом и даже Зыкина начала подпевать нам. Все стали нам не просто подпевать, но и хлопать в ладоши в такт музыке. На последнем «на-на-на» пел уже весь банкетный зал, ну конечно, кроме охраны и официантов, но и они широко улыбались. Да, вот это мы исполнили, так исполнили «На-на-на».