Больше в Питомнике путешественники задерживаться не собирались. Посему в дорогу снарядились быстро, не забыв запастись медикаментами из бункера и пополнить запасы воды. Акушера решено было взять с собой. Его привязали к пулеметной площадке Ката и тронулись в путь.
Доги оставалась сидеть привязанная к стулу в операционном помещении. Она уже окончательно пришла в себя и хорошо слышала, как тарахтит мотор большой машины, стоящей у входа в бункер. Машина тронулась и стала удаляться. По мере удаления рев мотора стал затухать и вскоре исчез совсем. В наступившей тишине через распахнутые двери гермокамеры Доги явственно услышала шаги идущего по коридору человека. Шаги приближались, а вместе с их приближением сердце надзирательницы наполнял жуткий страх. И когда в операционной появился ужасный лохматый самец, Доги разразилась просто истерическим криком. Крик неприятно ударил по ушам Дэну. Озверевший лохмач сам заорал в ответ и бросился на визжащую надзирательницу.
Глава 7. Посапокалипсическая археология
Между тем Кат набрал скорость и ехал по ровной долине, держа курс на юг.
В тесном кузове, где тряслось и брякало наваленное по всем углам оружие, Ли суетилась у бившегося в лихорадке Циклопа. Тан держал Чона на коленях и сидел молча.
— Знаешь, Тан! — сказала девушка. — Тогда, у бункера я почувствовала вас.
— Ничего удивительного, — спокойно ответил старик. — Наши с тобой томорезонаторы находятся в постоянной связи и быстро отыскивают друг друга, если, конечно, им не мешает какой-либо экран. Микрочипы Циклопов тоже связаны одной с нами сетью.
— Но у Чона же нет ни резонатора, ни микрочипа.
— А ты и Чона чувствовала?
— Ну да!
— Интересно…Я тоже сразу понял, что этот малыш — не простой. Есть в нем своя Сила, которую не нужно возбуждать никакими резонаторами. Эта сила заложена самой Природой-Матерью, и если правильно ее развить, то из мальчугана вырастет искусный маг или могучий Воин.
— Воин!?
— Да, Воин. А что тут удивительного. Не пройдет и сотни лет, как на Земле перестанут использовать огнестрельное оружие. Но воевать все одно не прекратят. Вот тогда и наступит время Чона и подобных ему людей.
— Почему перестанут использовать огнестрел?
— А его попросту не станет… Этим железякам не одна сотня лет, — Тан ткнул в сторону кучи брякающих автоматов. — Сейчас на Земле никто оружия не производит. И боеприпасов тоже никто не производит. Пользуются запасами предшественников. Рано или поздно запасы иссякнут, и тогда придет время холодного оружия.
— А что, наш Чон сто лет проживет?
— Он и больше прожить сможет, если научится омолаживать свой организм при помощи Силы?
— Как это делаешь ты?
— Да. Я черпаю энергию космоса, за счет нее и существую.
— А Циклопы?
— Циклопов поддерживают их нанороботы, бегающие по сосудам и артериям… Контролеры используют генетическое омолаживание… К слову, ты тоже можешь направлять живительную энергию астрала во благо своего организма.
— Я что-то не особо хочу жить вечно.
— Вечно никто не проживет. Это невозможно в принципе. Все мы смертны. И смерть, пожалуй, единственное, чего никто не в силах избежать. Просто кто-то умирает раньше, а кто-то позже. Интервал нашей жизни в масштабах вселенной слишком ничтожен. Даже тысяча лет — это один лишь миг.
Пока маги беседовали, Кат покинул долину и стал вилять между холмами. В кузове трясло, отчего находившийся в горячке Стэн начал громко стонать. Тан стукнул в смежную с кабиной переборку, давая понять Драйверу, чтобы тот остановил машину.
— Таким образом мы его не довезем, — сказал Тан суетившейся у тела Циклопа Ли. — Надо где-то переждать. И желательно найти безопасное место.
— Где тут такое место найдешь?
— Неподалеку есть лагерь археологов, понимай мародеров. Они занимаются раскопками занесенного песками города.
— Зачем?
— Бизнес у них такой, раскапывать заброшенные поселения и менять найденное барахло на нужные им вещи.
К лагерю археологов подъехали уже под вечер. Кат поплутал среди занесенных песком строений, определяемых лишь по торчащим над землей крышам, съехал в большую вырытую воронку и становился у глубокого самодельного колодца, наполненного мутной водой. Навстречу Кату из множества нор повылезало десяток человек, своим видом напоминающих кого угодно, но только не археологов. О гигиене тела эти люди скорей всего не знали. А их одежда насквозь пропиталась потом и грязью, посему имела неопределенный цвет и давно требовала иголки с ниткой.
Тан поздоровался с оборванцами и испросил соизволения погостить в их гостеприимном лагере.
Судя по всему, старик и Циклопы среди археологов пользовались авторитетом, посему те сдержанно согласились предоставить путешественникам временное убежище.
Ли стала для стосковавшихся по женщинам грязнуль предметом подначек и
пошлых намеков. Тем не менее, ее все же оставили в покое, препроводив вместе с Чоном в один из сидевших в песке домов, двери которого уже были отрыты. Дом был двухэтажный и многоквартирный, посему всем путешественникам хватило бы места, но Драйвер с Таном остались сторожить Кат, где помимо раненного Стэна и плененного Акушера находился целый арсенал столь востребованного оружия.
Ли бродила по дому, отыскивая подходящее помещение для ночлега. Но таковое так и не сыскала. Во всех квартирах лежал вековой слой пыли, липкая паутина покрывала мебель и стены, за грязными окнами был виден лишь вездесущий песок.
Чтобы как-то успокоить испугавшегося темноты Чона, приходилось жечь фонарь, чьи батареи уже давно дышали на ладан.
Девушка с ребенком на руках побродила по пустому дому, и уже было хотела возвратиться обратно в Кат, когда со стороны лестничной площадки послышались шаркающие шаги, и перед Ли предстал пожилой человек, выгодно отличающийся своим внешним видом от обитателей лагеря. Человек щурил близорукие глаза, держа в худосочной руке плошку со свечей. Тусклый свет озарял умное лицо, обрамленное аккуратно уложенной шевелюрой седых волос. Одет мужчина был в стародавний костюм-тройку и даже имел галстук.
— Разрешите представиться. Меня зовут Хват! Вячек Хват! — сказал вкрадчивым голосом незнакомец. — Я хотел бы предложить вам и ребенку более уютное место для ночлега.
— Ведите, — кивнула Ли и последовала вслед за Хватом на чердак, где было оборудовано большое, сравнительно чистое помещение служащее его обитателю не только местом жительства, но и кабинетом, в котором кроме обыденной для проживания мебели имелся большой письменный стол, а все углы и полки были завалены десятками книг.
Хозяин запалил керосинную лампу и достал комплект более или менее чистого постельного белья.
— Вы с ребенком можете спать на кровати, — сказал он. — А я устроюсь за ширмой, там у меня есть раскладушка.
— Спасибо, конечно, — растерянно произнесла Ли, усаживая Чона на кресло качалку. — Только не понятно, зачем весь этот альтруизм.
— Это не альтруизм, а скорее — прагматизм… Дело в том, милая барышня…
— Меня зовут — Ли!
— Очень приятно… Так вот, Ли. Дело в том, что я занимаюсь такой наукой, как история и в данный момент пишу антологию посапокалипсиса. Меня интересует все связанное с крушением нашего мира, и любые сведение полученные от путешественников, могут быть весьма полезны для моего труда… Я сильно надеюсь, что в обмен на гостеприимство вы не откажетесь поделиться со мной рассказом по интересующей меня теме.
— По вашей теме я мало чего могу рассказать. Вам лучше поговорить с Таном. Его можно отыскать снаружи.
— В таком случае, я немедленно отправляюсь на поиски вашего спутника. А вам и малышу хочу пожелать доброй ночи. Рукомойник и воду вы найдете за ширмой, туалет, увы, расположен на первом этаже.
Утром Ли проснулась от солнечного света пробивающегося сквозь грязное чердачное окно. Чон мирно сопел под боком, а в середине комнаты девушка обнаружила склонившихся над столом Тана и Хвата. Они разговаривали в полголоса и рассматривали разложенную на столе большую карту.
— Вы понимаете, уважаемый, что Карнс и есть основной плацдарм, с которого бионоиды начали экспансию материка, — говорил Хват Тану, при этом водил свои крючковатым пальцем по карте. — Более удобного места для высадки было не найти… судите сами… Мальбурн и другие крупнейшие порты севера были стерты с лица земли во время Войны или, подобно Бруму и Хэдланду, превратились в зараженные помойки. А находящийся на северо-востоке Карнс каким-то чудом не пострадал… Именно сюда приплыли на кораблях Контролеры со своими биологическими роботами… И именно в Карнсе основали первые лаборатории по производству тварей. Я больше чем уверен, что в порт до сих пор идет снабжение из-за океана.