MyBooks.club
Все категории

Генри Олди - Маг в законе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Генри Олди - Маг в законе. Жанр: Альтернативная история издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Маг в законе
Автор
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-20798-5, 978-5-699-21124-1
Год:
2007
Дата добавления:
13 сентябрь 2018
Количество просмотров:
399
Читать онлайн
Генри Олди - Маг в законе

Генри Олди - Маг в законе краткое содержание

Генри Олди - Маг в законе - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Этот роман Г. Л. Олди, написанный на стыке альтернативной истории, фэнтези и утопии-антиутопии, — прежде всего притча. Притча о Великой Державе и Маленьких Человеках, о том, как слепые ведут слепых, и том, что нет ничего нового — ни под солнцем, ни под луной. Но маги и Российская Империя начала века? Жандармы, чей служебный «профиль» — эфирные воздействия?! Колдуны-каторжане?!

Впрочем, Олди, как всегда, не ищут легких путей — а намеренно усложняют свою задачу, чтобы потом постепенно выходить из лабиринта хитросплетений, порожденных их неудержимой фантазией.

Маг в законе читать онлайн бесплатно

Маг в законе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генри Олди
Назад 1 ... 187 188 189 190 191 192 Вперед

10

Большой барин (ром.).

11

«Иванами» звали криминальных авторитетов. Позднее: пахан, бугор, и т. п.

12

Звенят звонки, угоняют моих братьев!.. (ром.).

13

«Танец с шалью» (франц.).

14

«Ты этого хотел, Жорж Данден!»; цитата из Мольера (франц.).

15

Это кошмар! (франц.).

16

Живы будем, не помрем! (ром.).

17

Караул! пропали! (ром.).

18

Ловари, сэрвы, кэлдэрари и т. д. — ромские этнографические группы; ловари больше жили на территории Транссильвании, сэрвы — Малороссия и юг России.

19

Красна девица (ром.).

20

Черная ромская собака, чтоб ты съел тело своего отца! (ром.).

21

Ромская поговорка; примерный эквивалент «Долг платежом красен».

22

Обычный сказочный зачин: «Жили ромы. Ромы богатые...» (ром.).

23

Ты не дядя мне родной, ты собака легавая! (ром.).

24

Черный барин (ром.). Основное значение: «представитель власти».

25

Виноград цветет, а мне двадцать лет... (франц.).

26

— Прошу прощения, Ваша Светлость, но это ваши люди?

— Мы — не люди Его светлости. Мы гости князя. Вас что-то смущает? (англ.).

27

Подобное официальное обращение в документах, равно как и титулование (в отличие от устной речи или беллетристики), писалось с заглавных букв.

28

В данном случае «Его Императорского Высочества». В прямой же речи и неофициальных записях именовалось просто «Харьковское облавное училище».

29

Тхавади — княжеский титул (груз.).

30

Неудачник, человек без счастья (ром.)

31

Дедакаци — достойная женщина, дословно «мать-мужчина» (груз.).

32

Обидное прозвище оседлых ромов-огородников; в отличие от почетного прозвища «закоренный ром» — то бишь знающий все обычаи.

33

Ромы со мной не пьют, мужики торг не ведут!

34

Разрази меня солнце! (ром.)

35

Я хочу сокровища, которое вмещает в себе все, я хочу молодости! (франц.).

36

Чертик, дьяволенок (ром.).

37

Моя вина, моя вина, моя величайшая вина! (лат.).

38

Солдат (ром.).

39

Благословен Ты, Б-г, Всесильный наш, Властелин вселенной, освятивший нас своими заповедями и повелевший нам зажигать свечу в честь святой субботы... (древнеавраам.)

40

Невелика ростом, но из богатого рода... (ром.).

41

Водка со специями и пряностями, вареная особым образом.

42

Безалкогольная настойка.

43

Легкий ветерок (авраам. жаргон.).

44

Да ты, хозяюшка моя, подай-ка мой счастливый кнут! (ром.).

45

Ой, раскрасавица! Ой, мне бы твои болезни! (груз.)

46

«Эриха!» — возглас досады. Дальше: "Невезучий (с черной судьбой), неудачник (с кривой судьбой)! (груз.)

47

Едим, пьем, друг другу платим (ром.).

48

Разбей тебя солнце! (ром.)

49

Неудачник, черная голова! (ром.)

50

Барин-взломщик (ром.).

51

Батюшка (ром.).

52

Служитель культа; выполняет функции резника (авраам. жаргон.).

53

Деньги на мацу для бедняков, которые сами не в состоянии купить ее на праздник Пейсах (авраам. жаргон.).

54

Зайди ко мне, ай, забеги хоть ты, ромская собачка! (ром.)

55

Мужа (малорос.).

56

Топоры (малорос.).

57

Ай, болит! (айн.)

58

«Витязь в тигровой шкуре» (груз.).

59

Козлу (малорос.).

60

Позор! (малорос.)

61

Давайте все вместе! (авраам. жаргон.)

62

Крысы (малорос.).

63

Жареное (малорос.). Смажить — жарить.

64

Городишь, несешь (малорос.).

65

Злякався — испугался (малорос.).

Назад 1 ... 187 188 189 190 191 192 Вперед

Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Маг в законе отзывы

Отзывы читателей о книге Маг в законе, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.