— Я ненавижу тебя Некромант! — услышала, Ли голос Тана. Старик перхал и отплевывался где-то рядом.
— Взаимно, — спокойно ответил Некр. Едкий дым, судя по всему, не причинял ему особых неудобств.
— А я вас обоих просто обожаю, ребята, — прокашлял откуда-то из дыма Зегель. — Надо убираться отсюда, а то угорим.
— Там в долине бой, — робко заметила Ли.
— Ну и что? — отозвался Зегель. — Мы все равно сейчас ни на что не способны. Я даже искры не высеку…
— Слабак, — сказал Тан. — Еще хотел со мной Силами меряться… Хвастун.
— Можно подумать, у тебя порох остался.
— Для друзей у меня завсегда шарик найдется.
— Ты филонил, старый пройдоха. Вот и не иссяк еще.
— Сам ты филонил.
— Господи! Детский сад какой-то, — вздохнула Ли. — Я больше не хочу слушать перепалку двухсотлетних детей… Мне нужно к Чону.
Дождь шел, не переставая, и к утру пожар иссяк. Уничтожив почти все строения города, он пощадил лишь резиденцию покойного Диктатора да башню ратуши. Люди начали возвращаться на пепелище. Они бродили среди черных остовов дымящихся домов, в надежде отыскать уцелевший скарб, и тревожно прислушивались к доносившимся из долины звукам затухающего сражения.
На сей раз защитникам Оазиса удалось отбить атаку бионоидов и те отошли за минные поля, взяв город в кольцо. Об этом сообщил появившийся в резиденции Гувер. Весь покрытый копотью, с обгорелыми волосами и в дымящейся униформе он предстал перед тремя магами, которые расположились в кабинете Диктатора.
— Ума не приложу, что делать, — говорил комендант, сидевшему за столом Зегелю. — Запасов еды осталось на пару дней. Горные пастбища и поля сожжены. Военные склады взорваны. Армия понесла не восполнимые потери и уже не сможет пробить осаду. Вся надежда на вас, колдуны.
— Если прорвем кольцо, что это даст? — спросил стоявший у окна Тан.
— Мы сможем отправить фуражиров на юг, — объяснил Гувер. — Подтянем свежие силы. Доставим стройматериалы и рабочих. Ведь город надо как-то возрождать.
— Для чего возрождать? — спросил сидевший в дальнем углу Некромант.
— Не понял, — удивился Гувер. — Что значит, для чего? Для того чтобы в нем жить.
— Ты отстроишь город заново, и его снова сожгут, — сказал Тан.
— А вы то, что предлагаете?
— Для начала, надо собрать большую армию и покончит с бионоидами.
— Ты хоть сам веришь в то, о чем говоришь, Тан.
— Победить будет совсем не просто, но мы справимся, если перекроем бионоидам снабжение и сметем с лица земли Карнс.
— Опять ты за свое, — досадливо махнул рукой Гувер. — На словах все легко, а на деле возникнет куча проблем.
— Какие проблемы могут возникнуть?
— Первая проблема — это боеспособная армия. Наши вассалы, прознав о гибели Диктатора, вряд ли захотят присоединиться к нам.
— Я договорюсь с наместниками Диктатора, — подал голос некромант. — Они приведут свои войска к Оазису и присягнут новому королю.
— У нас уже есть новый король? — вновь удивился Гувер. — И кто же он?
— Его имя Чон.
— Мальчишка?
— Да, он еще мальчик, — сказал Тан. — Посему, до совершеннолетия его будет замещать мать.
— Ну и дела, — только и мог произнести Гувер. — Что тут можно сказать? Если Чон уже наш король, а его мать уже регентша, то мне осталось лишь поклясться им в моей преданности и начать выполнять их распоряжения…
Не успел комендант закончить фразы, как дверь в кабинет отворилась, и перед всеми собравшимися появился новоявленный монарх. Он сидел на руках у Ли, которую сопровождали Циклопы, и выглядел совсем не по-королевски.
— Что тут происходит? — спросила Ли.
— Гувер только что присягнул Чону, — объяснил Зегель. — Я думаю, его стоит назначить главнокомандующим.
— Пусть будет, — кивнула девушка. — А что сталось со старым главкомом?
— Он у меня в подвале, — как всегда тихо промолвил Некромант. — Там ему самое место.
— Что ты собираешься с ним делать? — не унималась Ли.
— Не что, а кого.
— И кого же?
— Бионоида
— Как бионоида?
— Это образно говоря.
— Что значит — образно. Не понимаю, — напряглась девушка.
— Задира станет запрограммированным, обезличенным зомби, — спокойно объяснил Некромант.
— Нет! Не станет, — решительно сказала королева. — Не смей уподобляться Контролерам.
— Откуда взялось столь неподдельное участие к судьбе насильника? — Стэн не упустил возможности съязвить.
— Мы не имеем права лишать человека его души, пусть даже он насильник и убийца. — Ли строго обвела взглядом всех собравшихся.
— Ты много не понимаешь, Лизи. — Некромант продолжал называть девушку именем, данным от рождения. — Нельзя отнять то, чего нет. Я бы никогда не смог сделать зомби из одухотворенного человека… Мои жертвы — это безличные, нечувственные создания. Им не знакомо чувство любви, сострадания. Они не могут ощущать красоту и гармонию окружающего мира. Они бездушны. Именно они превратили наш мир в помойку. Они уничтожили многотысячелетнюю цивилизацию. Они сделали из тебя презренную женщину.
— Освободи Задиру, Некр, — попросила Ли.
— Взгляни на этих ничтожеств, — пропустив просьбу мимо ушей, Некромант подошел к окну и посмотрел на копошащихся среди обгорелых домов людей. — Больше половины из них — мои потенциальные клиенты, ибо уже успели потерять свою бессмертную душу. Вон тот молодчик — отъявленный извращенец и пидофил. А девица, сидящая у ратуши, занимается тем, что продает новорожденных детей Скульпторам. Старикан, согнувшийся у бывшей кузни — в прошлом кат и жестокий убийца. Парень рядом с ним недавно зарезал свою мать. А вон тот верзила сейчас чувствует нестерпимый голод и подумывает, кого бы съесть. Скорей всего его первой жертвой станет осиротевшая девочка, что стоит у своего обвалившегося дома с котенком на руках…
— Я слушать не желаю твои поучительные наблюдения, — разозлилась Ли. — Мы сейчас говорим о Спайке. Я приказываю отпустить его. Приказываю именем Чона, которому ты поклялся служить.
— Ты приказываешь мне — исчадью Аида выпустить зло в мир своего сына?… Ты нечему не научилась. Я ошибся в тебе.
Ли в который раз столкнулась с непонятной логикой мага и не найдя, что ответить, вместе с Чоном покинула кабинет бывшего Диктатора.
— Вернемся к нашим баранам, — предложил Зегель, провожая девушку взглядом. — Итак, на чем мы остановились?
— Некр пойдет собирать армию, — напомнил Гувер.
— Именно… Что там у нас дальше по списку?
— Как лишить бионоидов поставок снабжения из Северного полушария?
— Блад обещал помочь, — подал голос Тан.
— Отлично… Мы уже дружим с пиратами, — ухмыльнулся Гувер.
— Твои приятели Рурк и Спайк потопили в крови весь юго-восток материка. Блад по сравнению с ними — просто агнец божий, — заметил Громила.
— Педик ваш Блад, — неожиданно обиделся комендант.
— Это делу не мешает, — сказал Зегель. — Еще, какие проблемы?
— Бароны юга… Рурк был прав, когда говорил об их воинственных планах по отношению к Оазису.
— Оазиса уже не существует, — заметил Тан.
— Может и не существует города, но осталась крепость — стратегически важная высота, — не сдавался Гувер. — Громила наверняка это понимает.
— Мы не можем воевать на два фронта, — сказал Стэн. — Поэтому сначала разделаемся с бионоидами, а потом приструним баронов.
— Вы предлагаете так просто отдать крепость?
— Можно ее взорвать. Если хочешь, — невозмутимо предложил Громила.
— Не хочу, — скрипнул зубами Гувер. — Крепость — мое детище. Я не могу позволить уничтожить ее.
— Тогда оставим Оазис баронам, а потом заберем его обратно. Ты до того времени, наверное, не доживешь. Ну да не расстраивайся. Мы назовем отвоеванный город в твою честь… А что? Город Гувера — совсем даже неплохо звучит.
— Да уж получше, чем город Стэна, — печально улыбнулся комендант. — Вы уже все решили. Дело осталось за малым — отогнать бионоидов от крепости.
— Будет новая битва, — сказал Тан. — Нам придется разбить полутысячную армию тварей.
— Справимся ли? — снова засомневался Гувер.
— Мне не дает покоя одна идея, — вступил в разговор, молчавший до того момента Драйвер. — Есть подозрение, что бионоиды боятся ультразвука. Когда-то мы слышали подобный звук на побережье океана.
— Ну и? — Зегель с интересом посмотрел на механика.
— Я хочу попробовать сгенерировать частоту ультразвуковой волны при помощи радара. Для этого мне нужно поупражняться на бионоидах, что томятся в подвале у Некроманта.
— Упражняйся, — разрешил Некр. — Они твои.
Драйверу два раза повторять не пришлось. Дернув Стэна за рукав куртки, он увлек его за собой.