– Нет. После Восстания я бежал из Идриса и скрывался многие, многие годы, пока, словно дурак, не решил, будто обо мне все забыли. Вернулся домой и в тот же миг был схвачен. У Конклава свои методы слежки за врагами. Я предстал перед Инквизитором, и меня допрашивали несколько дней, а после бросили в темницу. – Сэмюель вздохнул. – У французов такие тюрьмы называются oubliette. Место, куда скидываешь гнить мусор, забывая о нем, не ощущая вони.
– Прекрасно. Я-то мусор, нежить. Но вы – нефилим.
– Нефилим, который вступил в сговор с Валентином. Я хуже тебя – перебежчик.
– Вообще-то осталось много нефилимов, бывших союзников Валентина. Лайтвуды, Пенхоллоу…
– Они отвернулись от хозяина. Я – нет.
– Почему же?
– Валентина я страшусь куда больше, чем Конклава, – ответил Сэмюель. – Будь у тебя мозги, светолюб, ты понял бы меня.
* * *
– Ты же в Нью-Йорке! – воскликнула Изабель. – Джейс говорил, ты передумала и захотела остаться с мамой!
– Он солгал, – невыразительно ответила Клэри. – Сначала мне – о том, когда вы отправляетесь, потом вам – о том, будто я передумала идти в Идрис. Ты сказала, что Джейс никогда не врет? Ну вот, ошибочка вышла.
– Обычно – не врет. – Изабель побледнела. – Слушай, ты прибыла сюда из-за… из-за Саймона?
– Нет, Саймон, слава богу, остался в Нью-Йорке. Взбесится, конечно, оттого, что не успел попрощаться со мной. – Невыразительная мина на лице Изабель начинала раздражать Клэри. – Ну все, Изабель, впусти. Мне надо к Джейсу.
– Значит… ты прибыла своим ходом? Надеюсь, с разрешения Конклава? Умоляю, скажи, что они разрешили.
– Вообще-то, не совсем так.
– Ты нарушила закон?! – вскрикнула Изабель и тут же резко понизила голос, продолжая шепотом: – Если Джейс узнает, ох он и разозлится. Клэри, лучше тебе вернуться домой.
– Нет. У меня дело в Идрисе, – продолжала гнуть свое Клэри, даже не понимая, откуда в ней такое упрямство. – И еще мне надо поговорить с Джейсом.
– Время неподходящее. – Изабель тревожно огляделась, словно ища кого-нибудь, кто поможет спровадить Клэри. – Пожалуйста, возвращайся в Нью-Йорк, а? Очень тебя прошу.
Клэри ощутила укол обиды:
– Я-то думала, ты на моей стороне, Иззи.
Изабель насупилась и, как маленькая, закусила губу. Белое платье и волосы, убранные в высокий хвост на затылке, делали ее совсем юной. За ее спиной на стенах холла с высоким потолком висели старинные картины, написанные маслом.
– Слушай, я и правда за тебя, но Джейс… Ой, господи! Где ты откопала боевое облачение?
Клэри осмотрела себя:
– Долго рассказывать.
– В таком виде тебе сюда нельзя. Джейс увидит и…
– Что? Что тогда? Изабель, я прибыла в Идрис из-за матери. Джейс сколько угодно может не хотеть моего присутствия. Вот только дома он меня держать права не имеет. Я должна быть здесь. Мама это одобрила бы. Ты сама ради своей мамы поступила бы так же?
– Конечно, – ответила Изабель. – Но, Клэри, у Джейса есть причины…
– С удовольствием их выслушаю, – сказала Клэри и, поднырнув под руку Изабель, прошла в прихожую.
– Клэри! – взвизгнула Изабель и кинулась следом, но Клэри уже преодолела полкоридора.
Той частью разума, что не следила за Изабель, Клэри изучала интерьер. Внутри все походило на дом Аматис: такое же высокое и утонченное, только больше и богаче украшенное. В конце коридора имелась комната, вытянутые вверх окна которой выходили на широкий канал. Белые лодки бороздили водную гладь, словно подхваченные ветром парашютики одуванчиков. У окна на диване сидел темноволосый парень и читал книгу.
– Себастьян! – крикнула Изабель. – Не пускай ее наверх!
Парень удивленно оторвался от книги и мигом позже загородил проход на лестницу. Клэри едва успела затормозить. Прежде она не видела такой прыти (кроме как у Джейса). Парень даже не запыхался; напротив, он смотрел на девушку с улыбкой.
– Та к вот она какая, знаменитая Клэри.
У Клэри перехватило дыхание. Годами она создавала бесконечную сагу в картинках о сыне короля, прóклятом принце, все любимые которого погибали… Клэри столько сил вложила в образ романтического, окутанного зловещей тенью героя, и вот он стоит перед ней: ниспадающие на плечи волосы, бледная кожа, глаза глубоко посаженные и такие темные, что зрачок сливается с радужкой, те же высокие скулы и длинные ресницы.
Клэри видела парня впервые, и все же он озадаченно произнес:
– Мы… не встречались прежде?
Утратив дар речи, Клэри покачала головой.
– Себастьян! – Растрепанная Изабель яростно сверкала глазами. – Нечего сюсюкаться, ей сюда нельзя. Клэри, возвращайся домой!
Усилием воли Клэри заставила себя оторвать взгляд от Себастьяна. Посмотрела на Изабель и спросила:
– Домой – это в Нью-Йорк? И как, по-твоему, я вернусь?
– А как ты проникла сюда? – спросил Себастьян. – В обход барьера в Аликанте пройти очень непросто.
– Я пришла через портал.
– Портал? – изумленно переспросила Изабель. – В Нью-Йорке порталов не осталось. Валентин их уничтожил. Оба.
– Не стану я перед тобой оправдываться, – отрезала Клэри. – Пока сама не объяснишься. Например, где Джейс?
– Его нет, – ответила Изабель одновременно с Себастьяном, который произнес:
– Он наверху.
– Себастьян! – прикрикнула Изабель. – Заткнись!
– Клэри его сестра, – озадаченно парировал юноша. – Разве Джейс не обрадуется ее увидеть?
Изабель открыла рот и снова закрыла. Она взвешивала два варианта: что разумнее – объяснить совершенно чужому Себастьяну сложность отношений Клэри с Джейсом или позволить Клэри нанести братцу внезапный визит? Наконец Изабель подняла, сдаваясь, руки и необычайно – для себя – гневно произнесла:
– Ладно, Клэри. Поступай, как знаешь, ведь только так ты и привыкла действовать. Тебе без разницы, кому при этом будет плохо.
Ой… Клэри бросила на Изабель укоризненный взгляд, затем посмотрела на Себастьяна, молча освободившего дорогу. И понеслась вверх по ступенькам, почти не обращая внимания на голоса внизу: Изабель распекала несчастного Себастьяна. Такова ее природа – если надо на ком-то выместить гнев и если под руку попадается парень, последнему несдобровать.
Лестница перешла в площадку, на которой была устроена оконная ниша с видом на город. Сидевший в нише мальчик оторвался от чтения и удивленно моргнул:
– Я тебя знаю.
– Привет, Макс. Я Клэри, сестра Джейса. Помнишь меня?
Макс просиял.
– Ты научила меня читать «Наруто», – сказал он, протягивая Клэри книгу. – Вот, у меня еще есть. Называется…
– Макс, потом почитаем, обещаю. Пока нет времени. Ты знаешь, где Джейс?
– Там. – Макс небрежно указал в сторону последней по коридору двери. – Я хотел с ним, а он не пустил, сказал, что будет заниматься взрослыми делами. Все так говорят.