MyBooks.club
Все категории

Манфред Фернер - Гран-Канария. Путеводитель

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Манфред Фернер - Гран-Канария. Путеводитель. Жанр: Альтернативная история издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гран-Канария. Путеводитель
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Манфред Фернер - Гран-Канария. Путеводитель

Манфред Фернер - Гран-Канария. Путеводитель краткое содержание

Манфред Фернер - Гран-Канария. Путеводитель - описание и краткое содержание, автор Манфред Фернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Если вы мечтаете хоть ненадолго уехать от цивилизации на теплый благодатный остров, где нас нет, а есть море и первозданная щедрая природа, – вам сюда. Гран-Канария – это вулканические горы, влажные леса в ущельях, красочный подводный мир и немалый выбор отпускных развлечений. И увлекательная история островов, которые открывали, теряли и вновь открывали несколько раз. Вот где можно почувствовать себя первооткрывателем!Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Канарских островов. Все главные достопримечательности Гран-Канарии перечислены в одном кратком списке с комментариями. Отдельные очерки посвящены возможностям для занятий спортом, кухне и художественным промыслам Канарских островов, местной флоре и фауне.В книге есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, рекомендациями по ресторанам, магазинам и транспорту. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия на Гран-Канарию, и мини-разговорник.

Гран-Канария. Путеводитель читать онлайн бесплатно

Гран-Канария. Путеводитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Манфред Фернер
Назад 1 ... 18 19 20 21 22 23 Вперед

Если вы звоните по мобильному телефону с иностранного номера на испанский, то к обычному испанскому тарифу делается надбавка в размере всего лишь 25 %. А вот звонок из гостиницы, как правило, обходится намного дороже. На территории Европы большинство операторов связи предоставляют свои услуги примерно за 1 €/мин. При входящих звонках, неважно откуда – из Испании или из-за границы – с вас снимается плата в размере примерно 0,70 €/мин. Аппетиты сотовых операторов стран бывшего СССР в роуминге значительно серьёзней, а льготные бесплатные «секунды» часто отсутствуют. Поэтому настоятельно рекомендуем ознакомиться с тарифами и условиями их предоставления, а надёжнее всего обзавестись «туристической» сим-картой для разговоров, используя обычный номер только для СМС или местных звонков.

Национальная телефонная справочная служба – 11818, международная справочная служба – 11825.

Таможенные правила

Канарские острова являются зоной с особым налогообложением, она не интегрирована во внутренний рынок ЕС. Поэтому, если вы следуете в Гран-Канарию не прямым рейсом, а через Европу, не удивляйтесь ещё одному таможенному контролю на въезде. На Канарских островах действуют почти унифицированные международные таможенные правила: граждане старше 17 лет имеют право на беспошлинный провоз 2 л вина, 1 л крепких напитков, 200 сигарет (или 100 сигарилл, или 50 сигар, или 250 г табака), 500 г кофе, 100 г чая, 60 мл духов или 250 мл парфюмированной туалетной воды. Пошлиной не облагаются сувениры стоимостью до 175 €. Этот предел действителен и для покупок во время перелёта в пределах ЕС в магазинах «Travel-Value-Shop» или в самолётах.

Телевидение

Большинство гостиничных номеров и апартаментов оснащено телевизорами. С помощью спутниковых антенн в отелях принимаются все основные европейские каналы вещания.

Фотографирование

Для тех, кто предпочитает по-прежнему плёночные аппараты, в туристических центрах и городах имеется большой выбор фотоплёнок, хотя стоят они здесь несколько больше, чем в Европе. Плёнки можно сдать в проявку в центрах отдыха по весьма умеренным ценам, на следующий день они бывают готовы. Цифровые фотографии можно сдать в печать или распечатать самостоятельно во многих местах.

Чаевые

Обычно в барах и ресторанах обслуживание включается в счёт, но усердие персонала принято поощрять чаевыми в размере 5-10 % от стоимости заказа. В гостиницах по прибытии и по окончании срока проживания обычно дают примерно такую же сумму горничным и портье, равно как и при оказании услуг сверх «само по себе разумеющихся».

Часы работы

Чётко установленного времени закрытия магазинов нет. Большинство магазинов работает в Пн-Пт в 9-13 (сиеста!) и 16.30–19.30 ч, в субботу в 9-14 ч. В туристических центрах часы работы регулируются более гибко, в зависимости от сезона и наплыва посетителей, некоторые магазины открыты и по воскресеньям.

Экстренный вызов

По всем экстренным случаям звоните по телефону 112. Эта служба работает на нескольких языках. Телефон скорой или неотложной врачебной помощи – 061, полиции –092, пожарной службы – 080.

Мини-разговорник

Добрый день (до 12 часов)………. Buenos días [Буэнос диас]

Добрый день (после 12 часов)……. Buenos tardes [Буэнас тардес]

Добрый вечер (ранним вечером) … Buenos tardes [Буэнас тардес]

Доброй ночи………………… Buenos noches [Буэнас ночес]

Привет! (среди друзей) ……… ¡Hola! [Ола!]

До свидания………………… Hasta la vista [Аста ла виста]

Пока……………Adiôs [Адиос]

До скорого … Hasta luego [Аста луэго]

До завтра…………Hasta таñапа [Аста маньяна]

Как дела?…….¿Qué tal? [Ке таль?]

Большое спасибо…………….. Muchas gracias [Мучас грасиас]

Не за что………De nada [Де нада]

Пожалуйста! (при просьбе)……… Por favor [Пор фавор]

Пожалуйста (как предложение услуги)……….. Sirvase listed [Сирвасе Устед]

Простите……….Perdón [Пердон]

да / нет………..Si/ No [Си / Но]

Вы говорите по-русски?………… ¿Habla listed ruso? [Абла Устед русо?]

Вы говорите по-английски?…….. ¿Habla listed inglés? [Абла Устед инглес?]

Я не понимаю по-испански…….. No entiendo español [Но энтьендо эспаньоль]

Пожалуйста, говорите немного помедленнее. ……… Un poco mas despacio, por favor [Ун поко мас деспасио, пор фавор]

Как Вас зовут? ………… ¿Cómo se llama Usted? [Комо се льяма Устед?]

Меня зовут…………..Me llamo… [Me льямо…]

(Очень) хорошо………(Миу) bien [(Муй) бьен]

Помогите!..…¡Socorro! [Сокорро!]

Налево … A la izquierda [А ла искьерда]

Направо ……… A la derecha [А ла дереча]

Прямо…………..Siempre derecho [Сьемпре деречо]

Как далеко это отсюда?………… ¿A qué distancia está? [A ке дистансья эста?]

Который час?………¿Qué hora es? [Ке ора эс?]

вверху / внизу………arriba / abajо [арриба / абахо]

здесь / там…..aquí / allí [аки / альи]

Кто?…………..¿Quién? [Кьен?]

Где? / Куда?……¿Dónde? / ¿Adonde? [Донде? / Адонде?]

Когда?………¿Cuândo? [Куандо?]

Сколько?……..¿Cuânto? [Куанто?]

Где есть…?……….¿Dónde hay…? [Донде ай…?]

Сколько это стоит? … ¿Cuânto ale esta? [Куанто але эсто?] ¿Cuánto cuesta? [Куанто куэста?]

Меню, пожалуйста!..………… ¡La lista de platos / el menú, por favor! [Ла листа де платос / эль мену, пор фавор!]

Счёт, пожалуйста!..………….. ¡La cuenta, por favor! [Ла куэнта, пор фавор!]

У Вас есть свободная комната?…… ¿Tienen Ustedes una habitación libre? [Тьенен Устедес уна авитасьон либре?]

Двухместный номер / одноместный номер…………… Habitación doble / individual [Авитасьон добле / индивидуаль]

На одну ночь……..Para una noche [Пара уна ноче]

На одну неделю…..Para una semana [Пара уна семана]

Можно посмотреть номер?……… ¿Puedo ver la habitaciôn? [Пуэдо вер ла авитасьон?]

Я хотел бы взять напрокат автомобиль………….. Quisiera alquilar un coche [Кисьера алькилар ун коче]

Я хотел бы взять напрокат лодку ……… Quisiera alquilar una barca [Кисьера алькилар уна барка]

Вчера……………..Ayer [Айер]

Сегодня……………..Ноу [Ой]

Завтра………..Маñапа [Маньяна]

Числа

О…………………..cero [серо]

1………….ип(о), una [ун(о), уна]

2……………………dos [дос]

3…………………..tres [трес]

4……………….cuatro [куатро]

5………………..cinco [синко]

6…………………..seis [сейс]

7………………….siete [сьете]

8…………………..ocho [очо]

9………………..nueve [нуэве]

10………………….diez [дьес]

11…………………once [онсе]

12…………………doce [досе]

13………………..trece [тресе]

14…………….catorce [каторсе]

15………………quince [куинсе]

16…………..dieciséis [дьесисейс]

17…………diecisiete [дьесисьете]

18………….dieciocho [дьесиочо]

19………..diecinueve [дьесинуэве]

20………………veinte [вейнте]

21…………………veintiún(oZa) [вейнтиун(о/а)]

22………….veintidôs [вейнтидос]

30……………..treinta [трейнта]

31…….treinta у ипо [трейнта и уно]

40…………..cuarenta [куарента]

50…………cincuenta [синкуэнта]

60……………..sesenta [сесента]

70……………..setenta [сетента]

80……………..ochenta [очента]

90…………….noventa [новента]

100……………cien(to) [сьен(то)]

101……….ciento ипо [сьенто уно]

200…..doscientosZ-as [досьентос/-ас]

300. trescientosZ-as [тресьентос/-ас]

400…………….cuatrocientosZ-as [куатросьентос/-ас]

500……………….quinientosZ-as [куиньентос/-ас]

600………………seiscientosZ-as [сейсьентос/-ас]

700………………setecientosZ-as [сетесьентос/-ас]

800………………ochocientosZ-as [очосьентос/-ас]

900………………novecientosZ-as [новесьентос/-ас]

1000………………..mil [миль]

2000…………..dos mil [дос миль]

3000………….tres mil [трес миль]

10 000………..diez mil [дьез миль]

Назад 1 ... 18 19 20 21 22 23 Вперед

Манфред Фернер читать все книги автора по порядку

Манфред Фернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гран-Канария. Путеводитель отзывы

Отзывы читателей о книге Гран-Канария. Путеводитель, автор: Манфред Фернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.