MyBooks.club
Все категории

Сергей Шхиян - Кодекс чести

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Шхиян - Кодекс чести. Жанр: Альтернативная история издательство ACT; Северо-Запад Пресс,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кодекс чести
Издательство:
ACT; Северо-Запад Пресс
ISBN:
5-17-029018-7, 5-93698-125-8
Год:
2005
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Сергей Шхиян - Кодекс чести

Сергей Шхиян - Кодекс чести краткое содержание

Сергей Шхиян - Кодекс чести - описание и краткое содержание, автор Сергей Шхиян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Он хотел всего лишь съездить на пикник. Но врата времени отворились и забросили его в далекое прошлое. И теперь он не простой российский парень. Он — БРИГАДИР ДЕРЖАВЫ. В его руках — штурвал истории. В его памяти — будущее России…

Кодекс чести читать онлайн бесплатно

Кодекс чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Шхиян

Его общими усилиями просунули в окно и передали зажженный факел.

— Теперь иди, отвори дверь! — велел ему инициативный урядник.

Мужичок кивнул и исчез, потом вдруг уже внутри дома закричал нечеловеческим голосом. Все, кто стоял поблизости, бросились к окну.

— Убили! — вопил доброволец, пытаясь самостоятельно выскочить через окно наружу.

Урядники ему мешали, запихивая назад. Наконец мужик сдался и сказал плаксивым голосом:

— За пятак открывать не буду, тута упокойники!

— Какие еще «упокойники»? — сердито спросил пристав.

— Какие, какие? Мертвые! Мы так не договаривались!

— Дайте ему водки, пускай успокоится, — разрубил гордиев узел главный полицейский.

— На, выпей, — просунул внутрь бутылку один из урядников.

— Выпей и иди, открывай, получишь двугривенный! — добавил пристав.

Доброволец послушно выпил из горлышка, сморщился и сплюнул наружу. Ему зажгли потухший факел, и он опять исчез. Все, затаив дыхание, ждали, чем кончится очередная попытка проникнуть в запертое помещение. Довольно долго ничего не было слышно, Потом внутри чем-то застучали, дверь распахнулась, и из нее выскочил доброволец:

— Барин, пожалуйте двугривенный!

— Потом получишь, — оттолкнул его от входа пристав. — Братцы, заходите, только осторожно! — приказал он урядникам.

Три солдата, приготовив оружие, с горящими факелами в руках вошли в дверь.

Буквально спустя секунду один из них вылетел наружу:

— Ваше благородие, там и вправду покойники, пожалуйте взглянуть.

Пристав крякнул, сплюнул на землю и перекрестился.

— Ладно, свети!

За ним прошли мы с предком и барон со своими охранниками. В чадящем свете факелов картина взаимного убийства показалась еще страшнее, чем днем.

— Прости Господи! — слышалось со всех сторон. Присутствующие поснимали шапки и крестились.

— Вот и господин Перепечин, — сказал я, — а второй убитый — личный палач барона. Карл Францевич, как вы всё это объясните.

— Я, я, — забормотал управляющий и начал пятиться к выходу, с ужасом глядя на исполосованных людей и черную лужу засохшей крови на полу. — Этого не может быть, — наконец, он сумел произнести хоть что-то членораздельное.

— Однако! Господин фон Герц, я от вас такого не ожидал. Вы что, устроили тут собственный острог? — строгим официальным тоном спросил пристав, разглядывая пыточные машины.

— Ваше благородие, тут еще есть лаз в подпол! — доложил один из урядников, обнаружив люк в полу.

— Открывай, — приказал офицер.

Урядник откинул люк и наклонился над темной, вонючей ямой.

— Там кто-то есть, — сказал он, оборачиваясь к начальнику. — Прикажете спуститься?

— Спускайся, братец, — согласился тот.

— Пусть первым спустится барон, это всё-таки его вотчина! — негромко сказал я, наблюдая за реакцией управляющего.

— Да? Пожалуй. Господин фон Герц, извольте спуститься и объясните, что здесь происходит? Там внизу какие-то люди?

— Я впервые всё это вижу! Откуда там могут быть люди?! — взяв себя в руки, ответил барон.

— Тогда пойдите и проверьте, — опять вмешался я.

— Пожалуйста! Мне нечего скрывать! — решительно сказал Карл Францевич и, взяв у солдата факел, начал спускаться вниз.

Все подошли к люку и наблюдали за ним. Когда он дошел до самого низа, факел, который он опустил к самым ногам, чтобы видеть ступени, метнулся в сторону и потух. Барон вскрикнул от неожиданности и исчез в темноте.

— Что это с ним? — с тревогой спросил пристав.

— По-моему, упал, — предположил я, примерно зная, что могло приключиться на самом деле. — Я посмотрю!

— Зачем вам самому смотреть, ваше превосходительство, — испугался новых осложнений полицейский. — Тимофеев, спустись!

— Не нужно, я сам должен разобраться, — решительно сказал я и, взяв у Тимофеева последний горящий факел, пошел вниз.

У самой лестницы, на грязном полу лежал барон с неестественно вывернутой головой.

В нескольких шагах, отступив так, чтобы не быть видимыми сверху, кружком стояли бывшие колодники.

Я осветил свое лицо и сделал им предостерегающий знак.

— Барон упал с лестницы и, кажется, свернул себе шею! — крикнул я наверх. — И еще здесь какие-то люди! Выходите наверх, и не в чем не сознавайтесь, — тихо сказал я узникам. — Вы все видели, как управляющий споткнулся и упал! Понятно?

— Спаси тебя Господь, барин, — поблагодарил за всех пожилой мужик.

После чего один за другим крестьяне начали выбираться из подвала. Последним поднялся я.

— Вот это узники, которых барон незаконно содержал в собственной тюрьме, — представил я заполнивших помещение крестьян.

— Однако, — только и смог выговорить донельзя пораженный пристав. — А что же приключилось с самим бароном?

— Давайте отойдем в сторонку, поговорим, — предложил я.

Мы вышли наружу. Полицейский выглядел растерянным и виноватым.

— Как же так, — пожаловался он мне, — фон Герц по моему разумению был таким солидным человеком! Что же теперь будет?

— Этому делу нельзя давать ход, опозоритесь на всю Россию, — сказал я. — Крестьян нужно распустить по домам, а барона без шума похоронить. Вы сами и ваши люди видели, как он, спускаясь вниз, споткнулся и упал. Обычный несчастный случай.

— Оно, конечно, всё так, — нерешительно произнес полицейский, — да не будет ли какой истории?

— Станете держать язык за зубами, ничего и не будет. Ведь всё и так ясно, мажордома убил сумасшедший крестьянин, после чего погиб сам, так что виноватого нет в живых. Барон же свернул себе шею по неосторожности. Вы провели расследование и выяснили всё детально, так и доложите своему начальству.

— А как же вы, ваше превосходительство?

— Я тоже выполнил свою работу, наказал зло.

— Ежели так обойдется, то век за вас, ваше превосходительство, буду Бога молить!

— Ну, ну, голубчик это уже лишнее!

Еще я хотел пожелать приставу не брать взяток и честно служить отечеству, но передумал. Зачем представать перед серьезным человеком наивным чудаком-идеалистом и набрасывать тень сомнения на свое служебное соответствие. Что же это за генерал, который не берет на лапу!

Пристав Пахомин оказался исправным, инициативным чиновником. Как только четко определились пути и последствия, он толково распределил обязанности между своими урядниками, и работа закипела. По-моему, после таких целенаправленных следственных действий никакой Шерлок Холмс или Ниро Вульф в этом преступлении разобраться не смогли бы.

Мы с предком полюбовались, как мечутся урядники, уничтожая вещественные доказательства, а бывшие узники незаметно растворяются среди местного населения, и вернулись в усадьбу.


Сергей Шхиян читать все книги автора по порядку

Сергей Шхиян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кодекс чести отзывы

Отзывы читателей о книге Кодекс чести, автор: Сергей Шхиян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.