MyBooks.club
Все категории

Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов. Жанр: Альтернативная история / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шестерни системы
Дата добавления:
23 ноябрь 2023
Количество просмотров:
27
Читать онлайн
Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов

Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов краткое содержание

Шестерни системы - Андрей Валерьевич Степанов - описание и краткое содержание, автор Андрей Валерьевич Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Система все равно переработает человека, знает он об этом или нет. Хочет оно того или нет - результат будет один. Но можно просто поддаться, а можно сопротивляться. И чем активнее - тем сильнее обнажится гниль системы.
Максим уже был в шаге от правды - и от смерти тоже. Ему пришлось бежать. Почти прояснившаяся ситуация стала еще более запутанной, если бы не внезапно подоспевшая помощь. Теперь Максиму предстоит самому примерить роль одного из винтиков сложной системы государства. Если он даст слабину - рискует потерять все, что заработал потом и кровью. Но если поддастся - навсегда упустит шанс найти злодея, который разыгрывает перед ним очередной коварный план.

Шестерни системы читать онлайн бесплатно

Шестерни системы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Валерьевич Степанов
кто? — прищурился мужчина с котелком и его глаза от этого сделались еще меньше, точно заплыли жиром еще больше.

— Мой помощник, — ответил я, изо всех сил стараясь не показать виду, что он мне неприятен.

— О, Александр Евгеньевич! — из кабинета выскочил офицер. Судя по тому, что я не видел никого, к кому бы он относился с таким же почтением, перед ним стоял либо начальник участка, либо...

— И почему мэру города приходится лично идти в участок? — с притворным возмущением спросил дородный мужчина. Притворным — потому что через секунду он разразился гадким смехом. — Крупную рыбу поймали, Денис Порфирьевич. Ох, какую крупную. Но надо отпустить.

— Найдутся недовольные, Александр Евгеньич, — заговорщическим тоном предупредил мэра офицер.

— Бросьте. Неужто не справитесь? — мэр сильно давил на «о», и благородство его облика испарялось.

— Не хочется лишних проблем.

— Мне напомнить о телеграмме? — сунулся я.

— Барон, не мешайте, — мягко осадил меня мэр. — Вас и так сейчас отпустят.

Я громко кашлянул, скрывая в этом свое крайнее возмущение, но мэр и полицейский офицер пропустили это. Александр Евгеньевич настаивал, чтобы нас отпустили сейчас же, и через несколько минут выдал:

— Я вам что, не начальник здесь что ли?! Сейчас же выпустить!

— И вещи вернуть! — подсказал из-за моей спины сыщик.

Мэр выразительно посмотрел на офицера, и тот принялся отпирать решетку. На выходе он задержал меня рукой, и я сказал:

— За все произошедшее ответишь позже.

— Барон! — шикнул на меня сыщик, но офицер усмехнулся:

— Отвечу? Может быть, еще и дуэль устроить желаете ваше что-то там?

— Непременно, — процедил я сквозь зубы. — Послезавтра утром.

— На старой лесопилке. Спросите у кого угодно — вам скажут, как туда пройти. В восемь часов буду ждать.

— Барон, сука, чтоб тебя, — Быков едва не вытолкал меня наружу из-за решетки. — Какого хрена ты творишь? Что я тебе говорил про терпение?

— Он меня вывел, — я пожал плечами, уже немного успокоившись.

— Господа, я вас жду, — нетерпеливо воскликнул мэр. — Нам надо срочно переговорить!

— Не срочнее, чем мне нужно привести себя в порядок, — сообщил я мэру Вельска максимально вежливо. — Если вас действительно устраивает запах тюремной камеры, то можем поговорить по пути в нашу гостиницу.

— Это немного конфиденциально, — мэр принялся обмахиваться котелком. — И здесь очень жарко, не могли бы... — я наклонил голову и посмотрел на него исподлобья. Мрачный вид вместе с частично опаленным лицом его напугали: — Хорошо, мой водитель отвезет нас в ваш отель. Который?

Через пятнадцать минут портье встретил нас с поклонами, заметив нашего сопровождающего:

— О, вы вернули свои вещи. Ваш номер приведен в полный порядок!

— Благодарю, — я свернул к лестнице и, как только за нами закрылась в дверь, ушел в душ, оставив сыщика наедине с мэром.

Водные процедуры заняли немного времени, зато взбодрили меня и одновременно с этим успокоили. Теперь риск наговорить глупостей стал гораздо меньше, и я уже жалел, что схлестнулся с офицером. Но сделанного не вернуть.

— Я вас слушаю, — я сел на кровать и приготовился к новой порции ненормальностей.

— Вы в нашем городе недавно. Нет, это не вопрос, я точно знаю, — он поднял пухлые ладони вверх. — Видите ли, я читаю газеты...

— Кто их не читает в наше время, — осклабился я. — Продолжайте.

— Молодежь раньше была более воспитана, — нравоучительно сказал мэр. — И с большим почтением относилась к людям.

— О, что вы? — саркастически произнес я. — А вот когда полиция игнорирует указания из столицы, потому что офицер в кармане у одной придурочной дамочки — этого раньше тоже не бывало?

— Госпожа Хворостова — женщина благочестивая и уважаемая, — чеканя каждое слово, произнес мэр. — Я не могу позволить, чтобы ее имя смешали с грязью.

— У каждой дворянской семейки здесь есть свои скелеты в шкафу, — отозвался я. — Между прочим, в тюрьму мы попали по ее милости — сам Денис Порфирьевич об этом сказал вам. Так что какой бы благочестивой она ни была, методы у нее очень грязные.

— Оставим эти досужие сплетни, — теперь уже мэр приторно улыбнулся. И этой улыбке я не поверил ни на йоту. — Я здесь для того, чтобы восстановить справедливость.

— Вероятно, у нас очень разные понятия о справедливости. Я вижу ее так: вы устраиваете публичную порку главе полиции, устраиваете так, чтобы Хворостова принесла мне свои личные извинения и...

— Что вы несете? — взвизгнул мэр. — Какие извинения! Она — графиня и ее положение позволяет ей... Так... нет, так не пойдет... Я вижу, что проблему нельзя решить с вами, как с цивилизованным человеком. Я немедленно сообщу в столицу, что вы неспособны выполнить поставленную перед вами задачу.

— Да что вы? — нагло ухмыльнулся я. — Может, вы меня еще и из города отправите прочь?

— Я дам вам сутки, — последовал короткий ответ. — Иначе вас отправят домой в наручниках! Обоих! — рявкнул он, когда из ванной вышел сыщик.

— Не берете ли вы на себя слишком много, Александр Евгеньевич? — спросил я нарочито мягко. — Или вы в споре двух семей решили стать третьей силой?

— Я — мэр! И я не позволю, чтобы в моем городе кто-то устраивал беспорядки!

— Значит, вас устраивают и Новиковы, и Хворостова? — мой вопрос прозвучал как бы между делом, но для меня ответ мэра был очень важен.

— Да! — крикнул он, а потом, спохватившись, заговорил тише и спокойнее: — Равновесие между ними делает город стабильным. А я не хочу перемен.

— Все вы лишь шестеренки в системе, — повторил я услышанную ранее фразу. — У вас нет возможности выбора.

— Что это значит? — возмутился мэр.

— Это значит, дорогой мой Александр Евгеньевич, что я никуда не уеду через день. Я уеду, когда закончу здесь все, подчеркиваю, все свои дела. Вероятно, вы не поняли насчет телеграммы? — я встал с кровати и подошел к мэру поближе, но поморщился — от него резко пахло одеколоном.

— Телеграммы? А, в участке вы говорили...

— Так вот, — я не стал дожидаться, пока мэр закончит фразу,


Андрей Валерьевич Степанов читать все книги автора по порядку

Андрей Валерьевич Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шестерни системы отзывы

Отзывы читателей о книге Шестерни системы, автор: Андрей Валерьевич Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.