Но Тинлиин позволил себя увидеть только тогда, когда сел напротив.
Увидев его, человек сначала сделал намерение отшатнуться, но быстро взял себя в руки.
— Приветствую Посланника, — степенно произнес он на незнакомом Тинлиину языке. От Дэна он знал только русский да английский. Это же не имел с ними ничего общего. Придется еще немного напугать, — подумал целитель.
— Почему ты считаешь меня посланником? — буднично спросил он по–русски. Тот понял, но ответил на своем родном языке.
— Ты принес в наш мир новое знание, — объяснил провидец. — Я видел твое появление много лет назад.
— Я, может, и принес новое знание, — сказал Тинлиин. — С собой. Но кто сказал, что я его тут оставлю? — Он считал, что человек имеет в виду его собственные знания.
— Разве ты уже не сделал это? — прищурился незнакомец.
— А–а, ты об этом? — Называть маяк маяком вслух не хотелось, дабы не раскрыть его функциональность. — Сама по себе эта вещь не содержит никаких знаний.
— Но то, что она сделает, откроет дорогу новому знанию.
«Ну да, порталы на Землю открыть станет куда легче», — откуда ни возьмись раздался в голове голос Сидиса, который, оказывается, тоже слушал.
— Откроет, — не стал начинать спор полуэльф. — И что?
— И не только в одну сторону, — продолжил провидец. — Ты подумал, какую опасность впускаешь в свой мир?
— Да, подумал, — начиная раздражаться, ответил он. Разговор начинал надоедать. — А сам–то ты чего хочешь?
— Знаний, — незамедлительно ответил старик.
Понятно, он считает, я стану учить его чему–то. Тинлиин мысленно рассмеялся.
— На кой тебе знания? — все же спросил он.
— Для самосовершенствования, — уже не так уверенно дал ответ провидец.
— У тебя есть то, чего лишены другие — способность видеть будущее. Вот этим и пользуйся. А знания… Раз ты считаешь, что я впустил их в мир, — он сменил тон на ироничный, — то имеешь все шансы поймать их тут. Так что все в твоих руках. Удачи!
Он легко поднялся на ноги, и снова скрылся с глаз старика. Тот лишь недоуменно закрутил головой.
— Ох уж мне эти ясновидящие, — пожаловался он Сидису, проходя сквозь портал. — Что–то увидят, а потом делают неправильные выводы. Хотя я все равно им завидую, — добавил он, когда портал закрылся.
— В целом, старик говорил правду, — вступился за провидца ученый. — Ему, кстати, сто шестнадцать лет, что для Земли много. А выглядит куда моложе.
— Будто я не знаю, — продолжал возмущаться Тинлиин, — что скоро у нас все изменится, а если кто–то научится ходить из мира в мир, то не далек тот день, когда к нам нагрянет армия оттуда. Или шпионы. Хотя и наши не отстанут.
— Масштабной войны не будет — просто невыгодно перетаскивать порталами солдат и оружие. На Земле нет пока таких ресурсов. Да и здесь тоже.
— Тебе виднее, — покладисто сказал целитель. — Я так понимаю, остался один маяк, и можно запускать Реконструктор?
— Буквально в тот же миг, когда закроется портал за Дэном и его командой, — подтвердил Сидис.
За время подъема удалось выспаться. А вот позавтракать не успели, потому что подъем завершился. Наша баржа покачивалась у причала на краю самого настоящего подземного озера, отделенного от шахты каменными бортами.
— Вон сколько воды! Почему бы не взять ее отсюда на подъем? — возмущенно воскликнул Тэсс. — Вышло бы куда быстрее.
— Мои предки знали, что делали, — степенно парировал Дранг. — Если сделали такую скорость, значит, так было нужно.
— Ладно, куда дальше? — поинтересовался Цефан, рассматривая освещенный все тем же мхом свод огромного подземелья.
— Туда. — Я показал пальцем в стену. — Если тебе это о чем–то говорит.
— Ровным счетом ни о чем.
— Ищем выход на поверхность, либо дорогу под землей в нужном направлении, — обнародовал я план действий.
— Я знаю куда идти, — снова обрадовал нас Дранг. И на всякий случай поинтересовался: — Тут точно никого нет?
— Точно, — заверил я гнома. — И не было уже до фига сколько лет. Похоже, невидимки сюда не добрались.
— Это не похоже на жилой район, — предположил вампир. — Ни скамеек, ни резьбы. Обычный грузовой причал — самый близкий аналог.
— А вон те здоровенные ворота ведут на склады, — добавил Тэсс. И угадал.
Вокруг озера вела широкая дорога — раньше по ней возили грузы. С нее мы свернули в один из радиальных коридоров, ведущих в нужном нам направлении. Метров через сто он вывел нас в другой огромный зал, где, по всей видимости, раньше располагался плавильный цех. Или что–то в этом роде. По крайней мере, здоровые печи, какие–то гигантские механизмы из множества рычагов и шестерен вызывали именно такие ассоциации.
Дранг бегал от одной машины к другой, заглядывал во все дырки, пробовал дергать за рычаги и крутить всякие ручки. Даже поковырял пальцем сажу внутри печи и долго нюхал.
— Ты на вкус попробуй, — предложил Тэсс.
— Всенепременно, — ответил Дранг и лизнул палец.
Он даже нашел в недрах своего рюкзака бумажку и набросал схемы наиболее интересных механизмов.
— Не забудь запатентовать, когда вернешься, — тоже не удержался от колкости я. Гном лишь с победным видом фыркнул в бороду.
Пройдя насквозь все двести метров цеха, мы уперлись в глухую стену.
— Хм. А куда они отправляют готовую продукцию? — недоуменно спросил в пространство Цефан.
— Полагаю, туда же, но по соседнему коридору. — Я быстро исследовал цех, и нашел только два выхода — оба к озеру.
— Ищем другой выход? — без особого разочарования спросил Тэсс.
— Не факт, что тут вообще есть выход на поверхность, — сообщил я. — Зато! — Я сделал эффектную паузу. — Я точно знаю, дым из печей должен уходить за пределы подземелий!
— Только не говори, что собираешься загнать нас в эти закопченные дымоходы! — возмущенно, но без особой надежды, заявила Кириэль.
— Чем же тебя пугают эти закопченные дымоходы? — невинно поинтересовался я.
— Своей закопченностью! — отрезала девушка.
Но я лишь рассмеялся. Конечно, она вернулась к озеру и исследовала соседние коридоры, но тщетно — там даже не было грязных дымоходов. Зато нашлись склады, склады, еще раз склады и жилые помещения.
— На самом деле, мы даже не сильно испачкаемся, — твердил я ей, когда мы поднимались по часто вбитым внутри широкого дымохода скобам. — Разве что руки… ну, и за шиворот маленько насыплется.
— Мне уже все равно, — буркнула она, но больше недовольства не проявляла.
Поначалу прямая шахта дымохода сделала несколько колен, сойдясь с другими трубами в единый канал шириной в пару метров. Тяжелее всего приходилось Кэрру, не приспособленному к лазанию по лестницам. Он вполне бодро цеплялся за скобы всеми шестью лапами, но видно было, что это занятие не для него. На всякий случай, мы подстраховали его веревкой — Тэсс должен был защелкнуть карабин на скобе, если Кэрр устанет. Однако со временем зверь, наоборот, становился все увереннее — все–таки научился лазать. А сил у него было хоть отбавляй.