MyBooks.club
Все категории

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана. Жанр: Альтернативная история . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Остров драконьих надежд (СИ)
Дата добавления:
2 октябрь 2021
Количество просмотров:
151
Читать онлайн
Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана краткое содержание

Остров драконьих надежд (СИ) - Данберг Дана - описание и краткое содержание, автор Данберг Дана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Думала ли я, что судьба поступит со мной настолько жестоко? Я, Высшая, стану всего лишь любовницей другого Высшего.

Он уничтожил все мои планы на счастливый брак, выбрал меня из десятка невест. Ему нужна моя сила? Да вроде бы и своей хватает. Ему нужно покровительство моего рода? Но он и сам не из последнего.

А может, ему нужно отомстить моей семье? Если это его цель, то он ее добился. Ведь что может быть унизительнее случившегося?

Так думала я, пока не поступила в Академию драконов и не познакомилась со всеми женщинами своего хозяина...

Первая книга цикла. Можно читать отдельно

Остров драконьих надежд (СИ) читать онлайн бесплатно

Остров драконьих надежд (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Данберг Дана

А я что? А я грелась в теплых объятиях и боролась со сном. И даже никакой неловкости не испытывала, хотя казалось бы, мы недавно впервые переспали и даже не успели поговорить после этого. Но ощущение, что это было так давно.

- Милая, - повторил мужчина, привлекая мое внимание, - а ты не видела, тот менталист, который тебя допекал, был рядом в тот момент, когда тебя утащили в туман? Я имею в виду, ты его прямо перед этим видела.

- Хм. - Я задумалась на какое-то время. - Нет, прямо перед нападением я его не видела. Думаешь, это он?

- Не знаю, пока рано делать выводы. Но в этот раз тебя точно хотели убить, а не похитить,

- углубившись в свои мысли, ответил Лан Кейнер.

- Что могло измениться за сутки? Возможно, меня хотели похитить для чего-то, а потом я стала им не нужна. Гивард, за это время изменилось только одно. - я посмотрела на него, потом смутилась.

- Ты имеешь в виду, что мы переспали, и ты неведомым похитителям стала не нужна?

- Угу. - отвернулась, ощущая, как лицо и шея покрываются красными пятнами от стыда. Как-то это предположение в моей голове имело более нейтральный окрас.

- В этом есть логика, конечно, - мужчина поцеловал меня в висок. - Но честно говоря, более вероятна версия, что сначала меня хотели тобой шантажировать, а потом решили отвлечь твоей смертью.

- Отвлечь? - я фыркнула. - Надолго бы ты не отвлекся.

- Не говори так.

- Но это правда, Гивард. Я верю, что ты бы переживал и сожалел, но вряд ли бы пренебрег своими обязанностями. Не думаю, что скорбь по мне была бы такой силы, что ты полностью забросил бы свою работу.

- Фрея... - он хотел мне что-то сказать, но в последний момент передумал, тяжело вздохнул. - Ты упускаешь один важный момент: от работы меня вполне мог отвлечь твой брат.

- Клеон? Постой, ты хочешь сказать, что таким образом вас пытались столкнуть лбами? -я задумалась. - Нет, ерунда. Все было обставлено как несчастный случай, в котором никто не виноват.

- Но зная наши непростые отношения с Да Нареем.

- Ты думаешь, он мог бы потребовать за меня виру?

- Я думаю, он ради тебя и войну бы развязал. К тому же, есть кое-какие намеки на то, что его к этому подталкивают.

- Ты о чем? - недоуменно посмотрела на Гиварда. - Клеон хозяин артефактного острова, где вы можете пересекаться?

- На самом деле, ты в чем-то права. Мы не работаем вместе, потому что на Острове Да Нареев производится только один вид артефактов - противоментальные. В этой сфере они же лучшие исследователи. Но дело в том, что у меня некоторый конфликт с представителями одного из промышленно-артефактных островов и их ставленниками в Совете.

- А поскольку они сами напасть не могут, они подзуживают других? - тут же ухватила я мысль Лан Кейнера. - Если смотреть с этой точки зрения, то подобные действия не лишены смысла. Они похищают или убивают меня, а Клеон, если и не объявляет тебе войну, то создает массу неприятностей, на которые ты вынужден отвлекаться. Отвлекаться от того дела, которое невыгодно этим людям из Совета?

- Примерно так. Тебе никто не говорил, что ты умница? - мужчина улыбнулся.

- Нет, не говорил, - вздернула носик я.

- Ты умница, - Гивард поцеловал меня в висок, потом аккуратно коснулся губ, но тут же отстранился.

- И что теперь делать?

- Защищать тебя и мириться с твоим братом, - пожал плечами он. - Как я сказал, Да Нарей очень хотел тебя видеть. Он с женой и сыном прибудет сюда через несколько дней.

По идее, я должна была бы обрадоваться, но. Нет, я хотела их увидеть, но во-первых, я беспокоилась за безопасность Анны и племянника. За брата я так не волнуюсь, он сам кого хочешь заставит волноваться. А во-вторых, мне все еще было стыдно из-за моего положения в этом доме.

Хотя это глупо и никто не виноват. Я знаю. Только от этого знания легче как-то не становится.

Глава 25.

Восстановление давалось мне очень тяжело. Дело даже не в том, что приходилось терпеть визиты целителя. В конце концов, это какие-то десять секунд адской боли во всем теле. Сложно не пользоваться магией, когда к этому за прошедшие две недели уже привыкла. Это как наркотический туман - один раз попробуешь и уже никогда не отвыкнешь.

Мысль о том, что я не смогу больше пользоваться магией и летать была настолько всепоглощающей, что я часами просто сидела уставившись в стену. Даже Аби не смогла меня отвлечь от тяжелых мыслей, хотя при ней я старалась вести себя как обычно.

Я рада была ее видеть, правда, но сейчас ее было слишком много. Да, она своими попытками меня растормошить желала мне добра, но...

Эту череду бесконечных часов и дней, затягивающих в глубину чувства собственной неполноценности, прервал, как ни странно Гивард, который принес мне конспекты Астерии. Именно благодаря ей меня и стали искать, как я узнала. Надо будет не забыть поблагодарить.

А Лан Кейнер очень мягко, но непреклонно напомнил, что я все еще студентка и у меня нет повода отлынивать от занятий. Да, пока я не восстановлюсь и не решится окончательно вопрос с магией, ходить на лекции я не смогу, но ведь самой учиться никто не запрещает.

И это действительно отвлекло, позволило переключиться что-то более полезное, чем самокопание и самотерзание. Я, конечно, ни в чем не виновата, но все же. все же...

- Привет, - Гивард вошел в комнату не постучавшись, но за последнее время я уже к этому привыкла. Так же как и к тому, что подойдя, он целует меня в висок. Вот как сейчас.

- Привет, как работа? - я устало потерла глаза, оторвавшись от учебника.

- Тебе не стоит перенапрягаться, - мягко пожурил он. - Все понятно? Помощь нужна?

- Нет, спасибо, - я покачала головой, ощущая себя не в своей тарелке.

В последние пару дней, когда я уже стала чувствовать себя лучше, между нами появилось какое-то напряжение. Вроде бы все хорошо, но в то же время, как будто что-то мешает, отдаляет. Возможно, в этом виновата я сама, потому что если не вернется магия, никаких отношений у нас больше не будет. Никогда.

- Ты выглядишь уставшей, - мужчина сел на край стола, сложил руки на груди.

- Как продвигается расследование? - он явно хотел сказать что-то еще, но я перебила. Неуютно, когда он так близко и так на меня смотрит. По крайней мере, сейчас, пока еще ничего не ясно.

- Фрея, давай лучше поговорим о другом.

- О чем? - мой голос дрогнул, и отвернулась, уставилась в окно.

- Как насчет того, чтобы поговорить о нас?

Гивард аккуратно подцепил пальцем мой подбородок, повернул мою голову в свою сторону.

- Ты отворачиваешься, ускользаешь, стараешься свести наше общение к минимуму. Я тебя чем-то обидел?

- Нет, - я покачала головой. - Все в порядке, правда. Просто...

- Просто ты винишь меня во всем, что с тобой случилось, - припечатал он.

- Что? Нет! - я даже вскочила, чтобы оказаться на одном уровне с ним. - Не говори глупости, я тебя не виню, наоборот, я благодарна, что ты меня спас.

- Тогда что? - мужчина нахмурился еще больше. - Фрея, я тебя не понимаю. Если ты обиделась, то только скажи на что, и я исправлюсь. Если винишь, то я постараюсь искупить свою вину. Иной причины, почему ты отдаляешься, я не вижу.

- Серьезно? - ядовито осведомилась я, приблизившись почти вплотную. - Гивард, я могу остаться без магии, никому не нужной калекой. Ты это понимаешь, или нет?

- Гм. Такое маловероятно, Фрея. Целитель сказал, что шансы на полное восстановление очень хорошие.

Кажется, до него действительно не доходит.

- А если нет? Гивард, я стану никому не нужна, если нет. Тебе, в первую очередь. Зачем мне привязываться, если совсем скоро все будет кончено? - я горько усмехнулась. Не знаю почему, но я подсознательно была уверена, что моя магия не вернется, хотя предпосылок для этого особо не было.

- Постой, даже если так, ты и правда считаешь, что я тебя отпущу?


Данберг Дана читать все книги автора по порядку

Данберг Дана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Остров драконьих надежд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров драконьих надежд (СИ), автор: Данберг Дана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.