MyBooks.club
Все категории

Сергей Олегович - Третий фронт-2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Олегович - Третий фронт-2. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Третий фронт-2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 сентябрь 2018
Количество просмотров:
313
Читать онлайн
Сергей Олегович - Третий фронт-2

Сергей Олегович - Третий фронт-2 краткое содержание

Сергей Олегович - Третий фронт-2 - описание и краткое содержание, автор Сергей Олегович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
 Продолжение отважных попаданцев с форума Махрова на Великой Отечественной войне

Третий фронт-2 читать онлайн бесплатно

Третий фронт-2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Олегович

По дороге я анализировал поведение старшего майора НКВД Чижова. Сейчас, спустя почти сутки, стало очевидно, что каких-либо конкретных указаний на мой счет он не получал. Скорее всего ему было поручено проверить мою реакцию, возможно, слегка вывести из равновесия, без каких-либо конкретных указаний. Только этим можно объяснить столь быстрое разрешение моего пребывания на Лубянке. Видимо, майор решил, что задание выполнено неукоснительно точно. Да, майор, не самую чистую ты выполняешь работу, а глаза у тебя были, как у побитой собаки, или мне так только показалось? Может, причина в усталости? Впрочем, никто тебя майор насильно на эту работу не тянул, в этом деле, брат, каждый сам выбирает свой путь.

А почему не предположить, что инициатором этого странного происшествия был Иосиф Виссарионович? Что может говорить против этого? Да ничего собственно, кроме, может быть, положения Верховного. Ну, а что говорит за то, что инициатором был Иосиф Виссарионович? А вот тут-то как раз теплее. Майору явно было запрещено как-либо воздействовать на меня, не исключено, что даже словесно воздействовать. И ведь только в этом случае мой демарш мог удовлетворить товарища старшего майора.

Если бы инициатором был некий руководитель отдела, то это указание было бы много жестче, знаем мы ретивость таких начальничков. А если инициатором был товарищ Берия? И в этом случае вернее всего реакция была бы много жестче. Вряд ли железный нарком мог бы удержаться от некоторого повышенного воздействия, да и не типично для опричника высшего ранга вмешиваться не в свое дело. В таких делах он и подумать не посмеет, не согласовав это с хозяином.

А не наводит ли вас, товарищ Карбышев, на грустные размышления тот факт, что многие руководящие посты в Советской России занимают граждане с нерусскими фамилиями?

Особенно теперь, после ознакомления с национальными чертами грузинского характера. Да, да, теми самыми чертами, что в мире наших гостей проявили себя с очень неприятной, даже страшненькой стороны?

А вы не думаете, что носи высшее должностное лицо государства русскую фамилию, наше государство было бы милосерднее?

С другой стороны, а вы, товарищ Карбышев, кто вы по национальности? Но при этом вы не согласны со многими действиями Сталина, так при чем тогда национальность?

М-да. Опять задачка из разряда не имеющих однозначного решения.

Когда за мной затворилась дверь кабинета Сталина, я доложил:

-Товарищ Верховный главнокомандующий, генерал-лейтенант Карбышев по вашему приказанию прибыл.

Сталин секунд десять молча разглядывал меня, после чего, указав трубкой на стул, сказал:

-Присаживайтесь, товарищ Карбышев.

Мне доложили, что вы не вполне правильно себя вели в отношении, -Сталин на мгновенье замялся,- наших товарищей из будущего.

Мне показалось, что товарищами называть гостей из будущего ему не хотелось. Да, умеет задавать вопросы Иосиф Виссарионович.

- Товарищ Сталин, в своих действиях я исходил из условия проявления Феномена, не относящегося к нашему миру.

-Ви называете это фэномен? А, окажись они в лапах фашистов, что могло произойти, ви представляете? Или интересы страны вас не беспокоили, товарищ генерал-лейтенант?

Что в этом? Игра или взвинченность до крайности уставшего человека? Скорее всего и то, и другое, оттого и прорезавшийся грузинский акцент.

-Товарищ Верховный главнокомандующий, вас интересует то, чем я руководствовался или нечто иное? - выговорив это, я внутренне похолодел. А собственно о чем еще можно и следует говорить?

-А вы не на философском диспуте, товарищ Карбышев, и вас не на дискуссию вызвали. Нам надо выслушать ответ по существу заданного вопроса.

По тому, как это было сказано, я понял, что Сталин сумел преодолеть свой эмоциональный взрыв.

-Товарищ Сталин, столкнувшись с появлением данного явления и убедившись в его полной реальности, я оказался перед фактом невероятной везучести наших гостей из будущего, так я их называю. Эта везучесть проявилась во множестве фактов.

Прежде всего, наши гости из будущего натолкнулись на разрозненные группы красноармейцев, оказавшиеся в фашистском тылу.

Тут я отмечаю первую ненормальность: никто из красноармейцев не воспринял их никак противников, ни даже как просто нечто опасное. Подчеркну - никто из примерно двухсот красноармейцев и младших командиров не насторожился.

-А может, так сложились обстоятельства, товарищ Карбышев, что попались люди недалекие, не наблюдательные?- перебил меня Сталин.

-Я проверял это, товарищ Сталин, практически все опрошенные бойцы отмечали необычность наших гостей. Некоторые из опрошенных строили предположения об их эмигрантском происхождении, но это никого не насторожило. Это первое, что бросается в глаза.

В то же самое время их внешний вид, лексика и формы речи, наконец, мимика и выражения лиц - все указывает на русских и одновременно инородцев.

-А можно подробнее, товарищ Карбышев, на какие детали вы обратили внимание?- задал уточняющий вопрос Верховный.

-Я очень хорошо помню свое первое впечатление: передо мной русские, но не наши. Первоначальную мысль об эмигрантах я практически сразу отмел, мы говорим иначе.

-Товарищ Карбышев, а вы разве эмигрант, или вам приходится вести беседы с эмигрантами? - в глазах Иосифа Виссарионовича мелькнуло что-то хищное.

-Извините, товарищ Сталин, оговорился. Я имел в виду, что их речь безусловно русская, но совершенно иная, не похожая на речь моих бывших сослуживцев, с кем я не встречался более 20-ти лет. Они иначе ставят ударения, а многие слова произносят в соответствии с написанием. Например, они не произносят кофэ или музэй, но произносят кофе и музей. И примеров таких множество.

Их присказки повергают нас в недоумение, а порою поражают своей нелепостью. Например, 'забей', применяется в значении 'не обращай внимания'. Я был свидетелем, когда один из наших гостей, отчитывая красноармейца, высказался: 'Конь педальный, что б ты ... ходил колючей проволокой'. Все это произносится так, как если это обиходная речь.

После этой части моего рассказа Сталин откинулся на спинку и, слегка улыбнувшись, спросил:

- Ну карашо, а вторая необычность?

- Вторая необычность - это отсутствие ожидаемой реакции противника.

- В начальный период, еще до моего появления в отряде, многое можно было объяснить головокружением противника от успехов и нестандартными поступками наших гостей. Например, после уничтожения Гудериана они, вопреки обычной логике окруженных, совершают моторизованный бросок в 150километров к Брестской крепости.


Сергей Олегович читать все книги автора по порядку

Сергей Олегович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Третий фронт-2 отзывы

Отзывы читателей о книге Третий фронт-2, автор: Сергей Олегович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.