– Бесспорно.
Поговорили об ирландском вопросе. Подробно об Ольстере. В прошлом году эта проблема поставила Британию на грань гражданской войны и до сих пор не рассосалась. Бернадетт, конечно, распалилась:
– Они талдычат о верности Короне, но когда речь о соблюдении законов в отношении Ольстера, вся верность идет к чертям собачьим. Демократии не будет, если соблюдать лишь удобные законы.
– А как же суфражистки? – спросил Стэнтон. – И ваша кампания гражданского неповиновения и прямого действия? Разве это не то же самое? Вы воюете против закона, который вам не по нраву.
– Гражданское неповиновение и прямое действие, – медленно повторила Берни. – Хорошая фраза, надо записать. Знаете, вы очень складно выражаетесь. И раз уж вы спросили – нет, это не то же самое. Мы не подбиваем военных к бунту, верно? Гражданское неповиновение, как вы его назвали, не предполагает ночного ввода стотысячной армии и попытки начать гражданскую войну. Но что еще важнее… Кажется, мы собирались выпить коктейль?
Стэнтон рассмеялся и подозвал официанта. Он заказал «Манхэттен», мартини с джином и спросил обеденное меню.
– Позвольте вас угостить. Я настаиваю.
– Можете настаивать сколько угодно, но за обеды с незнакомцами я расплачиваюсь сама. Мы попросим раздельный счет, и я выпишу чек. Если чаевые придадут вам мужественности, ваше дело. Мой кошелек в багаже, и я никогда не ношу монеты в кармане. Они растягивают ткань и портят силуэт.
Официант принес меню.
– Хотите верьте, хотите нет, но вы победите в борьбе за женские права, – сказал Стэнтон. – Я убежден.
– Сейчас на это не похоже, – угрюмо ответила Бернадетт. – Половина моих подруг в тюрьме, они объявили голодовку, а эта скотина Асквит[20] и в ус не дует. Наверное, власть дожидается, когда мы выдохнемся или все перемрем.
– Скажу одно: я искренне верю, что вы добьетесь избирательного права, и гораздо скорее, чем вы думаете.
– Правда? Вы в это верите?
– Да. Скажу больше, через десять лет женщина станет членом парламента и еще в этом веке – премьер-министром.
Бернадетт рассмеялась, но было видно, что ей приятно это слышать.
– Позвольте спросить, откуда вы это знаете?
Стэнтон чуть было не ошеломил ее уверенным предсказанием, что вскоре женщины наравне с мужчинами будут трудиться в промышленном производстве. В прошлой версии века это должно было случиться всего через два года – каждой забитой заклепкой и каждым выпущенным аэропланом женщины будут зарабатывать равноправие полов и право голоса.
Но для этого понадобится война. Мировая. Та самая война, которую он намерен предотвратить.
– Просто я думаю, что это неизбежно, вот и все, – уклончиво ответил Стэнтон.
– Да, мечты должны быть грандиозными, верно? А я должна попудрить носик.
Пока Берни была в туалете, Стэнтон обмозговал слегка огорчительный вывод: если его миссия увенчается успехом, эмансипация существенно замедлится. С 1905 года суфражистки ничего не добились. И только Великая война, она одна, изменила правила игры. Похоже, профессор Маккласки этого не учла.
Официант подал коктейли и принял заказ на обед. Стэнтон все еще не мог привыкнуть к качеству и вкусу еды в 1914 году. По крайней мере, дорогой еды. Она сильно отличалась от всего, что он пробовал в своем веке. И была много лучше. Возможно, проще, но гораздо вкуснее. Казалось, прежде еда была монохромной, а теперь вдруг впервые стала многоцветной.
– Может, выпьем вина? – предложил Стэнтон.
– Конечно. Для куражу. – Бернадетт опять посмотрела ему в глаза. – Ну, обо мне пока достаточно. – Она от души прихлебнула коктейль. – Кто вы такой?
Хороший вопрос. Кто он такой?
Странно, вопрос застал его врасплох. А ведь не должен – Берни не могла его не задать. Но четырехнедельная молчанка сыграла свою роль. После гибели Кэсси он вообще мало с кем разговаривал. Разве что с Маккласки, но личных тем они почти не касались. Он привык к душевному одиночеству, привык, что ни перед кем не надо открываться, и теперь не знал, с чего начать. Стэнтон постарался вспомнить легенду, которой его снабдили Хроносы.
– Ну, я родом из колонии, – начал он. – Из Австралии.
– Как интересно! Сидней или Мельбурн?
– Ни то ни другое. Запад. Перт. Даже там это глушь.
Перт был выбран из-за его уединенности. Меньше шансов встретить человека, который там бывал или имеет тамошних знакомых. Кроме того, это хорошее оправдание нелюдимости. Ведь Перт – самый обособленный город на свете.
– Когда был моложе, служил в армии, – продолжил Стэнтон. Военную страницу его биографии решено было сохранить, исходя из посылки, что ложь с крупицами правды всегда выглядит достовернее.
– И где вы служили? – спросила Бернадетт.
– В Пакистане. То есть в Северной Индии и недолго в Афганистане.
– Пленительно. Бескрайняя красная земля, да?
– Да, как-то так.
– А кто ваши родные?
– Рудокопы. Правда, рудники золотые, оттого я могу себе позволить туда-сюда мотаться первым классом.
– Похоже, у вас интересная жизнь, – сказала Бернадетт. – А почему вы «туда-сюда мотаетесь»? И как австралийского рудокопа занесло в Боснию?
Что ей сказать? Его легенда создана для легковесной болтовни. Она не предполагала откровений, что было бы глупо. Но ему всего тридцать шесть, впереди долгая жизнь, и раньше или позже он неизбежно кому-нибудь доверится. Похоже, это случилось раньше. За обедом он болтает с привлекательной женщиной. Заурядная ситуация: если человек тебе приятен, ты хочешь немного о нем узнать.
Но что он мог сказать? Ведь не откроешь, кто он и откуда явился. Однако врать тоже не хотелось. Она симпатичная, с ней было легко и хотелось поделиться, что-нибудь рассказать о себе настоящем.
– Ладно, только не грузитесь… в смысле, не принимайте близко к сердцу. Наверное, в моей жизни самое важное, что у меня были жена и двое детей.
– Боже мой, почему «были»?
– К несчастью, год назад я их потерял. Все трое погибли в дорожном происшествии.
Хорошо, что он это сказал. О самом главном. Не о том, что он пришелец из другого века, но об утрате своих любимых.
– О господи, я вам очень сочувствую, – сказала Бернадетт.
– Знаете… Берни, я уже год горюю. Денно и нощно меня сжирает и никак не сожрет ненасытная тоска. Но их больше нет, а я – вот он. И за нашей беседой я на минуту вообразил, что я не самый одинокий человек на свете, что могу просто поболтать, сбросив, так сказать, душевный груз…
Глаза ее заволокли слезы.
– Душевный груз, – прошептала она. – Нет, вы и впрямь умеете подыскать необыкновенные слова.
– Я к тому, что, может быть, мы еще поговорим о вас? Мне очень интересно.