MyBooks.club
Все категории

Владимир Поселягин - Отрок

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Поселягин - Отрок. Жанр: Альтернативная история издательство ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Отрок
Издательство:
ЛитагентЦентрполиграф ОООb9165dc7-8719-11e6-a11d-0cc47a5203ba
ISBN:
978-5-227-07235-1
Год:
2017
Дата добавления:
10 сентябрь 2018
Количество просмотров:
3 371
Читать онлайн
Владимир Поселягин - Отрок

Владимир Поселягин - Отрок краткое содержание

Владимир Поселягин - Отрок - описание и краткое содержание, автор Владимир Поселягин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Неспокойно в бушующем море миров. Снова попадание – и снова новый мир. 1903 год, до Русско-японской войны остаётся очень мало времени, а пропустить такое «веселье» Макс просто не может. Значит, снова всё бегом, снова всё второпях. Главное – успеть, и он успеет…

Отрок читать онлайн бесплатно

Отрок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Поселягин

Моё внимание привлекло только одно судно. Это была лорча, парусное судно, один из видов джонки с европейским корпусом, но с китайским такелажем. Правда, размеры были великоваты, двести тридцать тонн, но, что хорошо, судно было переделано в плавучий дом, то есть на борту вполне можно было комфортабельно жить, печки отапливали помещения, да и трюм был вместительный. Как пояснил хозяин судна, метис между прочим, сын белого мужчины и кореянки, такие суда ранее использовали английские торговцы, которые курсировали по побережью или ходили в Японию. Несмотря на то что судну было одиннадцать лет, оно было в превосходном состоянии. На приподнятой корме имелось несколько кают. Это спальня и кабинет хозяина (он вёл торговые дела в этих водах), две гостевые спальни, обеденная комната и камбуз. Кубрик команды на пять человек находился под палубой. На мой вопрос, где устроена его семья, хозяин судна, Сонг Мин, смеясь ответил, что пока ею не обзавёлся, поэтому при модернизации жилых помещений её и не учитывали. Мне нужно было манёвренное средство передвижения, поэтому я и выбрал джонку, но лорча? В принципе, они и в Японии встречаются, так что особо привлекать внимание не будут. Я решил испытать судно. Сначала мы немного походили по гавани, потом направились к выходу из порта. Пока шли, двое матросов без проблем поднимали и ставили два паруса, а я осматривал корабли эскадры. Кстати, оба транспорта из Циндао, которые должны были сгинуть, были здесь. Миноносец не увидел, может, где у причалов, их не видно с того места, где мы шли. Вот «Бобр» как лежал на камнях под пушками Электрического утёса, так и лежит.

Наше судно имело небольшую осадку, так что с дежурного миноносца лишь проводили нас взглядами, да и хозяин судна, он же капитан, фарватер знал. Никаких запретов на свободное перемещение джонок в Порт-Артуре не было, вот те и ходили где хотели, какое раздолье для шпионов! Встав у борта с подветренной стороны, я следил за всеми действиями капитана, а также действиями команды, запоминая. Фарватер точно запомнил. Вышли из бухты на открытые воды, немного походили в стороне от берега, но вглубь моря не уходили, там были дымы японских миноносцев. Попадать им на зуб мне не хотелось. Конечно, вряд ли они остановят, хотя и могут, просто чтобы опросить, что в порту с эскадрой происходит.

Убедившись, что судно имеет отличные мореходные качества, обратно джонку уже вёл я. Кстати, в одной из кают я переоделся в корейские одежды и теперь ничем от экипажа не отличался, причём двое из них были рыжими, как и я. Правда, я был как солнышко, а у них цвет темнее. Члены экипажа, устроившись на вязанках канатных бухт, с интересом наблюдали, как я управляю судном, помогали советами, очень ценными между прочим, благодаря им я быстрее осваивался с судном. Вот так, при сильном ветре, под одним парусом мы вернулись в порт и прошли к месту стоянки, кинув там небольшой якорь. Осадка у лорчи была чуть больше, к берегу не подойдёшь, нужно будет озаботиться лодкой. У хозяина она была, небольшая вёсельная, но тот продавать её отказался. Ну а продажа лорчи, я поинтересовался причинами, была в том, что Сонг Мин хотел приобрести более крупное судно, да ещё на паровом ходу. В другом порту продавался грузовой каботажник под пять сотен тонн водоизмещения, вот он его и хотел пробрести. Расширить, так сказать, бизнес.

Несмотря на свои размеры, судно меня вполне устроило, и мы ударили по рукам. Денег едва хватило на приобретение, пришлось даже все золотые монеты отдать. Был написан документ, что лорча стала моей. Название я не стал менять, если перевести с корейского, оно называлось «Листик». Никаких адвокатов или нотариусов не требовалось. Хозяин написал по моей просьбе две купчие, одну на имя корейца Джун Со Ли, во второй вместо данных нового владельца оставил пустое место. Я туда сам впишу, что необходимо. Корейские иероглифы я знал. А Ли – это я, побуду недолго корейцем, хотя и имел типичные славянские черты лица, но я что-нибудь придумаю для изменения внешности.

Оставив свои вещи в каюте, я запер внутренние помещения «Листика» и вместе с бывшим хозяином и его командой, набившись в небольшую лодку, добрался до берега. Надеюсь, за время моего отсутствия с новоприобретённым судном ничего не случится. А так, как и советовал Сонг Мин, на охрану можно нанять кого-нибудь из соседей, они присмотрят за чужим имуществом во время отсутствия хозяина. Это обычное дело.

Добравшись до берега, я распрощался с бывшим хозяином джонки и направился обратно к вокзалу. Денег у меня остались сущие гроши, все трофеи с бандитов отдал, Сонг Мин очень хорошо торговался, однако я деньги отдал без сомнений. «Листик» стоил своих денег. А так бандиты богатенькие были, хватило. Ну а теперь нужно подзаработать. На вокзале как раз формировался новый пассажирский состав, который собирались отправить обратно, так что я прошёл через людей. У своих не брал, тут и иностранцев хватало, трое точно были, вот их и обчистил, двоих из трёх. Американца и англичанина. Третий был немцем и ничего плохого мне не сделал, да и вообще в немецких газетах, как я узнал в поезде, немцы пишут о нас хорошо, они были на нашей стороне. Сняв кошельки, я поспешил покинуть вокзал. А то вой поднимут, они это любят.

Вернулся в китайско-корейский квартал, называемый тут туземным, где арендовал на пару дней сарай на берегу. Пробежавшись среди местных лодочников, нашёл в продаже неплохую четырёхвесельную лодку. С мачтой и парусом, то есть полностью комплектную. Вполне неплохая, с высокими бортами. На такой и в море можно выходить. На ней я вернулся на судно, переоделся в свою русскую одежду и направился на железнодорожную станцию.

Пока бегал по городу, поезд успел уйти, так что я не в курсе, кричали иностранцы или нет. Пообщавшись с грузчиками, нанял повозки и перевёз свои ящики на склад, расплатившись за доставку. Потом метнулся на «Листик», переоделся под корейца и, высадившись на берег, нанял уже местных. Два матроса подвели «Листик» к пирсу, а китайские грузчики с помощью небольшой грузовой стрелы на берегу спустили мне ящики прямо в трюм. В центре джонки широкий люк, так что без проблем вошли. Я ещё побегал, распределяя груз, чтобы ровно стоял и не кренил судно. Не хочу, чтобы оно устойчивость потеряло. Расплатившись за погрузку, с теми же матросами в уже сгущающейся темноте перегнал судно на место стоянки, отвёз на лодке матросов на берег и отправился искать какую-нибудь забегаловку. Так как камбуз на судне был пуст, а я зверски хотел есть: с утра, с момента прибытия в Артур, ни крошки во рту не было, решил поискать на берегу место, где можно поесть. У меня в котомке оставалась крупа, но готовить мне было просто лень, так что лучше поищу нужное заведение.


Владимир Поселягин читать все книги автора по порядку

Владимир Поселягин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Отрок отзывы

Отзывы читателей о книге Отрок, автор: Владимир Поселягин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.