– Джейс, – потрясенно произнес Алек. – Ты что?! Та к действует твой отец, пытки – в его духе. Ты не такой.
– Алек, – ответил Джейс, не глядя на друга, таким тоном, будто с большим сожалением кладет руку ему на плечо. – Ты даже не представляешь, какой я на самом деле.
Алек посмотрел на Клэри непонимающим взглядом. Правильно, он-то ничего о Джейсе не знает.
Клэри шагнула к брату:
– Джейс, Алек прав. Надо отвести Ходжа в Зал, и пусть он все расскажет Конклаву…
– Хотел бы – давно просветил бы Охотников, – отрезал Джейс, даже не глядя на нее. – Раз молчал – значит врет.
– Конклаву нельзя доверять! – отчаянно запротестовал Ходж. – В нем остались шпионы, люди Валентина. Откройся я Конклаву, шпионы бы узнали о Зеркале, и тогда…
Договорить он не успел. В лунном свете мелькнула серебристая молния. Алек вскрикнул, а Ходж попятился, выпучив глаза и хватаясь за грудь – между ребер у него, словно древко поразившей цель стрелы, засела рукоять длинного кинжала.
У самой земли Алек подхватил Ходжа и дал ему мягко опуститься на траву. Поднял беспомощный взгляд на Джейса:
– За что?.. – По лицу у него стекала кровь учителя.
– Это не я… – Побледневший Джейс показал крепко зажатый в руке нож.
Саймон развернулся на месте, и Клэри – вместе с ним. Оба вгляделись в темноту между деревьев. Пожар адовым пламенем освещал сад, но в роще сохранялась тьма. И вот из тени выступила фигура: длинные волосы и темные глаза, которые в свете пламени как будто горят…
– Себастьян? – позвала Клэри.
Джейса словно оглушили. Он перевел безумный взгляд с Ходжа на Себастьяна, застывшего в нерешительности на краю лужайки.
– Ты… как ты мог?
– Пришлось, – ответил Себастьян. – Он чуть не убил тебя.
– Чем?! – Голос у Джейса надломился. – Голыми руками?!
– Джейс, – перекричал его Алек. – Иди сюда, помоги.
– Он чуть не убил тебя, – повторил Себастьян. – Он…
Джейс его не слушал. Убрав нож за пояс, он опустился на колени рядом с Алеком, который – весь в крови – держал старого учителя.
– Достань у меня из кармана стило, – велел Алек. – И начерти руну иратце.
Пораженная, Клэри не смела пошевелиться. Заслышав странные звуки со стороны Саймона, она обернулась – и обомлела. Саймон стоял белый как полотно, только алел на скулах чахоточный румянец. Под кожей веточками тонкого, изящного коралла проступали вены.
– Кровь, – прохрипел Саймон, не глядя на Клэри. – Лучше мне уйти пока.
Клэри попыталась поймать его за рукав и не успела – Саймон оказался быстрее.
– Нет, не надо, прошу тебя. Клэри, я уйду на время. Просто… – Он побежал, так быстро, что Клэри не могла с ним тягаться, и растворился во тьме между деревьев.
– Ходж! – отчаянно звал Алек. – Ходж, не шевелись!
Ходж слабенько отбивался от него, от стило в руке Джейса. Лицо старого библиотекаря приобрело землистый оттенок. Взгляд метался между Джейсом и Себастьяном, который все еще стоял в тени на краю рощи.
– Джонатан…
– Джейс, – прошептал Джейс. – Зови меня Джейс.
Взгляд Ходжа наконец остановился – на Джейсе. Клэри никак не могла понять, что видит в глазах старика. Мольбу и еще… страх или нечто подобное вперемешку с нуждой.
Ходж предостерегающе поднял руку.
– Не ты, – прохрипел он, харкая кровью, и вцепился Джейсу в рукав. – Ты… не…
Не договорив, он впал в забытье, умирая долго и мучительно, – закатив глаза и захлебнувшись кровью.
Алек опустил ему веки:
– Прощай, Ходж Старквезер.
– Он не заслужил почестей, – рявкнул Себастьян. – Ходж перестал быть Сумеречным охотником, он предатель. Такие не заслуживают прощального слова.
Алек посмотрел на Себастьяна. Бережно отпустил Ходжа и поднялся на ноги. Его голубые глаза были холодны, словно лед. По лицу стекала кровь.
– Ты ничего о нем не знаешь. Ты убил безоружного человека, нефилима. Убийца!
Себастьян скривился:
– По-твоему, мне неизвестно, кто это? – Он указал рукой в сторону Ходжа. – Старквезер состоял в Круге. Он предал Конклав, и его в наказание прокляли. За предательство ему полагалось умереть, но Конклав проявил милость… и что в благодарность? Старквезер снова предал всех, отдав Валентину Чашу смерти. Только для того, чтобы Валентин снял с него проклятие. Заслуженное проклятие. – Себастьян сделал паузу, отдышался. – Убивать его, может, и не следовало, однако он того заслужил.
– Откуда ты столько знаешь о Ходже? – спросила Клэри. – И почему ты здесь? Ты ведь согласился ждать в Зале.
Помолчав, Себастьян ответил:
– Вас слишком долго не было. Я и решил: вдруг помощь нужна?
– Помог, называется. Убил того, с кем мы разговаривали! Просто потому, что у человека темное прошлое! Кто… кто так поступает?! Это бессмысленно!
– Он врет, – сказал Джейс, холодно и внимательно глядя на Себастьяна. – Неубедительно, впрочем. Я-то думал, ты скор на побег, Верлак.
Себастьян спокойно посмотрел на него в ответ:
– Не понимаю, о чем ты, Моргенштерн.
– Если ты действительно считаешь убийство Ходжа оправданным, – вступил в разговор Алек, – то соизволишь пойти с нами и обо всем рассказать Конклаву.
Минул один удар сердца, прежде чем Себастьян улыбнулся – точно такой улыбкой, которая очаровала Клэри. Правда, вышла она кривобокая.
– Ну разумеется, – ответил Себастьян, медленно, прогулочным шагом подходя к компании. Будто ничто в мире его не заботило. Будто он не убил минуту назад человека. – Хотя странно, чего вы так суетитесь из-за предателя. Джейс и так собирался оттяпать ему пальцы.
Алек поджал губы:
– Джейс бы не пошел на такое.
– Ты… – Джейс с отвращением посмотрел на Себастьяна. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Может, – сказал Себастьян, – ты просто зол на меня за то, что я целовался с твоей сестрой? За то, что она меня хочет?
– Неправда, – сказала Клэри, однако никто не обернулся. – Я не хочу тебя.
– Есть одна небольшая деталь, и ты, наверное, заметил… – Себастьян остановился перед Джейсом, улыбаясь по-ангельски. – Когда целуешь Клэри, она глотает воздух. Испуганно так.
Джейса, казалось, сейчас стошнит.
– Моя сестра…
– Сестра, как же! Вы ведете себя совсем не как брат с сестрой. Думаете, никто ваших шашней не замечает? Будто никому неизвестно о ваших чувствах друг к другу? Будто никому это не кажется отвратительным?! Тьфу, мерзость какая!
– Заткнись! – Джейс смотрел на Себастьяна так, словно готов был убить его.
– Зачем ты так, Себастьян? – спросила Клэри. – Зачем говоришь такие вещи?
– Потому что могу больше не притворяться. Надоело делать вид, что вы не противны мне. Я устал, меня тошнит от вас. Ты, – обратился Себастьян к Джейсу, – если не ухлестываешь за сестрицей, то ноешь, как твой папочка тебя не любил. Хотя кому, как не тебе, его винить! А ты, – обратился он к Клэри, – глупая сучка, отдала магу-полукровке бесценную книгу. Неужели в твоей милой головке совсем нет мозгов?! И наконец, ты! – Себастьян повернулся к Алеку. – Все знают, чтó с тобой не так. Подобных тебе нельзя принимать в члены Конклава. Извращенец!