как королевы грузятся на корабль. Народ собрался со всего порта и судачил, обсуждая невиданное зрелище. — Наш добрый король Хильдеберт убит предателями! Его убили нечестивые язычники — гунны и герцоги, которые не убоялись адских мук за свою измену! Но его сын, юный король Хильдеберт жив! Вот он, перед вами!
Внизу собралась толпа, которая жадно внимала каждому слову и пялилась, тыча пальцами, на королеву Клотильду, которая стояла рядом с белокурым горластым парнем, держа на руках младенца.
— Пусть король благословит! — крикнул кто-то из толпы. — Пусть прикоснется ко мне на прощание.
— Подходи по одному! — крикнул Виттерих, а Клотильда высвободила маленькую ручку из пеленок и возложила ее на макушку какого-то оборванца.
— Чудо! — восторженно заорал тот. — Спина прошла. Утром болела, а сейчас не болит.
Десятки людей выстроились перед сходнями, удерживаемые стражей. Они толкались и переругивались, но драться не смели. Зверские рожи королевских лейдов были весьма убедительны. Люди поднимались на борт и падали на колени, протягивая в мольбе руки. Пухлая ручка младенца касалась их и они, с блаженной улыбкой, снова шли на берег.
— Хромота прошла! Люди! Прошла хромота у меня! — бесновался какой-то мужичок. — Господи, благослови молодого короля! Я ведь хожу, как раньше!
— Зуб перестал болеть! — заорал еще один. — Я от боли чуть ума не лишился! А тут как рукой сняло!
— Чудо! — выдохнула толпа в едином порыве и упала на колени.
— Возвращайся, добрый король Хильдеберт! — рыдали в голос моряки, грузчики, рыбаки, содержатели харчевен и портовые проститутки. — Мы будем ждать тебя! Бога будем за тебя молить денно и нощно!
— Что это сейчас было? — спросила Мария, когда корабль отплыл от берега, оставив за собой бьющуюся в экстазе толпу. — Это ты все подстроил? Признавайся!
— Богом клянусь, моя королева! — взор Виттериха был ясен и чист, словно у младенца. — Я заплатил только первому из тех, кто исцелился. Сам удивляюсь!
— Я не поплыву в Константинополь, — решительно сказала Мария. — Ты отвезешь меня к НЕМУ! Я, кажется, догадалась, кто стоит за всей этой историей.
— Вы хорошо подумали, ваше величество? — серьезно спросил ее Виттерих. — Ведь он не какой-то там король. Он нечто куда большее. Ведь то, что сейчас происходит, тоже было ему ведомо, а я всего лишь исполняю его волю. Только он назвал это как-то странно — План С. Не спрашивайте, что это значит. Я и сам не знаю.
Конец.
Лейды — слуги короля, новая аристократия, которая стала формироваться на руинах родовой общины. В то время еще служили за еду, подарки и добычу, как древнегерманская дружина. Постепенно стали приобретать землю.
Фаронами называлась старая земельная аристократия в Бургундии.
Камерарий — главный казначей государства.
Эта договоренность и стала той отправной точкой, после которой майордомы постепенно полностью захватили власть в королевстве франков. Это привело к вырождению династии Меровингов, которых позже стали называть «ленивыми королями».
Арнульф, святой епископ Меца, и Пипин поженят своих детей. От этого брака произойдет род майордомов, самыми известными представителями которого станут Карл Мартелл и Пипин Короткий. Пипин свергнет последнего Меровинга и сам станет королем. Уже его сын Карл Великий провозгласит себя императором Запада.
А эта договоренность постепенно превратила графов из назначаемых чиновников в наследственную аристократию.
Гундовальд — самозванец, который выдавал себя за сына Хлотаря I в конце 6 века (хотя, возможно, он им и был). Был эмиссаром Константинополя, и поднял мятеж на его деньги. Был признан аквитанской знатью и два года считался одним из королей франков. Его убили, но интрига Константинополя достигла своей цели. Королева Брунгильда усилилась, и стала враждовать с лангобардами, чего ромеи и добивались.
Все потомки рода Меровингов назывались королями и королевами, и были почти равны по своему статусу. Это создавало немало проблем.
Резы — проценты по кредиту.
Иберы и абасги — грузины и абхазы
Стратилат — высшее воинское звание
Казна Хосрова в конце правления оценивалась в несколько тысяч тонн золота и серебра.
Фибула — массивная заколка для плаща.
Билихильда — королева Австразии, жена Теодеберта II, дяди Хильдеберта. До свадьбы была служанкой (или даже рабыней) Брунгильды, и та выдала ее замуж за внука, чтобы контролировать с ее помощью Австразию. Но Билихильда марионеткой не стала, и стала вести независимую политику. Из-за этого неудачного опыта Брунгильда запретила жениться и второму внуку, Теодориху II Бургундскому. Билихильду забил до смерти собственный муж в припадке ярости.
Хеландий — одна из разновидностей византийских кораблей.
Экзарх Равенны Исаак за взятку от короля лангобардов убил герцога фриульского Тасо, сына Ромильды, посаженой на кол Баяном II (см. Князь из будущего, гл.44).
Грамматики — чиновники императорской канцелярии, ответственные за составление официальных документов.
Описанное событие произошло в реальной истории в это же время, в 628 году.
Обломки стеклянных браслетов — одна из самых частых археологических находок на городищах домонгольской Руси.
Пантикапей — Керчь. Именно из Азовского моря в Константинополь возили осетровых.
Алхаа — «Вперед». Эта команда зафиксирована в грузинских хрониках 14 в.
Эту удивительную практику описал Григорий Турский в своей «Истории франков». В том числе это происходило из-за того, что границы еще не устоялись, а все королевство считалось собственностью рода Меровингов. Полный аналог домонгольской Руси.
Капитулярий — королевский указ у Меровингов и Каролингов. Имел силу закона, в виде приложения к варварским Правдам.
Манс — чуть больше четырех гектаров.
Васконы — древний народ, предок современных басков и гасконцев Аквитании. В отличие от басков, гасконцы говорят на одном из диалектов латыни.
Центенарий — староста, руководитель округа, выставлявшего в поход сто воинов.