посмотрел на компаньона, промачивающего платком шею.
— Чего переживаешь? — поинтересовался я у него.
— Ты первый мой гость, — признался он, — до этого я никого не представлял на семейном ужине. Оказывается, это очень волнительно.
Я пожал плечами, поскольку сам был абсолютно спокоен, эти мелочи меня слабо волновали.
Ехать было недалеко, ворота на клановые территории Тайра были в десяти минутах езды от моего дома, поэтому покинув машину, мы отправились в дом, где Коичи показал свои комнаты. Ожидая увидеть комнату извращенца, обклеенную фотографиями школьниц или ещё что хуже обвешанную их трусиками, я своему удивлению обнаружил вместо этого очень много книг и учебников, на куче стеллажей.
— Не такой я себе представлял твою комнату, — хмыкнул я, показывая на его аккуратный стол, где лежали учебники и тетради.
— Да ты уже должен был понять, что школьная маска, лишь для зарабатывания денег, и чтобы на меня меньше внимания обращали, — пожал он плечами.
Наш разговор перебили, поскольку раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказал он, замолкая.
Когда она открылась, мы увидели одетую в традиционную одежду Аяку, причём шёлковое хаори и кимоно были красивого сиреневого цвета, украшенные вышитыми рисунками с цаплями и цветами. Эта одежда на ней стоило целое состояние.
— Аяка? — удивился Коичи.
— Добрый день господин Реми, — она поклонилась и мне пришлось ответить тем же.
— Коичи, — тут она лишь бросила на него мимолётный взгляд.
— Госпожа Аяка, позвольте выразить своё восхищение вашим нарядом, — я склонил голову, — возможно я привык к вашему деловому стилю, но в этих одеждах вы выглядите потрясающе.
Она крайне скептически на меня посмотрела.
— До ужина я бы хотела обговорить пару моментов, связанных с турниром, — оповестила она цель своего появления.
Я посмотрел на Коичи, как главного распорядителя моим сегодняшним временем. Он махнул рукой.
— Ещё двадцать минут до начала, конечно.
— Тогда последуйте за мной пожалуйста, — сказала она и мелко засеменила вперёд.
Я шёл за ней следом и если вначале её попа привлекала моё внимание, но потом привычно я перешёл на размышление о текущих делах. Рио О совместно с Коичи нашли выход из ситуации, как можно было быстрее запустить производство в Бангкоке. Они просто взяли местных муравьёв и в недостроенных цехах устроили гигантские фермы по их выращиванию, то же самое, они сделали и на нашем арендованном острове, и дело пошло быстрее, поскольку такую мелочь, как коробки, куда их потом помещали, было уже произвести или заказать легче. Что они и сделали, не став сильно искать в других местах, заказали их прямо в Индии у пятнадцатого сына брахмана, брата Аджита, который был готов делать их нам за меньшую стоимость, чем его родственник. Это было для меня приемлемо, всё равно пока никто в этих муравьях кроме меня не разбирался и не придавал значения, кто там вообще ползает внутри коробок. Хотя по-хорошему, после турнира нужно будет заняться и этим.
— Господин Реми? — девичий голос вернул меня в реальность и я подняв взгляд посмотрел на Аяку, поняв что мы дошли до её кабинета. Поскольку это явно были нежилые помещения.
— Да слушаю.
— Можно поинтересоваться, что вас отвлекло от созерцания моей спины? — с лёгкой улыбкой спросила она, явно намекая не на спину, — я чувствовала ваш взгляд, но потом он пропал.
— Спина…хм, — я прочистил горло, и немного смутился, — у вас и правда замечательная, но текущих дел слишком много, чтобы я долго на этом задерживался.
— Может быть вам нужна моя помощь? — её лицо замерло, и она это спросила явно волнуясь.
Тут настала моя очередь удивляться и сосредотачиваться как на её словах, так и на состоянии девушки. От неё исходили эмоции страха, беспокойства и боязни разочарования. Странный коктейль для молодой, успешной девушки. Тут я вспомнил слова Коичи и стало понятнее её состояние.
— Если это отец настаивает на том, чтобы мы ближе сошлись с вами госпожа Аяка, — ответил я после минутного обдумывания, — то придумайте для него какой-то правдоподобный отказ для этого, который я подтвержу.
Глаза её расширились, и я почувствовал исходящую от неё радость, но в то же время смешанную с небольшим разочарованием. Похоже я правильно угадал её состояние.
— Вы весьма проницательны для молодого человека господин Реми, — склонила она голову, — если конечно не мой болтливый брат в этом вам помог.
— Нет, — легко солгал я, — тут всё проще чем вы думаете госпожа Аяка. Я просто не нахожу причин, почему такой отличный организатор, как вы можете заинтересоваться мной. У нас пока ничего нет с Коичи, чтобы мы вас могли заинтересовать.
— Почему вы совсем не рассматриваете момент личной заинтересованности, — она, качнув головой колыхнула волосы и до меня донёсся запах цветущей сирени.
Мысль, что уверенная в себе, зрелая девушка клана Тайра заинтересуется школьником без дара, да ещё и из нищего клана меня рассмешила, о чём я ей и поведал, вытирая глаза платком, насколько это было бы нелепое предположение.
— Что же давайте обсудим турнир, — она резко сменила тему, проходя дальше и садясь за стол, показывая мне садиться напротив неё.
Мы успели обсудить встречу русской императорской семьи, которая подтвердила своё присутствие на турнире, а также то, что меня рядом с ней быть не должно от слова совсем, чтобы не вызывать чувства неловкости. Единственный с кем я встречусь был Алексей, но уже на стадионе. Прибытие такой представительной делегации из двух сотен знатных аристократов, с учётом того, что отношения между Японией и Россией были мягко говоря напряжённые, заставило Аяку мобилизовать все силы клана и даже привлечь наёмников, для охраны отеля, где они остановятся, а также вообще всех мест, где они будут. Средства на это были естественно взяты из моего кармана, хотя для девушки и всех остальных, деньги поступали со счетов компании «Такаюки и Ко», которая была официальным спонсором турнира и об этом знали все. Ещё бы не знали, если все эфиры телевидения и первые полосы газет были забиты новостями о предстоящем событии и это не считая рекламных баннеров муравьиных ферм, которые мы повесили везде, где нам только разрешили власти городского муниципалитета.
На моменте обсуждения с Аякой того, как Такаюки будет вручать приз победителю турнира, к нам вошёл Коичи, позвавший на ужин. Девушка отложила бумаги, поднялась и пошла впереди нас, проведя в небольшой зал, где сидели за привычно низким японским столом двадцать человек. Мужчины были в деловых костюмах, девушки и женщины, которых было меньшинство в традиционных одеждах. Аяка сразу прошла к своему месту, а Коичи удостоился чести представить меня присутствующим и познакомиться со всеми. Только