MyBooks.club
Все категории

Александр Конторович - Чёрный бушлат

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Конторович - Чёрный бушлат. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чёрный бушлат
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
328
Читать онлайн
Александр Конторович - Чёрный бушлат

Александр Конторович - Чёрный бушлат краткое содержание

Александр Конторович - Чёрный бушлат - описание и краткое содержание, автор Александр Конторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Чёрный бушлат читать онлайн бесплатно

Чёрный бушлат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Конторович

— Герр обер-лейтенант?

— Да, герр майор? — обернулся ко мне переводчик.

— В номере карабина последние две цифры 17. Так?

— Так точно!

— Замените их на 29.

— Простите?

— Это опознавательный знак, что я жив и в безопасности. Подлинный номер обозначал бы, что оружие взято у мертвого владельца. Добавление цифры 12 свидетельствует о том, что со мной все в порядке.

— Как я понимаю, возможны и другие комбинации?

— Вы совершенно правильно меня поняли. Поэтому и перечень вещей должен быть максимально точным, без упущений.

— Интересно придумано.

— Вы себе даже и не представляете, до какой степени. Даже и я сам не знаю, почему я должен был выходить на встречу именно в этой шапке, а не в более новой и удобной.

— То есть, вы должны были с кем-то встречаться здесь?

— Совершенно верно. Правда, не здесь, а чуть в стороне, но такая встреча действительно должна была состояться.

— Нас никто не поставил об этом в известность. Странно, ведь наша часть — единственная крупная часть в этих местах. Дальше уже идут непосредственно прифронтовые подразделения, тылы воюющих частей.

— Но, и встреча планировалась не здесь. Ваши офицеры должны были прибыть в другую точку, отсюда это примерно 10 километров. Как я понимаю, это уже не ваша зона ответственности?

— Да. Патрули вспомогательной полиции осматривают только поле с остатками разбитой техники.

— Что, были попытки воровства?

— Увы. Местное население, да и остатки разбитых частей пробовали совершать бандитские вылазки (он осекся и посмотрел на обер-лейтенанта), но…

— Не стесняйтесь. Вы правы, это неприемлемо.

— Да. Совершенно верно — неприемлемо. Как долго нам придется ожидать визита э-э-э… лиц, вас встречающих?

— Не могу сказать вам это точно. Пока ваш посыльный довезет пакет, пока он попадет наверх, пока его содержание будет изучено компетентными лицами… думаю один день у нас точно есть. Если господин обер-лейтенант не возражает, я хотел бы выспаться получше. Когда еще будет такая возможность? Разумеется, я попрошу вас выставить охрану, чтобы меня не видел никто посторонний. Да и вам так ведь будет спокойнее? Не так ли?

Переводчик снова переговорил с обером. Тот, по-видимому не возражал.

— Но ведь ваша миссия завершена? Так ли важно, чтобы вас никто тут не видел?

— Увы, нет. Я еще должен вернуться назад. Поэтому, кстати, я и попросил бритву только тогда, когда местные полицаи покинули кабинет.

— Почему же?

— Ну вы же понимаете, что опознать в чисто выбритом человеке задержанного ранее бородатого партизана не так уж и легко?

— Но вас видели мы и солдаты…

— Ну вы же не будете сравнивать немецкого СОЛДАТА и этих…

— Хм… вынужден признать, что вы правы.

— Да и кроме того, ваши офицеры привыкли видеть меня в приличном виде, а не с всклокоченной бородой. С другой стороны, борода облегчала мне общение с местным населением. Это, увы, неизбежно. Тут не глухая тайга. Люди есть везде.

— Так вы действительно шли по лесу три месяца?

— Ну, разумеется нет! Дней десять, да и то, только потому, что к первой обусловленной точке я, к сожалению, опоздал. Не учел глубины снега, вот и…

— Да, зима очень холодная и так. А тут еще и снег шел последние дни.

Обер, между тем закончил сверять составленный список с реальными вещами и кивнул головой.

— Простите, герр майор, я вынужден прервать нашу беседу. Дела, вы же понимаете?

— Не смею вам мешать. А как же чай, насчет которого я вас просил?

— Сейчас будет готов.

Я снова присел к столу, с которого солдат уже начал убирать судки с обедом и бритвенные принадлежности.

— Унтер-офицер?

— Да, герр майор.

— Пусть солдат не уносит полотенце, после еды меня бросило в жар, слишком замерз за последнее время.

— Да, разумеется. Ханс! — и он жестом показал солдату оставить полотенце и тазик с водой.

Вернее полотенце солдат действительно оставил по указанию переводчика, а вот тазик просто автоматически. Ведь приносил он их сюда вместе, значит и забирать должен также. Вот за что я уважаю немцев, так это за предсказуемость…


Через десяток минут солдат снова постучался в дверь. Один из 'дознавателей' её открыл и солдат расставил на столе жестяной чайник с кипятком, маленький чайник с заваркой, пару кружек и блюдце с сахарным песком. Однако! Я ожидал кусковой сахар. После чего он, уже самостоятельно, открыл дверь и вышел.

Итак, что мы имеем?

Дверь открыл один из 'дознавателей', значит, полицаев поблизости нет, иначе бы это сделали они. Кстати, по повадкам утренние полицаи не похожи на тех, которые меня задерживали. Вывод? Они из разных групп. Эти — простые конвоиры. Те — поисковая группа, для работы в лесу. Скорее всего, там они сейчас и находятся, это их основное занятие. Уже плюс — те ребята непростые, либо из сидевших, либо из лагерной охраны. Могло такое быть? Отчего ж нет, запросто могло. Вот и хорошо, что их сейчас тут нет.

Смотрим дальше.

'Дознаватели'.

Когда я обедал, они стояли с пистолетами в руках. Почему? А наличие у меня металлических ложек-вилок не аргумент для этого? Аргумент, да еще какой! Могу же я эту ложку сунуть в глотку оберу? Если постараюсь — то запросто. Вот они меня и пасут. Так.

А когда я сижу, отчего у них пистолеты в кобурах? А я на одной линии с обером и переводчиком сижу. Можно и своих, в горячке, покосить. В данной ситуации кулаком по затылку удобнее приложить. Тем паче, что в боксе я им точно не соперник, вон ребята какие неслабые.

Дальше смотрим.

Сейчас обер закончит свою писанину и — что? Кто пакет понесет посыльному? 'Дознаватель' потащит? А, ведь надо еще и мои вещи уволочь, и это тоже делал один из них. Один на один с обером меня они не оставят, выучка не та. Значит? Значит, сначала один их них отнесет пакет, потом они (или полицаи?) отведут меня — куда? Ну, уж точно не в сарай. Тем не менее — отдельная охрана там будет, это к бабке не ходи. Я сам же об этом и просил. И рвануть оттуда, не зная расклада, будет трудно. Нет, уходить надо отсюда.

Как они вызывали солдата — официанта? Звонок? Нет, 'дознаватель' за дверь выходил. И отсутствовал минут десять. Солдат приходит не в шинели, где он сидит? Горячую воду принес сразу, минут через десять. Явно не специально грел, она где-то рядом есть. Значит, скорее всего, он в этом же доме. Дойти до него, передать распоряжение, подготовить воду, бритву и т. п. — как раз минут десять и уйдет. В коридоре четыре двери. Он может быть за одной из них. Где же тогда полицаи? Рядом с ним? Сомнительно. Значит, еще одна дверь мне понятна. Что за четвертой? А черт его знает, тогда и посмотрим. Так, расклад понятен, что делать? Чай пить — что ж еще?


Александр Конторович читать все книги автора по порядку

Александр Конторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чёрный бушлат отзывы

Отзывы читателей о книге Чёрный бушлат, автор: Александр Конторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.