MyBooks.club
Все категории

Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - Алекс Хай

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - Алекс Хай. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайный наследник.Том 1 и Том 2
Автор
Дата добавления:
16 январь 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - Алекс Хай

Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - Алекс Хай краткое содержание

Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - Алекс Хай - описание и краткое содержание, автор Алекс Хай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Балы, красавицы, лакеи, юнкера? Черта с два! Ракия на завтрак, недоступные княжны, вековая кровная вражда и кофе, от крепости которого глаза лезут на лоб. Мой дух призвали в тело молодого княжича из сербского рода, который все считают вымершим. Я должен отобрать корону Сербии у кровных врагов, что убили моих предков и узурпировали власть. Но это не единственная моя проблема…

Тайный наследник.Том 1 и Том 2 читать онлайн бесплатно

Тайный наследник.Том 1 и Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Хай
бархатное платье женщину.

— Ваше сиятельство, я барон Вильгельм фон Латтерманн. Позвольте представить вам мою драгоценную супругу Августу фон Латтерманн.

Так, это у нас были австрийцы. О роде Латтерманнов я ничего не знал, но накопать информацию не составит труда.

— Очарован, — я поцеловал затянутую в перчатку пухленькую ручку дамы.

Баронесса наградила меня приторной улыбкой. Фальшивой, как и ее чувства к супругу. Между этими двоими было настолько ледяное отчуждение, что они старались даже не прикасаться друг к другу. И в то же время их брак явно длился долго — наверняка уже дети выпорхнули из гнезда.

— Как и мы, ваше сиятельство, — промурлыкала она. — Вы в Белграде недавно?

— Только вчера прибыл.

— И как вы находите город?

— По-балкански разнообразным, — улыбнулся я. — Не лишенным контрастов и обаяния. Впрочем, оно меркнет в лучах вашего, мадам Латтерманн.

Женщина почти кокетливо прикрылась веером.

— Ох, мне недоставало обходительности русского двора. Вы всегда знаете, как обаять даму…

— У вашего сиятельства будет возможность продемонстрировать всю силу своего обаяния, князь Бринский, — натянуто улыбнулся барон, стараясь увести от меня подальше излишне очарованную супругу. — В пятницу посол дает благотворительный прием. Я позабочусь, чтобы вашему сиятельству прислали приглашение.

— Буду счастлив присутствовать.

Итак, три знакомства — и уже плюс два обещанных визита. Никита меня проклянет…

Осталась последняя формальность — представиться двум девицам и их церберу-сопровождающей. На этот раз я должен был подходить первым — этикет обязывал.

— Князь Николай Бринский, — представился я не девушкам, а женщине. Сразу было ясно, кто держал все под контролем. — Очарован.

Она обожгла меня пронзительным взглядом. Суровая тетка, ух!

— Графиня Стефания Елачич, — она протянула руку для поцелуя. — Мои внучатые племянницы Зорана и Невена.

Девушки смущенно присели передо мной в немного неуклюжих реверансах. Не близнецы, но погодки: лет семнадцать-восемнадцать на вид, симпатичные, темноволосые, большеглазые. Но держались они слишком уж зажато, словно хотели сбежать из этого дворца куда глаза глядят.

— Безмерно рад знакомству.

— Боюсь, оно будет недолгим, — проворчала графиня. — Я намерена увезти девиц к себе в Далмацию. Им нечего делать при развратном белградском дворе.

В моей голове в голос заржал Столыпин. Я едва не поперхнулся от неожиданности.

«В чем дело, Андрей?»

«В том, что госпожа Елачич считает белградский двор развратным. Боже, ну и потеха! Николай, вы сами убедитесь, что в среде сербской аристократии нравы довольно строги».

— Что ж, надеюсь, путешествие окажется для вас легким, — я поклонился дамам как раз в в тот момент, когда в зал зашел распорядитель.

— Их королевские величества готовы начать аудиенцию. Прошу за мной.

Все тут же позабыли о кофе и выстроились у входа. Первым после распорядителя оказался старик Бранкович, за ним шествовал красавец-военный Матфей Ненадович, после — семейная пара, затем женская компания, ну и замыкали мы. Очевидно, у этого построения была какая-то логика, но я ее пока не понял.

Минут несколько залов, мы оказались в небольшой комнате для ожидания.

— Сегодня аудиенции будут осуществляться в индивидуальном порядке. Первым их величества примут князя Ратко Бранковича.

«Понятно, мы здесь проторчим прилично», — сказал я ментально Столыпину.

«Не факт. Обычно индивидуальные аудиенции длятся не более пяти минут. Сама церемония очень короткая».

Распорядитель дал понять, что в холле разговоры не приветствовались. И чтобы унять скуку, пришлось разглядывать убранство комнаты и изредка перекидываться комментариями со Столыпиным. Он, к слову, тоже не был в курсе, кто такие эти бароны Латтерманны.

— Их величества готовы принять князя Николая Бринского со спутником!

Вот и наш выход, господа. Я взглянул на Столыпина. Атташе перехватил кейс с дарами, которые я приготовил Карагеоргиевичам.

«Ваш звездный час, Николай», — шепнул он мне прямо в мозг. — «Помните, что второго шанса произвести впечатление у вас не будет».

Да сам знаю. Впрочем, я не собирался их впечатлять. Пока что.

Двери распахнулись, стража расступилась, и мы оказались в просторном зале, обставленном в голубых тонах. Шедший впереди нас распорядитель сделал несколько шагов, поклонился и объявил наши имена.

Что ж, теперь я понял, что нравы здесь были все-таки немного проще. Королевская семья восседала не на тронах, а за изящным столом.

Король Петар был подтянутым мужчиной лет сорока пяти, но его голова уже наполовину поседела. Он носил очки в тонкой золотой оправе и небольшую темную бородку — ее седина почти не тронула. Глаза умные, лицо спокойное, умиротворенное.

Королева Милена Черногорская была красива. Моложе супруга — ей вряд ли можно было дать больше сорока. Очень стройная, даже худая — золотые браслеты почти соскальзывали с ее запястий. У этой женщины были большие, но очень усталые глаза.

А позади королевской четы на диванчике расположилось еще несколько человек, но мой взгляд привлек скромно одетый юноша. Впрочем, портретное сходство считывалось мгновенно. Это был Александр, кронпринц. Тонкие черты лица матери и внимательные глаза отца.

— Ваши величества…

Получив разрешение приблизиться, я подошел и поклонился. Столыпин остался позади с кейсом в руках.

Я ждал, когда король заговорит. Нельзя было первому обращаться. Нельзя задавать вопросы, пока не спросят. Короче, обычный протокол.

— Николай… Петрович, верно? — нарушил молчание государь. — Что привело вас в Сербию?

— Признаюсь, отвратительный петропольский климат, ваше величество, — отозвался я. — И желание немного развеяться после выпуска из Аудиториума.

Королева позволила себе улыбку, и наблюдавшие за ее реакцией подданные тут же это подхватили.

— Скажите, князь Николай, а у вас в Петрополе цветут магнолии?

— Боюсь, для магнолий северный климат слишком суров, ваше величество. Зато в июне благоухает сирень.

— Только в июне, — Милена Черногорская всплеснула руками, и ее браслеты звякнули. — Несчастные петропольцы! У вас такое короткое лето…

— Однако у нас есть способы немного разбавить серые краски. И я хочу поделиться этим с вашими величествами. Я привез небольшие подарки в знак признательности за сербское гостеприимство и в надежде на любовь между нашими народами.

Я взмахнул рукой, и Столыпин поднес мне кейс.

— Будет ли мне позволено их продемонстрировать?

Разумеется, дворцовая охрана все уже рассмотрела и проверила, но требовалось соблюдать приличия. Король Петар кивнул и указал на стол. Я водрузил кейс и достал две шкатулки.

— Один дар — для государя.

Я открыл шкатулку и преподнес подарок. Петар бережно взял в руки инкрустированное множеством камней драгоценное яйцо. А когда он открыл его, полилась музыка. Я специально велел настроить мелодию гимна Сербии.

— Это очень щедрый дар, ваше сиятельство, — тихо проговорил король. — И он, несомненно, займет почетное место в нашей коллекции произведений искусств.

Я поклонился и взял вторую шкатулку.

— Другой дар — для государыни, но его красота не сравнится с величием и прелестью вашего


Алекс Хай читать все книги автора по порядку

Алекс Хай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайный наследник.Том 1 и Том 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Тайный наследник.Том 1 и Том 2, автор: Алекс Хай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.