— Теперь нужно найти место поспокойнее и понаблюдать за местными жителями. Я же почти ничего об этом времени не знаю, — продолжил лорд, обращаясь к «себе любимому». — Меня сразу засекут, если я буду нарушать правила.
Вдали он увидел большое, ярко освещенное здание, к которому после недолгого раздумья и направился. Сайлас шел и размышлял, почему Эллина не предусмотрела, что в момент сильного нервного напряжения он сможет Прыгнуть? Может, она думала, что он слишком изможден и подавлен? Или решила, что в момент гибели друга он должен испытывать только страх за свою собственную шкуру? Бонсайт не знал, но делал ставку на эгоизм, вряд ли пришельцы испытывали слишком теплые чувства друг к другу. Он почти дошел до непонятного строения с пятью стеклянными колпаками на крыше, когда послышался ужасный рев, и над самой головой Сайласа пронеслось механическое чудовище, раскинув металлические крылья.
От неожиданности Бонсайт присел, но потом догадался, что, наверно, это какое-то летательное устройство.
— Надеюсь, здесь не идет очередная война, — пробормотал он, осторожно подходя к раздвижным дверям внутрь здания. Двери открылись, и на улицу вышла группа людей, которые весело переговаривались, дымили сигаретами, некоторые держали в руках стеклянные бутылки и металлические банки, судя по всему, с алкоголем. Также веселые люди тащили вещи, упакованные в различные емкости и сумки. Сайлас посторонился, пропуская вышедших, и заглянул внутрь через большую застекленную стенку. Там был большой зал, по которому ходило множество людей, также нагруженных вещами. Во времена Бонсайта общественный транспорт всех видов ушел в прошлое, но он, готовясь к реализации своего великого плана и изучая историю, знал, что раньше было принято путешествовать целыми группами, зачастую деля путешествие с незнакомыми людьми.
— Наверное, это тот самый случай, — решил он. — Это не война. Они, скорее всего, собираются вместе и летят на летательном аппарате, куда им нужно. Я должен войти внутрь и понаблюдать за ними.
Бонсайт оглядел себя, стряхнул кое-где оставшуюся грязь и, сняв приметные звезды, решил, что теперь его вид достаточно презентабелен. Он подошел к дверям, которые послушно раздвинулись в стороны при его приближении.
Следующие полчаса он слонялся по залу, приглядываясь, прислушиваясь и пытаясь понять действия людей, находившихся в здании.
— По-моему, все примерно так же, как в средние века, — бормотал он себе под нос, наблюдая, как люди покупают еду, расплачиваясь бумажками и металлическими монетками. — Не совсем понятно, что они показывают людям в форме и куда потом идут. И зачем снимают обувь? Но это не существенно, потом пойму…
Тут Сайлас заметил изрядно подвыпившего мужчину, который сидел у неведомого растения в кадке, привалившись к своей изрядно набитой сумке. На сумке лежал пиджак мужчины, из кармана высовывалась небольшая пачка документов. Бонсайт решился, он подсел к мужчине и аккуратно достал документы из кармана, предварительно внимательно оглядевшись по сторонам и убедившись, что за ним никто не следит. В документах была темно-красная книжечка с двуглавым орлом и надписью «паспорт» на обложке. Открыв книжечку, Сайлас обнаружил, что она содержит полные данные о пьяненьком мужике. Пол, возраст, имя, адрес, изображение… «Так, с этим понятно, — подумал Бонсайт, — это удостоверение его личности. Какой примитив! Но не буду судить поспешно, может, у них куча других преимуществ!»
В изображении мужчины что-то показалось ему странным. Как будто он уже где-то видел это лицо.
Другой бумажкой оказалось нечто странное с надписью «билет». Там было указаны время, дата и слова «Санкт-Петербург — Адлер».
— Что бы это могло быть? — шептал Сайлас.
Он вертел подозрительную бумажку в руках, пока наконец не пришел к выводу, что находится в городе или месте под названием Санкт-Петербург, а мужичок, что так сладко посапывает рядом на своей сумке, направляется в место под названием Адлер. В «билете» было указано то же имя, что в книжечке под названием «паспорт». В кармане пиджака Сайлас также нашел бумажки и монетки. Бумажки назывались «рубль» и имели разное достоинство. Это было ему знакомо по истории. В этот момент к ним направились двое странных людей в тоскливо-синего цвета форме. На боку у людей болталось что-то в кожаных карманчиках.
«Оружие! — догадался Бонсайт. — Это или военные, или представители власти. Ничто не меняется под луной. Только чуть-чуть модифицируется». Все это пронеслось у него в голове в долю секунды, в следующий момент он быстро засунул бумажки обратно в карман пиджака и нежно накрыл им пьяненького.
— Устал! — улыбнулся он представителям власти. — Издалека едем.
Люди в форме с подозрением посмотрели на него и, казалось, хотели что-то предпринять, но тут коробочка на плече у одного из них что-то быстро затараторила, он ответил, и оба быстро направились в другой конец зала. Сайлас облегченно вздохнул.
Он опять аккуратно вытащил паспорт из кармана мужика и открыл его на первой странице. И тут его осенило: мирно дрыхнущий рядом человечек был очень похож на него самого! Настолько, что если бы у Бонсайта был старший брат, который не просыхал бы последние лет пятнадцать, то в паспорте вполне мог бы быть его портрет!
Еще раз оглядевшись по сторонам, он, проговорив «Извини, мужик, но мне это сейчас нужнее», выхватил деньги («Это называется деньги!») из кармана мужика, встал и, не забыв «паспорт», направился прочь.
Теперь, если его спросят, кто он такой, а это весьма вероятно, то ему есть что предъявить.
Он весь день, начиная с бледного рассвета и до красно-пылающего заката, шлялся по аэропорту. То, что это место так называется, он почерпнул из разговора человека, который говорил в странную коробочку, прижимая ее к уху.
— Да, я уже в аэропорту, — произнес человек невидимому собеседнику.
А устройство называлось «телефон». Это Сайлас тоже выяснил случайно. Мимо шли две милые девчушки, и одна сказала другой: «Дай, пожалуйста, телефон. Мне нужно позвонить». И другая дала ей коробочку, которую девица немедленно поднесла к уху, предварительно понажимав кнопочки.
— Значит, цифровой набор, — бормотал Бонсайт себе под нос. — Названия происходят от латинских слов, поэтому назначение понять не трудно.
Часа в два дня он сильно рискнул и купил себе поесть, предварительно сверив бумажки с ценами на прилавке. Сайлас купил, как ему казалось, самое безопасное — сандвич с сыром. Они на протяжении веков не изменились. Вкус был отвратительный. «Надо же, какое удивительное время! — подумал он. — Сколько нужно приложить усилий, чтобы испортить кусок хлеба с сыром!» Наконец он обнаружил большую плоскую штуковину, которая показывала всякую всячину. Весь остаток дня он провел у панели. Многого он не понимал, но тем не менее смог выудить из всего показанного кучу полезной информации. Ночь он провел в неудобном кресле, ворочаясь и просыпаясь от голоса неприятной женщины, которая объявляла «Завершена посадка на рейс…» и повторяла на нескольких других языках, щеголяя плохим произношением. Один раз к нему подошли люди в форме, от них пахло табаком и немного перегаром. Они спросили его документы, но Сайлас был готов и к тому же даже не успел спросонья испугаться. Он предъявил чужой паспорт, сказал, что ждет прибытия рейса из Воркуты (чтобы это ни значило), который как раз задерживался на несколько часов.