75
Бот ДБ-5 был последним катером, пробившимся в действующий Эльтиген. Он доставил 4,2 тонны боеприпасов и 12 человек (или 15 человек, если для художественной достоверности отклониться от исторической). ДБ-5 удалось вернуться, пробиться сквозь заслон и дойти до Кроткова. Бот вывез с плацдарма 26 человек.
В немецкой артподготовке участвовали 210-мм мортира и тяжелые реактивные установки.
Приказ командования армии о прорыве с плацдарма.
Среди раненых было минимум двое потерявших зрение: капитан-лейтенант H.A. Кулик и летчик сбитого штурмовика И.М. Моргачев.
Десантники шли через заболоченную часть Чурбашского озера.
Солдатская слободка – южный пригород Керчи. Юз-Ода – курган.
Изложенное далее описание событий 7 декабря на Митридатском плацдарме отличается от событий, произошедших в реальной истории. Автор приносит извинения за эту вольность. Надеюсь, авторская фантазия сможет послужить лишним поводом для читателя обратиться к реальным документам и воспоминаниям очевидцев тех трагических и героических дней. Особенно хочется порекомендовать книгу Героя Советского Союза Василия Федоровича Гладкова «Десант на Эльтиген» и замечательное исследование Андрея Ярославовича Кузнецова «Большой десант».
В реальности десантники использовали захваченную у немцев радиостанцию. Бойцы одного из флотских корректировочных постов смогли ее восстановить и после семи часов Гладков передал в штаб армии: «Обманули фрицев. Ушли у них из-под носа. Прорвали фронт севернее Эльтигена. Прошли по ранее намеченному маршруту. К 7.00 захватили Митридат и пристань. Срочно поддержите нас огнем и живой силой».
Минная обстановка у Керчи периода 41–44 годов до сих пор остается во многом загадкой. Не ясно, почему в линии «К-2 0» мины не срабатывали, почему наши катера беспрепятственно проходили линию «К-19» (там стояло 46 якорных мин FMC). Суда подрывались лишь на дрейфующих минах. Можно предполагать, что майор Варварин знал об этих странностях гораздо больше автора.
Артиллерийский авиационный отряд.
Катерный тральщик KM-IV. Водоизмещение 10,4 т, мощность двигателя 110 л. с., скорость хода 12 узлов. Вооружение: трал, пулемет, дымоаппаратура.
Группа Ю-88 зашла с того же курса, что и наши бомбардировщики, выбрав момент, когда истребители прикрытия проводили пересменку.
На ДБ-51 было ранено семь человек. Баржа продолжила выполнение задачи.
В 6.00 две финские батареи от Тулоксы и Видлицы открыли беспорядочный огонь по месту высадки.
В составе финских вооруженных сил было три бронепоезда. Унаследованные с 20-х годов № 1 и № 2 (в 1942 г. реорганизованы в Raut.It.Ptri. и 2.Raut.It.Ptri (1-я и 2-я железнодорожные зенитные батареи). Третий бронепоезд был захвачен в 1941 году. Принадлежал 2-й дивизии НКВД по охране железнодорожных сооружений, был подорван при отступлении, но восстановлен и использовался финнами. В августе 1944-го был уничтожен нашей диверсионной группой. По другой версии – сожжен штурмовиками. В общем, история этого бронепоезда достойна отдельной книги.
Средства ПВО Финляндии отличались редким разнообразием.
Взлетно-посадочная полоса.
ПТАБ-2,5–1,5 – советская противотанковая авиабомба весом 2,5 кг.
Тихо, парни, тихо! (англ.)
Мне нужны техники. Кто работал с русским самолетом ЛаГГ? (англ.)
Кто обслуживал пару ЛаГГов? (англ.)
В углу! (англ.)
Не понимают нормального языка (англ.).
Не северная обезьяна? (англ.)
Конечно (англ.).
Лежать! (англ.)
Автоматическая зенитная пушка фирмы «Бреда» 20-мм итальянского производства. Имела трехногий станок-лафет.
Значок частей, воевавших с 1941 по 1943 год под Ухтой (ныне – Калевала).
Бегом! (нем.)
Очевидно, именно огнем с тендеров был сбит командир 3-го звена вышеупомянутой эскадрильи HLeLv-32 капитан Вейкко Ивинен.
Михаил Анчаров «Баллада о парашютах».
Ойген – немецкий вариант имени Евгений.
Allgemeine SS (нем.) – «общие» или неармейские СС.
Reichsstatthalter (нем.) Рейхсштатгальтер – представитель имперского правительства Германии на подведомственных территориях.
Упрощенно. Правильно: Hopfkucuck (нем.) – Глухая кукушка. Не оглохшая вследствие тайных экспериментов Третьего рейха, а подвид из семейства кукушек настоящих. Латинское название – Cuculus saturatus.
ВКО – войска воздушно-космической обороны.
М. Танич «Встают рассветы», 1962 год.