MyBooks.club
Все категории

Татьяна Апраксина - Пустите детей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Татьяна Апраксина - Пустите детей. Жанр: Альтернативная история издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пустите детей
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
178
Читать онлайн
Татьяна Апраксина - Пустите детей

Татьяна Апраксина - Пустите детей краткое содержание

Татьяна Апраксина - Пустите детей - описание и краткое содержание, автор Татьяна Апраксина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Девятнадцатый век. Эпоха глобализации. Границы государств стираются, на смену им приходят границы материков и корпораций. Дивный новый мир, в котором человеческая жизнь ценится много выше, чем привычно нам. Но именно это, доступное большинству, благополучие грозит обрушиться, если на смену прежним принципам организации не придут новые...Франческо Сфорца - потомок древней кондотьерской династии, глава международной корпорации, владелец заводов, газет, пароходов, а также глава оккупационного режима Флоресты, государства на восточном побережье Террановы (мы назвали бы эту часть суши Латинской Америкой). Террорист-подросток из национально-освободительного движения пытается его убить. Тайное общество похищает его невесту. Неведомый снайпер покушается на жизнь его сестры. Разбудили тихо спавшее лихо? Теперь не жалуйтесь...Версия от 09.01.2010.

Пустите детей читать онлайн бесплатно

Пустите детей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Апраксина

Рядом - на месте секретаря - другой человек, но тот же темный костюм с белой рубашкой, тот же силуэт, обмануться было легко; а машина?

- Не дергайтесь, - с явной досадой говорит сидящий рядом чужак. - Не нужно.

- Кто вы?

- Пока что это неважно. Мисс Фиц-Джеральд, пожалуйста, будьте осторожны. Я не хочу причинять вам вреда.

Тупое, твердое, упирающееся в ребра выше локтя - конечно, ствол пистолета. Машина едет быстро, но не быстрее обычного, постороннего могло бы удивить отсутствие охранника на переднем сиденье, но кто будет вглядываться в начинку официальной черной "Эстры", знакомой всей Флориде? Тем более, что стекла тонированы и внутри сейчас полутьма, а еще Джастина так и не сняла очки, а теперь боится поднять руку. Аргумент слева слишком весом.

- Всех уволю... - зачем-то говорит она.

- Вы будете совершенно правы, - отвечает похититель, и от его спокойного уверенного голоса в женщине вскипает злость.

- Я очень рада, что вы одобряете мое решение! Что вам от меня нужно?

- Мисс Фиц-Джеральд, пожалуйста, медленно откройте сумочку и достаньте свой телефон. Хорошо. Теперь наберите номер. Когда господин... - Джастина настораживает уши, кажется, даже волоски на руках встали дыбом в ожидании, - Щербина ответит... - сердце ухается вниз, куда-то сквозь сиденье и дно автомобиля, - скажите ему, что вы очень, очень недовольны.

Габриэла

- Простите, но я... не собираюсь есть заживо вашего пациента.

- У меня не пациенты, у меня ученики.

Рауль де Сандовал напоминает Габриэле броненосца или утыканный иголками сейф. Броня, иглы, битое стекло, контактный яд... все это обращено наружу, к миру. Внутри, под плотной шкурой - то, что принадлежит ему. Его собственность. Его ученики.

- Хорошо. Вашего ученика. Мне нужно задать ему один вопрос. И мне нужно видеть, как он будет отвечать. Или как не будет.

- Дорогая моя Габриэла, вы умеете так задать один вопрос... - щурится де Сандовал.

Значит, Франческо уже успел поплакаться в эту... майку. Значит, эти двое общаются несколько плотнее, чем раньше казалось Габриэле. Вероятно, причина так отчаянно прикрывать малолетнего убийцу все-таки есть. Это нехорошо, это очень нехорошо; еще минуту назад женщина была уверена, что ее нет, этой треклятой причины. Франческо понравился мальчик, и он просто решил в очередной раз покрасоваться, а заодно с гарантией заполучить Васкеса себе. Уничтожение базы - надежный способ сделать юношу мишенью для "Черных бригад" и отрезать ему дорогу назад. Значит, юный сирота, - уже два дня как сирота, интересно, ему сказали? - рано или поздно примется искать утешения у врагов. И, конечно, найдет.

Но получается, что дело не в этом?..

С броненосцем всегда приходится проговаривать вслух вполне очевидные для многих вещи, это неприятно, оставляет на языке противный привкус, словно в очередной раз выкурила, сама не заметив, лишнюю половину пачки.

- Рауль, давайте каждый будет заниматься своим делом? Вы - опекать своих учеников, я - задавать неприятные вопросы всем, кому понадобится. Это часть моей работы.

- Всякую работу можно делать в разном стиле.

"Сопляков своих поучай! - вспыхивает Габриэла. - Почему всякий педагог-дефектолог... без диплома!.. искренне уверен, что компетентен во всех вопросах на свете? Я же не учу его, как воспитывать его малолетних правонарушителей? Ну почему у людей не хватает честности - перед собой же, - чтобы признаться - себе же! - в том, что они не разбираются в некоторых вещах?.."

Де Сандовал берет со стола деревянную расческу - грабли, можжевельник, модель 1:20 - стаскивает с хвоста резинку, широкую, бархатную, у любовницы, что ли утащил? - и принимается расчесывать волосы. Габриэла не сказала бы, что сие зрелище радует ее сердце, хотя Рауль, определенно, красавчик. Мелкий хищник, жагуатирика, может быть. Бронированная. Начальник службы безопасности рестийского филиала корпорации "Сфорца С.В." терпеливо ждет, пока директор коррекционной школы закончит прихорашиваться.

Если господин директор хотел этим представлением внести в разговор приятное разнообразие, то не преуспел. Подобные штучки Габриэлу всегда раздражали, словно бы этот - на двадцать лет младше и на голову ниже, - начал с ней заигрывать.

- Так каков будет ваш ответ, Рауль?

- Не знаю, - и это не игра, а полная честность, он не торгуется, а действительно не знает, еще не все прикинул. Пожалуй, это единственное достоинство де Сандовала. - Мне и так очень трудно работать с этим мальчиком. Такая, знаете, помесь всех стереотипов среднего класса с пропагандой Черных. Плюс очень неприятного свойства закидоны, - морщится Рауль. - Я боюсь, что вы пустите прахом все мои труды.

- Сочувствую, - врет Габриэла, тоже исполненная стереотипов среднего класса, и в этих стереотипах очень многие проблемы Рауля... и Франческо выглядят сущей ерундой, дурью, которой нужно просто перестать маяться, и все пройдет. - Но я не собираюсь беседовать с ним. Один вопрос. Один ответ.

Дверь открывается беззвучно, хорошо смазаны шарниры, Габриэла этого не любит - ей нравится легкий, на грани слышимости шорох, скрип, звук трения металла об металл: предупреждение о том, что кто-то приближается. Она не оборачивается - не ее посетитель, не ее дело, но вошедший отражается в стеклянной створке шкафа. Широкий разворот плеч, аккуратная очень короткая стрижка и геометрически правильная, вычерченная мордочка. Искомый Васкес собственной персоной. Редкостное везение, отмечает Габриэла. Судьба. Течение, и если попадаешь в него, то все получается...

- Рауль?..

- Заходите, Алваро, вы удивительно кстати. Садитесь. Это Габриэла, начальник службы охраны. Как раз по вашу душу.

- Здравствуйте, - кивает вежливый мальчик. Голос у него такой же, как внешность - правильный, приятный, хорошо сделанный... поставленный, тьфу ты, привязалось же!

- Здравствуй, - улыбается женщина, проглотив мелкое хамство Рауля.

Темные, почти черные глаза впиваются в лицо Габриэлы. Голос, взгляд, повадка, которую не приобретешь за несколько месяцев секретарских курсов и в обычной столичной школе, но хуже всего взгляд - цепкий, словно облизывающий, и даже не исподтишка, а открыто; видимо, избаловался тут, решил, что его принимают за обычного подростка. Ходячая провокация.

- Вы о чем-то хотели меня спросить? - интонации строго отмерены: немного тревоги, немного любопытства, адресация к де Сандовалу - защитит же, не даст в обиду, - немало вызова: ты кто такая, зачем явилась?!

- Кто помог тебе пройти собеседование в службе безопасности? - прямо спрашивает Габриэла.

Трепещут длинные ресницы, губы сложены в беззвучное "ой?". Ты переигрываешь, думает Габриэла, ты неплохо играешь, но переигрываешь. Вот этот легкий страх, и сильная обида: ну как же, в его способностях усомнились - все это только занавес, бархатная портьера, под которой... что? Ходячая провокация, да, и провокация высокого качества. "Черные бригады" тут ни при чем, им такое не под силу, это класс повыше, это подарок из Европы... кому-то понравилась наша лицензия на работу во Флоресте. Что ж, этого мы давно ожидали.

- Я это сделал сам, - отвечает юноша. Габриэла поклялась бы, что он говорит сущую правду, но увы - факты вопиют об ином. И не столько даже показания полиграфа, который все-таки можно обмануть, сколько каждая мелочь, каждая деталь в поведении самого Васкеса, в его манерах.

- Не расскажешь, как?

- Кажется, это уже второй вопрос? - Де Сандовал хмыкает, внимательно следя за своим подопечным. - Алваро, ты можешь не отвечать, если не хочешь.

- Я хочу! - задирает подбородок Васкес. - Мне никто не помогал. Я сделал все сам. Можете мне не верить, конечно.

- Как? - кажется, это не конкуренты, кажется, это подарок прямиком из Мирового Совета, судя по уровню подготовки. Они там теперь начинают готовить детей лет с семи?!

Мальчик бросает вопросительный взгляд на Рауля, тот пожимает плечами: решай сам. Как у них хорошо получается разговаривать жестами... уже получается. Пять дней прошло. Пять.

- Ну, хорошо, - тоном величайшего одолжения говорит Васкес. - Это очень просто, я прочитал об этом в книге. Давно еще. Потом в сети читал. Нужно представить себя другим человеком. Хорошо, полностью представить. И все.

- Прости, деточка, но ты несешь чепуху!.. - подается вперед Габриэла. - Сочини что-нибудь поубедительнее, пожалуйста. Тебя же учили, верно?

- Сеньора Росси! - рычит мелкий хищник.

- Рауль, я отвечу. Чепуха или не чепуха, а оно получилось, правда? - торжествует юноша. - Я прошел проверку, да?

Людей, пообщавшихся с Франческо, можно определить сразу, по этому вот "да?", думает Габриэла. Интересно, почему ему не помогли заготовить более убедительное объяснение, чем ссылка на дешевые шпионские боевики? Провокация, разумеется. Проверка, на что мы годимся.

- Алваро, идите на урок, - поднимается Рауль. - Без возражений. Шагом марш!


Татьяна Апраксина читать все книги автора по порядку

Татьяна Апраксина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пустите детей отзывы

Отзывы читателей о книге Пустите детей, автор: Татьяна Апраксина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.