Освоилась и Мэрилин, теперь уже бесповоротно ставшая Мариной. Овладев русским и белорусским языками, она стала учительницей английского в школе, где все её ученики ужасно гордились тем, что их «училка» – самая настоящая англичанка, хотя на родину предков – на зелёные холмы доброй старой Англии – Марина почему-то совсем не рвалась. Она родила троих детей – двух мальчиков и девочку, – и однажды призналась мужу, что с удивлением вспоминает те времена, когда она всерьёз считала феминизм и свободу от детей будущим человечества. На это Павел только улыбнулся и поцеловал жену.
Он работал учителем истории в той же школе, что и Марина, жил скромно и не был никому известен, пока в начале шестидесятых не вышел в свет его фантастический роман «2012 год. Властители мира», написанный в редком жанре альтернативной истории. Роман вызвал большой интерес, хотя отзывы критиков на этот роман были резко негативными.
«Фантазия автора романа «2012 год», – писали они, – несуразная и болезненная, и не имеющая ничего общего с возможным будущим Земли при любом ходе истории. Только в горячечном бреду можно вообразить мир, в котором властвуют международные ростовщики из Америки, потерпевшей сокрушительное поражение в «войне народов», и пользуются при этом всеми материальными благами этого мира, обменивая их на зелёные бумажки, которые бесконтрольно печатаются какой-то частной лавочкой, а человечество всё это терпит. И что за человечество мы видим в романе Павла Каминского? Разве могут люди, перед которыми наука и техника уже открывают дорогу к звёздам, превратиться в тупых потребителей, не интересующихся ничем, кроме приобретения всё новых и новых вещей и жажды всё новых и новых примитивных удовольствий? Нет, этого не может быть, потому что не может быть никогда!».
Однако кое-кто признавал очевидное. «Нельзя не отметить, – писал один из критиков, – что писатель Павел Каминский небесталанен. Хороший язык, сюжет и фабула, держащие читателя в напряжении – это у него не отнять. Поражает также уровень научно-технического предвидения, достойный пера Жюля Верна, – специалисты считают, что часть техники, описанной в романе, будет создана уже в ближайшем будущем, а некоторые фантастические технические выдумки литератора заставили по-настоящему задуматься маститых учёных. И ещё одно: фантастическим мир, созданный Каминским, поражает обилием мелких деталей, выписанных отчётливо, выпукло и осязаемо. Этот мир реален: кажется даже, что писатель Павел Каминский не выдумал этот мир, а прожил в нём много лет и очень хорошо его знает. И вот это по-настоящему удивительно!».
Прочитав эту рецензию, напечатанную в толстом литературном журнале, Павел и Марина посмотрели друг на друга и улыбнулись друг другу молча и понимающе.
К О Н Е Ц
Санкт-Петербург, 2012 годВице-адмирал Марк Митчер погиб вместе со своим кораблём.
«Делатели вдов» – прозвище американских двухмоторных бомбардировщиков Б-26 «Мародёр».
Лютьенс не знал, что по плану американского командования самолёты берегового базирования на Гаити, Ямайке и Кубе (кроме самолётов ПЛО) прекратили боевые вылеты, имитируя истощение сил, и рассредоточились по хорошо замаскированным запасным аэродромам и капонирам в ожидании подхода германских авианосцев – разгром ударных эскадр Хохзеефлотте считался первоочередной задачей. Американцы многому научились и извлекли уроки из поражений.
Хьерфьетур – имя одной из валькирий германо-скандинавского эпоса, в переводе означающее «Оковы войны».
Восточная часть Лондона, традиционный район расселения бедноты и антипод фешенебельного Вест-Энда.
Тяжёлый крейсер «Нимфа» из эскадры Маршалля и лёгкие крейсера «Висбаден» и «Регенсбург» из эскадры Силиакса, а также несколько эсминцев были повреждены американской береговой авиацией в ходе боёв за Виргинские острова и при поддержке высадки на Пуэрто-Рико и ушли в базы.
Адмирал Силиакс, основываясь на оценке численности американской ударной волны, атаковавшей его эскадру, счёл, что большая часть истребителей противника входит в состав этой волны, и что над соединением Хэлси их будет немного.
Господин лейтенант! Господин лейтенант! (итал.)
Лёгкий крейсер «Саванна» и шесть эсминцев усилили эскорт соединения контр-адмирала Богана.
«Погоня за залпами» – тактика маневрирования, когда обстреливаемый корабль постоянно меняет курс, направляясь в точку падения снарядов очередного вражеского залпа, сбивая противнику пристрелку.
Итальянцы разрабатывали свои палубные самолёты (в частности, скоростные торпедоносцы G.55S на базе истребителя «Фиат»), но авиагруппа «Орла» была укомплектована немецкими «берсерками», «нибелунгами» и «беовульфами».
Авианосец «Рейнджер» из состава 2-й оперативной группы вице-адмирала Маккейна.
Авианосец «Принстон» из состава 1-й оперативной группы вице-адмирала Шермана.
Это были обездвиженный авианосец «Белло Вуд» и лёгкий крейсер «Денвер» из 3-й оперативной группы вице-адмирала Марка Митчера. Корабли были перехвачены подводным крейсером «Голиаф» (бывший французский «Сюркуф», сменивший имя и флаг) и потоплены как мишени на полигоне. И ещё ночью по приказу адмирала Кинга был затоплен тяжело повреждённый авианосец «Хорнет» (2-я оперативная группа), связывавший американский флот, отходивший к своим берегам.
Friendly fire – дружественный огонь, огонь по своим (англ.)
Эскадренный миноносец «Кардуччи» был потоплен огнём американских крейсеров в ходе боя у Гуаямы.
Очень эффективной была стрельба крейсера ПВО «Аскольд», вооружённого десятью спаренными 130-мм универсальными артиллерийскими установками и оснащённого автоматической системой управления зенитным огнём.
По классификации русского ВМФ линейными назывались большие бронированные авианосцы (по аналогии с линейными кораблями), основная ударная сила флота. В кайзермарине авианосцы такого класса (типа) именовались эскадренными.
Эскортный авианосец «Набоб», выведенный из строя русскими самолётами, к этому времени уже затонул.