ко́ртесы – сословно-представительский орган власти в пиренейских королевствах.
котта, сюркот, котт-д-арм – виды налатника.
котта гербовая – одежда, носившаяся поверх доспехов, цвета и символики герба рыцаря или духовно-рыцарского ордена, в котором он состоял. Символы вышивались цветными нитками или аппликацией. Котты с гербами и цветами сеньора на его свите назывались ливреями.
кофешенк – низшая придворная должность, ответственный за приготовление кофе и чая для монарха.
курсэ – мощные рыцарские кони классом ниже, чем дестриер (декстер). Крупные, 170–180 см в холке, высоконогие, массивные и костистые. Курсэ – боевой конь рыцаря, у которого не хватало средств на дестриера.
Лангедок – юг Франции: Аквитания и Прованс, где говорили на окситанском языке.
Лангедойль – север Франции, без Бретани, где говорили на французском языке.
легист (от лат. lex – закон) – законник. Юрист, разрабатывающий и внедряющий в средневековую европейскую практику римское цивильное право, в противовес обычному и церковному праву.
лиард – изначально монета государства Дофинэ, 1 лиард = 3 денье. С 1343 г. во Франции 1 лиард = 3 турским денье. Чеканился из низкопробного серебра – биллона. Вес – 1,2 г.
либра – литр, ливр, фунт = 12 унций = 327,45 г. Аптекарская либра = 344,6 г.
ливр турский – средневековая денежно-расчетная единица во Франции = 8,27 г золота = фунту серебра = фунту стерлингов. 1 ливр = 20 су = 240 денье = 480 оболам. Золотой ливр именовался франком.
лига – мера длины. 1 французская лига (почтовое лье) = 2 милям = 2000 туазов = 3,3898 км.
Лисбоа – совр. город Лиссабон.
литания (лат. litaneia – просьба, мольба) – короткая молитва, обращенная к Христу, Богоматери или какому-либо святому в католицизме.
лэнс – рыцарское копье (оружие).
лямеллярный доспех – производился с XI по XIV в. на востоке Европы, в Леванте и Азии из сплетенных между собой проволокой или кожаным шнуром стальных пластин (чаще всего в виде чешуи). Формы доспеха были самые разные: жилет, куртка с рукавами, халат. Застегивается по бокам или на груди. Обеспечивает хорошую защиту при свободе движения. Был вытеснен ламинарным доспехом.
ляшинки (старорусск.) – полячки. Лях – поляк.
Магриб – наименование северного берега Африки без Египта.
манор (фр. manoir) – укрепленное феодальное поместье. Замок без ярко выраженного донжона. На юге Франции манор часто называли бастидой.
мараведи – пиренейские монеты христианских королевств, подражавшие монетам мавров. Изначально – золотые, потом серебряные и с кон. XV в. – медные. 1 серебряный мараведи = 2 медным.
мараны – пиренейские евреи, принявшие господствующую религию (сначала ислам, затем христианство), но втайне продолжавшие исполнять иудейские обряды, за что их преследовала инквизиция.
марка – монетный вес, составляющий 2/3 римского фунта в 12 унций. Венская марка = 280,668 г. Немецкая марка = 233,950 г. Примерно равна новгородской серебряной гривне. Французская марка = 8 унций = 64 гро (грошей) = 193 денье = 244, 753 г. Испанская марка = 230,348 г. Португальская марка = 229,5 г.
маркиз – частный титул в Испании, Франции, Англии и Италии, равный маркграфу, стоящий ниже герцога и выше графа. Кроме владельцев маркизата, прилагался к старшим сыновьям герцогов.
маршал – 1) королевский чиновник, отвечающий за марш войска, а в бою командовавший его частью. Стоял в иерархии званий сразу после коннетабля, и после упразднения последнего стал высшим воинским званием и должностью; 2) должностное лицо в духовно-рыцарских орденах, подчиненное магистру ордена и приору.
маршал Наварры – должность в королевстве, аналогичная маршалу Франции. Смотрел за королевскими конюшнями, вел войска в походе. Русский аналог – конюший боярин.
маршальство – ранговые земельные владения маршала по должности.
маэстро – мастер. Уважительное обращение к представителю третьего сословия в Италии.
меринандад – королевство Наварра делилась на провинции – меринандады, под управлением мерино.
мерино – мэр, королевский наместник в провинции (меринандад) в Наварре, выполнял хозяйственные и фискальные функции на вверенной территории. Управлял имуществом короны, собирал налоги и принуждал население к повинностям в пользу короны. С кон. XIV в., в отсутствие короля, имел право назначать алькайдов (команданте, шателенов) королевских замков и принимать у них присягу от имени короля. Графы, в подчиненных им округах, назначали своих мерино.
меснада (от исп. mesnada – дом, знамя дома) – 1) группа вассалов – «меснадерос», непосредственное окружение короля или иного богатого сеньора в его доме, постоянно находившееся при них; 2) изначально меснада была объединением одного клана (mafia, familia). Затем представляла объединенный отряд под знаменем сеньора, где все рыцари хорошо знали друг друга и многие были кровными родственниками. В испанское «знамя» (аналог русского стяга) входило 60 рыцарских копий; 3) денежное содержание рыцаря, обязанного выставить свое копье по первому требованию сеньора, предоставившего ему меснаду. В 1411 г. меснады королевства Наварра обязаны были выставлять 500 рыцарей, за что казна выплачивала 6310 фунтов серебра, но держатели меснад выставили всего 315 латников.
миллит (лат. – воин) – в пиренейских королевствах миллиты не относились к нобилитету и не обязаны были идти на войну, если не получали за это платы.
мисюрка, шапка мисюрская – невысокий плоский (реже – конический) металлический шлем. К его краям обязательно крепилась длинная кольчужная бармица, полностью или частично закрывающая лицо.
мон сьер (ст. – фр. mon sieur – мой господин) – обращение к владельцу феодального поместья. Эволюционировало во фр. обращение мсье.
мориски – пиренейские мусульмане, принявшие христианство во время реконкисты, и их потомки.
мосарабы – испанские вестготы, длительное время проживавшие под властью сарацин, но сохранившие христианскую веру. Оказывали сильное культурное влияние на общество Арагона.
мурза, мирза – искаж. перс. «эмир заде» – сын эмира. Впоследствии в России приравнивался к титулу князь, как и бий, хотя мирза ниже бия.