***
Талор, столица королевства Элория
Кабинет главы Тайной стражи графини Томир
- Ну как тебе первый день вольной жизни? - поинтересовалась Эстер мельком взглянув на входящую в кабинет племянницу и принялась собирать в папку листки с записями. Разобравшись с наведением порядка на столе, она откинулась на спинку кресла и внимательно посмотрела на Мэри.
- Очень хорошо, - благодушно отозвалась Мэри. - Все неприятности и проблемы стоили обретения свободы.
- Это хорошо… - задумчиво проговорила её тётя. - Это тебе поможет…
- В чём? - насторожилась Мэри мигом уловив что Эстер что-то тревожит.
- В выборе приоритетов, - ответила Эстер. - Надеюсь свобода всё же окажется достаточно значимым выигрышем для тебя и ты откажешься от довеска к ней…
- О чём ты? - нахмурившись спросила Мэри.
- Кое-что на Совете кланов пошло не так, - вздохнув призналась Эстер. - В целом всё складывалось как мы запланировали. С Дартом решили рассчитаться без обмана и план Фенталь по выделению ему анклава посреди Пустошей отвергли. Так же Совет согласился с тем, что существует опасность того, что некоторые из обиженных Дартом варгов решат с ним поквитаться. А потому новоявленный лорд нуждается в защите. Вместе с тем были признаны твои несомненные заслуги в деле обретения нового портала и открытия доступа в Покинутый город. Все согласились, что исключительно благодаря твоим действиям удалось переманить Дарта на сторону Элории. И решили, что будет разумно и в дальнейшем положиться на тебя в деле присмотра за ним. Так что здесь всё прошло без сучка, без задоринки. - Глава Тайной стражи на мгновение умолкла и отведя от племянницы взгляд смахнула со своего рабочего стола несуществующую пыль. - В общем всё бы хорошо, но леди Фенталь внесла предложение обязать и тебя не посягать на Дарта…
- Что?! - воскликнула Мэри подумав что она ослышалась.
- Мне приказали довести до твоего сведения, что ты равно как и остальные варги не можешь посягать на личность Дарта, - чётко проговорила Эстер и вздохнула: - Совет кланов счёл что Дарт слишком полезный вассал чтоб рисковать его жизнью попусту…
- Но как же так? - ошарашенная новостью пробормотала Мэри.
- Фенталь, чтоб ей пусто было, что-то замыслила, - оскалившись ответила Эстер. - И я не могла ничего изменить… Не согласиться с этим решением, это фактически признать что ты собираешься поохотиться на свободного человека. А это смертный приговор…
- Вот подлая гадина… - прорычала девушка которую обуяла злоба.
- Мэри, только не вздумай ничего предпринять в её отношении, - предупредила племянницу Эстер. - Ты и так в большом выигрыше. Удовольствуйся свободой и забудь о мести. И о Дарте.
- Так дело не пойдёт, - упрямо мотнула головой Мэри. - Что конкретно потребовал Совет кланов?
- Мэри, уймись, - посоветовала ей Эстер. - Я понимаю, что тебе не хочется отказываться от изысканного удовольствия по изведению Дарта, но при нынешних обстоятельствах осуществить твои замыслы невозможно.
- Нет ничего невозможного!
- В данном случае это именно так, - мягко проговорила Эстер, всё ещё надеясь убедить Мэри отказаться от идеи продолжить охоту на Дарта. Видя в глазах племянницы явное несогласие с её словами, она вздохнула и продолжила: - Пойми, ничего путного из твоей затеи не выйдет. Совет кланов категорически запретил варгам подвергать Дарта опасности уничтожения личности под влиянием нашего проклятия. То есть тебя оставили в качестве угрозы подопечному без возможности реально навредить ему. И тем самым лишили интереса твою игру. Кому нужна добыча которой нельзя обладать?
- А если его личность окажется неподверженной влиянию варгов? - чуть подумав спросила Мэри.
- А ты можешь поклясться перед Советом кланов, что Дарт не погибнет и не сойдёт с ума? - спросила Эстер и сама же ответила: - Нет, не можешь. Так как дать подобную уверенность может лишь испытание… А кто пойдёт на него просто так?
- Может быть удастся убедить…
- Мэри ну не будь бы ты такой наивной мечтательницей, - перебила её с досадой махнувшая рукой Эстер. - Не осознав всей привлекательности варга никто не пойдёт на испытание ради обладания им. - И в сердцах высказалась. - Надо было сразу тебе его соблазнить, а не ходить вокруг да около. И не было бы сейчас никаких проблем.
- Не могла я этого сделать, - огрызнулась Мэри. - Забыла о моей клятве?
- Не забыла. Да только ты старательно забываешь при этом что ещё до принесения клятвы Дарт жил у тебя дома не одну декаду. Что на это скажешь? - криво усмехнулась Эстер. - Что тебе тогда помешало обзавестись зверушкой, как ты намечала?
- Тогда это было не к месту, - буркнула Мэри.
- Да? - невесело рассмеялась Эстер. - А по-моему всё было к месту. И вся проблема в том, что ты поддалась неуместным мечтам более подходящим сопливой девчонке, а не рационально мыслящему варгу. Ну пойми же ты, не бывает у нас как у людей обычных ухаживаний и всех этих глупостей присущих влюблённым. И не стоило тебе затевать подобную игру в расчёте на недостижимые для нас удовольствия зарождающейся любви. Если человек знает о твоей сущности - всё не жди от него что он проявит к тебе чувства. Только твоя инициатива может создать отношения с человеком. И уже потом возможно что-то подобное любви. А ты всё ждёшь невесть чего от Дарта… Не дождёшься. Так было испокон веку и будет и впредь - либо берёшь дело в свои лапы, либо остаёшься ни с чем.
- Всё могло получиться, - глухо проговорила Мэри признавая что в чём-то Эстер права. - Дарт уже проявлял ко мне чувства…
- Ладно, что старое ворошить, - махнула рукой Эстер. - Теперь это никак не поможет. Не соблазнив Дарта и не дав ему понять за что ему стоит побороться, тебе никак не сподвигнуть его на проверку стойкости привязанности.
- Откуда ты знаешь? Может у меня всё получится?
- А стоит ли оно вообще того? - внимательно посмотрела на неё тётя. - Так ли нужен тебе этот Дарт, когда у тебя теперь уйма возможностей и времени найти человека себе по душе? Стоит ли риск того? Ведь Фенталь определёно что-то замыслила в отношении Дарта и постарается обезопасить свои планы от твоего вмешательства.
- Если Дарт покинет столицу у неё будет мало возможностей повлиять на ситуацию, - заметила Мэри. - Ведь кто его знает что там творится в Пустошах… Поди докажи…
- Мэри, ты ведь не только свободы, но головы можешь лишиться со своими играми, - покачала головой Эстер. - Ляпнет где-нибудь Дарт, что ты его соблазнила и всё, ничто тебя не спасёт. Мой тебе совет - разберись с золотом и найди себе другую забаву. Не сошёлся же свет клином на Дарте. Не играй с огнём, не связывайся с Фенталь.