− Это оскорбление! − выкрикнул начальник полиции.
− Знаете, что я вам скажу? Прочитайте седьмую статью закона Б-8. Там есть кое что об оскорблениях.
− Эта статья написана для тех, кому очень хочется подраться! − проговорил начальник полиции. − Я имею право…
− Я тоже имею право потребовать от вас защитить свою честь на арене. − сказал Ирвинг. − Вам стоит вспомнить, что этот закон был принят в то время, когда я был на месте Председателя правления Б-8, и мне прекрасно известны все тонкости этого закона. Так что, заткните свой рот!
− Вы проявляете неуважение к правлению города. − сказал Председатель.
− Я проявляю неуважение к трусливым обезьянам. − ответил Ирвинг. − Я прекрасно знаю нашего начальника полиции и уверен, что не Нара требовала его места, а он сам предложил его ей, а она послала его подальше.
− Это!..
− Это правда. − сказал Ирвинг. − Я чувствую ваш страх. − добавил он.
Реакция начальника полиции была совершенно неожиданной. Его охватил ужас и он решил, что вместо Ирвинга на заседание правления пришла Нара Крыльв. Он молча сел на свое место, потеряв всякую способность что либо говорить.
− Вы вызвали меня по поводу Нары, но так и не сказали что вы хотите. − сказал Ирвинг.
− Мы хотим прекратить это безобразие. − сказал Председатель.
− Хорошо. Я что должен делать я?
− Вы знаете ее и знаете где ее найти.
− Это и вы знаете.
− Вы прекрасно понимаете что мы имеем в виду! Вы должны сказать это ей!
− Что я должен сказать? Нара, прекрати хулиганить?
− А что мы по вашему должны делать?! Оставить все и ждать пока она всех не перебьет в городе?
− На сколько мне известно, Нара не имеет отношения к последним исчезновениям. − сказал Ирвинг.
− Откуда вам это известно? Она пришла и сказала что это не она?!
− Я сам ее об этом спросил. Вы же знаете, что я участвую в расследовании этих исчезновений.
− Что?! Он участвует в расследовании?! − взвыл Председатель, взглянув на начальника полиции.
− Я не могу этому помешать, он делает это сам. − ответил тот.
− И что вы узнали? − спросил Председатель у Ирвинга.
− Я узнал, что вы можете вычеркнуть из своего списка двух склиссов. − ответил Ирвинг.
− Какого еще списка? − спросил Председатель.
− Списка исчезнувших.
− Они что, там есть?
− Есть. − ответил начальник полиции. − От них пришло заявление об исчезновении.
− Черт возьми, кому могли понадобиться эти мерзавцы? − проговорил Председатель.
− Никому. − сказал Ирвинг. − Вы, как я вижу, их и за граждан города не считаете.
− Там что, совпадают все обстоятельства? − спросил Председатель у начальника полиции.
− Нет. Совпадает только одно. Они бесследно исчезли. А по другим параметрам они не входят в этот список.
− Тогда зачем вы их туда включили?! Пусть они сами разбираются кто это сделал. Я не знаю никого кто может и близко подойти к этой падали.
− Эта падаль как раз и была покупателем падали с арены. − сказал Ирвинг.
− Что? Так их убила Нара? − спросил начальник полиции.
− Да. И в этом она призналась мне. Они набросились на нее, когда она ела их падаль.
− Так она что, питается падалью?
− Она питается всем что попадется. И падалью и непадалью.
− Вы скрыли это. − сказал начальник полиции.
− Я скрыл? Я этого не скрывал. Я послал официальную бумагу вождю склиссов, в котором уведомил их что двое их сородичей были съедены Нарой Крыльв. Вместе с этой бумагой я выслал им уведомление о компенсации за съеденную Нарой падаль. Думаю, они остались довольны этим и больше никуда не обращались.
− Почему вы не сообщили об этом в полицию?
− Потому что я не получал от полиции никаких требований на этот счет.
− Вы явились соучастником преступления скрывая эти факты.
− Я их скрыл? Вам придется это доказать в суде. А что бы это доказать вам придется доказать что вы узнали все что я сказал не от меня. И я сомневаюсь, что у вас это получится. Мне кажется, что вы сказали мне все что хотели. Я поговорю с Нарой, но не думаю, что это что-то изменит.
Нара проснулась, ощутив чье то присутствие в доме. Через мгновение она услышая мысленный вызов и тут же вскочила с места. Вызов был ненаправленным и Нара не могла понать откуда он пришел. Но он был явно не от крыльва.
Это был мысленный вызов Ирвинга. И тут Нара поняла, что он за стеной.
Она молнией проскочила через стену и оказалась прямо перед ним в виде крыльва.
− Ты что, не видел что там написано?! − зарычала Нара.
− Где?
− На стене!
− Я не видел, Нара. Сейчас ночь.
− Ты же видишь в темноте!
− Я вижу, но я вижу только теплые объекты, а стена холодная. Я пришел тебе помочь, Нара.
− Да на кой черт ты мне нужен?!
− Черт возьми, Нара! − вдруг зарычал Ирвинг. − Ты приперлась к начальнику полиции, что-то от него требовала, потом ты набрасывалась на других полицейских! На тех кого ты не знаешь! Что за ерунда?! Я говорю тебе что могу тебе помочь, только скажи что ты хочешь, а ты пытаешься выставить меня!
Нара не ожидала подобного обращения. Не ожидала потому что в последние дни все только шарахались от нее. Она несколько секунд стояла перед Ирвингом, даже не зная что говорить. Наконец, она решила.
− Я не знаю что мне делать. − сказала она. − Куда ни сунешься везде люди, звери. Нигде мне нет покоя. Несколько дней назад кто-то пришел в дом и что-то здесь вынюхивал. Здесь была куча всякого мусора и я выбросила его. Потом пришли другие. Всем чего-то надо. Я не понимаю почему все лезут ко сюда, а потом шарахаются от меня. И это начальник тоже…
− Тебя все боятся, Нара. Ты сама так сделала.
− Но ты же не боишься?
− Я не боюсь, потому что я другой и я знаю тебя. Я знаю что от меня начнут шарахаться так же как от тебя, если узнают каков я на самом деле. Тебе надо изменить себя. Не показываться. И не показывать не только свой вид, но и свой характер. Ты должна сдерживать себя.
− Но зачем?
− Тебе же будет лучше. От тебя не будут шарахаться. Ты сможешь спокойно ходить где захочешь.
− Значит сделать так, как говорила Мин?
− Да, Нара.
− Это значит, что я действительно дура.
− Нет, Нара.
− Как это так?
− Получается и да и нет одновременно?
− Получается, что верно и то и другое. Ты же можешь стать, например, человеком и жить им где-то скрывая себя, а когда тебе захочется погулять, ты сможешь стать самой собой. Только сделать это так что никто не увидит. Ты же видела меня в другом виде на улице и никто не знал что это я, Ирвинг. И меня это никак не задевает. И ты можешь сделать так же.