* *
[???: Помнится, как недавно мы отдыхали в Вифре, там так приятно грело солнце, ммм… Не то что здесь.]
[???: Впрочем, там и не было войны…]
[???: Да, Франш… Такое тяжело отрицать.]
[Сьюзи: Здравствуйте.]
[???: …]
[???:…]
Две головы чуть ли не синхронно обернулись в сторону вошедшей в тронный зал девушки.
В принципе, в этом помещении ничего такого сверхъестественного и не было — трон, который сейчас пустовал, очень длинный стол и множество мягких кресел вдоль него.
Прямо сейчас в уголке, поближе к трону как раз сидела одна зрелая дама и пожилой мужчина.
Первой была Георгиния альде Жифреска, 40-летняя женщина с сухой кожей, худым телом и лицом, строгими блекло-голубыми глазами и вечно слегка приподнятой нижней губой. За столом она сидел довольно вальяжно: одетая в бордовое платье с какими-то пуховыми стразами женщина села боком, закинув ноги на соседнее кресло. В принципе, здесь никого кроме них и не было, так что это было вполне приемлимо.
Напротив неё сидел такой же иссушившийся мужичок с редкими волосиками на голове, небольшими густыми усами и обычным карими глазами. Он выглядел довольно прилично и приятно, походил на некого Альфреда из «Бэтмена» только без чёрного смокинга, хоть тёмные тона и преобладали в его жилете.
[Георгиния: Ваше Высочество, так вы, и правда, решили к нам присоединиться?]
[Франш: Как дорога?]
[Сьюзи: Добралась до вас с благополучием… Вы не против, если я подсяду?]
[Георгиния: Конечно нет, мы с Франшем будем только рады новому собеседнику.]
[Сьюзи: Благодарю.]
[Георгиния: Ну так что, Франш, не думаете с женой навестить наше поместье в Вифре?]
[Франш: Я бы с радостью, но мне ещё надо организовать свадьбу для своей дочери, Ликьяны, а после и организовать их переезд.]
[Георгиния: Ликя собирается куда-то переехать?]
[Франш: Да, её супруг живёт в Кватринийской Республике… Я поначалу тоже был против, но после всё же согласился, всё-таки она сама сделала этот выбор.]
[Георгиния: У них там совершенно варварские условия по отношению к детям. Бедных мальчиков с… Ммм…]
[Сьюзи: Двенадцати лет.]
[Георгиния: Да, спасибо вам. С двенадцати лет бедных мальчиков отправляют в другие страны в одиночку. Вы не боитесь за своих внуков, Франш?]
[Франш: Если они не выдержат такого испытания, то какое они имеют право носить гордую фамилию Никраамаль?]
[Георгиния: Ну, с «гордую» я бы поспорила…]
[Франш: Только не говорите об этом снова…]
[Георгиния: Ну извините, я никак не могу забыть тот момент… Ваш отец, хахаха… И, ххаха…… Верхом на свинье! Хахахахахаа!!!]
Пожилая женщина схватилась за грудь и принялась разливисто смеяться, в то время, как Франш, всё равно не способный сдержать улыбку, пытался согнуть брови в осудительной манере.
[Франш: Это дела прошлых лет, ещё когда мы не были единой Империей… Нет абсолютно никакого резона это вспоминать…]
[Георгиния: Хо… Хорошо, уговорили, ой-ой…]
[Франш: Ваше Величество, а вы не собираетесь выходить замуж? Насколько я помню, недавно исполнилось ваше совершеннолетие.]
[Сьюзи: Всё верно, мне уже 18 лет.]
[Георгиния: Франш! Если ты знал про такое, то почему не сказал мне, теперь наши поздравления будут звучать не искренне.]
[Франш: Почему же… Поздравляю вас с выходом во взрослуюжизнь, Ваше Высочество.]
[Георгиния: Поздравляем вас.]
[Сьюзи: Премного вас благодарю…]
[Франш: …]
[Георгиния: Так вы собираетесь замуж?]
[Сьюзи: Я ещё не определилась с супругом.]
[Георгиния: А как же принц Эгбург, вы же были помолвлены ещё с детства.]
[Франш: Леди альде Жифреска, совсем забыл, что вы редко посещали дворец, но… Видите ли, Эгбург не очень ладит с Сюзанной, боюсь — он против женитьбы.]
[Георгиния: Это правда?!]
[Сьюзи: Да, мистер ро Никраамаль прав… Мой дорогой брат отказал мне, как только я приехала сюда.]
[Георгиния: А я думала, что он такой хороший и прилежный мальчик!]
[Франш: Скорее, высокомерный и жестокий юнец.]
[Георгиния: Почему же?]
[Франш: Дорогая Георгиния, вы только и видите Эгбурга, что на мероприятиях и балах… Я же лично засвидетельствовал всё его взросление.]
[Георгиния: …Расскажете?]
[Франш: Конечно… Видите ли, с раннего детства мальчик был наречён наследником престола, так что он возомнил себя выше всех и пытался во всём повторять за отцом… Не самым лучшим примером для подражания, как вы понимаете…]
[Георгиния: …]
[Франш: Принцессу Сюзанну во дворце не взлюбили, и Эгбург пытался казаться взрослым, оскорбляя и унижая её…]
[Георгиния: Господи, это правда?!]
Сергей в теле девушки был крайне удивлён от такой эмоциональности старушки… Тем не менее, он просто положительно кивнул, поглядывая в пол, как, наверно, подобало бы сейчас сделать принцессе.
[Франш: Больше всего от него доставалось другу и рыцарю принцессы — Максимилиану де Вельфору.]
[Георгиния: Тот самый безродный сиротка?]
[Сьюзи:..?]
[Франш: Да, Максимилиан был подкинут во дворец, и его приютила королева Альмеральда, решив сделать его рыцарем Сюзанны, так как все остальные рода отказывались отдавать кого-либо из своих детей… Мальчик сильно привязался к принцессе, и каждый раз, когда над ней издевались, он заступался за неё, кто бы это не был — взрослый или ребёнок…. И всё бы ничего, но одна история, связанная с Эгбургом меня поразила… Даже принцесса, наверно, о ней не слышала…]
[Сьюзи:..?]
[Георгиния: …]
[Франш: Тогда им было по 7 лет, а Эгбургу — 10… Сюзанна заболела и слегла с горячкой в своей комнате. Многие во дворце тогда ещё говорили, что девочка, скорее всего, умрёт. В выздоровление девочки верил только Нотер ли Фарисей, очень любивший девочку, и Максимилиан… Когда Нотер вошёл в один из дней болезни внутрь комнаты, он встретил мальчика и попросил его посторожить дверь, пока тот будет развлекать принцессу.]
[Сьюзи: …]
[Франш: Через некоторое время к комнате прибежало четверо мальчишек, которых возглавлял Эгбург. У всех них был деревянные мечи — они собирались поиграть в «спящую принцессу». Все остальные девочки отказывались с ними играть, а вот Сюзанна, находящаяся почти в предсмертном состоянии, физически не могла им отказать… Тем не менее, их не пропустил Максимилиан, он сказал, что входить нельзя, что там Нотер.]
[Сьюзи: …]
[Франш: Ребята не поверили. Они принялись бить Макса мечами, якобы он был ужасным чудищем, охраняющим башню с принцессой. Однако мальчик всё терпел и терпел, и дверь всё оставалась закрытой. Тогда Эгбург решил повеселиться и превратить деревянный меч в железный своей способностью.]
[Георгиния: Ужас…]
[Франш: В итоге, мальчику нанесли несколько тяжёлых ран, и он отправился в госпиталь… Всем, включая вскоре выздоровевшую принцессу, сказали, что мальчики игрались во дворе, и Эгбург случайно ударил Максимилиана по голове.]
[Сьюзи: …]
В теле мило