− Наследственное, значит?
− Наследственное. − подтвердила Ирмариса.
− Ну, раз так, запишу я тебя сюда, я там посмотрим. − ответил офицер. − Имя, фамилия.
− Ирмариса Инстар.
− Как закончила школу.
− Золотой аттестат.
− Не врет? − спросил он у остальных.
− Не врет. Круглая отличница. Она везде была первой. И жениха своего отличником сделала. Вот он рядом стоит.
− Так вы вместе, значит, хотите? − спросил офицер.
− Если возможно. − ответила Ирмариса.
− Это зависит от вас. Как служить будете. На срочную будешь поступать или на контракт?
− На контракт. − ответила Ирмариса.
− Ишь, какая прыткая! На контракт надо как следует заслужить.
− Заслужу. − ответила она.
Офицер что-то пометил у себя и начал вопросы к Баерду.
− Ну, давай, жених. Имя, фамилия, как закончил детский сад?
− Баерд Райярд. Золотой аттестат.
− У вас, случайно, не половина с золотыми? − спросил офицер.
− Нет. Только эти двое.
− Контракт или срочная?
− Контракт.
− Умные вы все однако. − Проговорил офицер.
− А что, контракт лучше? − Спросил кто-то.
− Поступать сразу на контракт разрешается только тем кто с золотым аттестатом. − ответил офицер. − Да и то, если сумеешь поступить в военную академию.
− А чем контракт лучше?
− По контракту больше платят. − Ответил кто-то.
− И работы больше. − Ответил офицер. − Срочная это так. Отслужил и до свидания. А контракт − это элита!
− О-о! − Протянули все.
Запись вскоре была закончена. Офицер потребовал, что бы мать Ирмарисы подтвердила свое разрешение и Сандра спокойно дала его.
Ирмариса и Баерд поступали в школу войск спецназначения. Год учебы пролетел как ветер. За этот год они поженились и в контракте была указана совместная служба.
− Ирмариса и Баерд Инстар. − прознес полковник Лайберд, руководивший школой. − Назначение в морской флот. Крейсер Семизвездный.
Они получили документы и отправились через всю страну к порту назначения.
− И всетаки море. − сказал Баерд, любуясь на волны. − Я когда-то мечтал стать моряком.
− Знаешь, Баерд, я тебе не сказала. Это я устроила наше назначение в море.
− Ты? − удивился Баерд. − Как это?
− Я пришла к командиру и просто рассказала ему о том как мы жили на берегу моря и о твоей давней мечте.
− Я же тебе не рассказывал о ней.
− Я же видела все. Ты смотрел в море с такой любовью, Баерд.
− Ты не будешь меня к нему ревновать?
− Нет. Я люблю тебя и я не хочу ограничивать твою любовь. Тебе нравится море, вот оно!
− Надо было мне прийти к командиру и шепнуть ему что тебе нравятся звезды. − Сказал Баерд.
− Я же тебе этого не говорила!
Они рассмеялись вдвоем.
− Ты так на них смотришь, Ирмариса. Когда нибудь мы с тобой полетим туда. Я тебе обещаю. Мы полетим туда и расскажем всем как мы любим друг друга.
− Скажи, Баерд, у тебя есть тайна, которую ты мне не открывал?
− Есть. − Ответил он.
− И ты мне ее не откроешь?
− Ты очень хочешь?
− Знаешь, у меня тоже есть тайна. И мы можем ими обменяться. А можем подождать когда наступит лучший момент. Согласен?
− Да…
− Ирмариса и Баерд Инстар? − Спросил офицер, подходя к ним.
− Да, сэр! − Ответил Баерд и они оба вытянулись по стойке смирно.
− Лейтенант Виллис Файт, следуйте за мной.
Они прошли за лейтенантом. Причал был огромным и рядом стояло несколько крейсеров. Семизвездный, как оказалось, был на рейде и двое новичков поплыли туда на катере, который вел лейтенант.
Они прибыли на крейсер и лейтенант представил их капитану.
− Плавали когда нибудь? − спросил капитан.
− Никак нет! − ответил Баерд.
− Плохо. Ну, что же, посмотрим как вы будете работать.
Ирмариса и Баерд попали в спецкоманду и вскоре занимались активной боевой подготовкой. Когда-то Баерд довольно плохо переносил качку, но это прошло. За несколько лет он вместе с Ирмарисой прошел через занятия, которые она придумывала сама и он давно забыл о том что значит мучаться морской болезнью.
Несколько дней крейсер стоял на рейде, а затем вышел на патрулирование в море. Спецкоманда почти все время посвящала занятиям. Виллис Файт был командиром этой команды. В нее входило еще два человека, братья Ларго и Марк Холанды.
− По началу мы сомневались, что из вас будет толк. − Сказал Ларго.
− Вы думали, что мы сюда в свадебное путешествие отправились? − Спросила Ирмариса. Все рассмеялись и продолжили занятия.
Корабль шел через океан к своей цели. Это был остров, на котором ждали важный груз.
− А почему туда не отправили обычный корабль? − Спросила Ирмариса командира.
− Потому что здесь полно пиратов. − ответил лейтенант Файт.
− Я думала, пираты только в книжках бывают. − ответила она, отчего лейтенант рассмеялся.
− Они не нападут на военный крейсер. А на грузовой запросто.
Плавание продолжалось. До острова оставалось всего два дня пути, когда на горизонте появились два корабля. Радары отфиксировали их еще раньше и никто не ожидал сюрпризов, когда вокруг вздыбилась вода. Один из снарядов угодил в кораблеьную рубку.
Капитан и его первый помощник были убиты. Управление кораблем оказалось парализованым на несколько минут и это сыграло роковую роль. Крейсер был захвачен. Спецназ какое-то время оказывал серьезное сопротивление, но оно было остановлено приказом второго помощника капитана.
− У них почти вся команда в заложниках. − Сказал он и Файт отдал приказ сложить оружие.
Команду погрузили в шлюпки и отправили в плавание по океану.
− Вот тебе и пираты. − Сказала Ирмариса.
− Вы это о чем? − Спросил капитан Ройлинг, сидевший рядом.
− Я спрашивала командира почему груз везет военный крейсер. Он мне ответил, что из-за пиратов. И они тут как тут.
− Если бы они не уничтожили рубку первым ударом… − Сказал Файт.
− Они стреляли прицельным. − Ответил Ройлинг. − Черт бы их взял!
Шлюпки уходили от кораблей, направляясь к одному из ближайших островов. Топливо вскоре закончилось, пришлось плыть на веслах. Ветер усилился. Начался шторм. Люди боролись с водой, попадавшей в шлюпки, но волны становились все больше.
Шлюпка, в которой плыли Ирмариса и Баерд перевернулась и сразу же пошла ко дну. Люди кое как держались в воде. Спасательных средств не было…