− В замке Андеран.
− Что? Как мы сюда попали?!
− Ты вчера напал на графиню, идиот. Сколько раз говорил тебе не пить?!
− Что, правда?
− Правда. И ругал все и всех на чем свет стоит. Еще слава богу, что на английском ругал. Никто ничего не понял. И еще ты всю ночь вспоминал Гитлера.
− Шутишь?
− Ни сколько.
− Глупость какая-то… Господи, голова раскалывается.
− Перепил, вот и раскалывается.
Открылась дверь и в ней появился слуга. Он молча поднес два небольших бокалла.
− Выпейте. − сказал он. − Через пол часа граф ожидает вас на завтрак.
− Граф? − удивился Вихард. − С чего бы это? − спросил он на английском взглянув на Дорана.
− Не знаю. Может, хочет сначала нас откормить, а потом отдать тиграм.
Они взяли бокаллы и выпили.
− Да это же вино. − проговорил Вихард, взглянув на слугу.
− Помогает от головы. − ответил слуга, принимая пустые бокаллы.
− Может, он не понял, что ты вчера сделал и принимает нас как гостей? − предположил Доран, снова говоря на языке непонятном для слуги.
− Тогда, мы еще сумеем сбежать. − ответил Вихард.
Слуга ушел и два человека начали переодеваться.
− Ты глянь. − сказал Вихард. − Кто-то починил мою рубашку.
− Может, они приняли нас за графьев? − спросил Доран.
− Тогда, надо как следует подумать что делать.
Они оделись и рядом вновь появился слуга, который пригласил двух человек идти за ним. Они прошли через замок по длинным коридорам и большим залам и вскоре оказались в зале, где стоял стол и на нем был накрыт завтрак.
− Что нам делать то? − спросил Вихард. − Мы не умеем вести себя как надо…
− Особенно ты. − ответил ему Доран. − Ребята там, наверно, уже с ума сходят из-за того что мы не вернулись…
В противоположную дверь вошли два человека. В женщине сразу же узнавалась та, на которую напал Вихард.
− Граф Баерд Андеран, графиня Ирмариса Андеран. − произнес слуга.
− Я Доран Старгейт, а это Вихард Германис. − сказал Доран, придумывая на ходу фамилии для себя и Вихарда.
− У нас есть кое какая работа для вас. − сказала графиня.
− Простите, но у нас есть свой хозяин. − сказал Доран. − И мы еще вчера вечером должны были вернуться.
− Ну что же. Позавтракаете и мы поедем к вашему хозяину.
− Зачем? − спросил Вихард.
− Разбираться зачем ты набросился на меня вчера. − ответила графиня.
− Извините, я…
− Садитесь за стол, завтракайте и после мы сразу же отправляемся. − ответила она.
− Но это невозможно. − сказал Доран.
− Вы хотите сказать, что обманули меня? − спросила графиня.
− Нет…
− Тогда, больше никаких разговоров.
Граф и графиня вышли, оставив двух человек около стола. Кто-то из слуг показал им на кресла и Вихард с Дораном сели за стол.
− Что будем делать? − спросил Вихард на английском.
− Что делать? Выпутываться. Сбежать нам не удастся. Надо как-то предупредить командира.
− Как его предупредишь?
− Не знаю. Он и на графа то не похож.
− Давай есть, пока они не решили, что мы не хотим.
Они взялись за завтрак и еще какое-то время обсуждали что делать. Выход был только один. Надо было что бы кто-то предупредил командира. Это значило, что либо Вихард, либо Доран должны были уехать вперед.
Им это не удалось. Графиня была непреклонна и оба человека оставались рядом, пока они ехали через лес на лошадях.
− В конце концов, у наших есть оружие. − сказал Вихард. − Эти дикари от одних выстрелов сбегут.
− И придут к нам с целой армией. − сказал Доран.
Дорога подошла к развилке и Доран показал куда ехать. Прошло около двух часов.
− Мы должны свернуть в лес. − сказал Доран. − Туда нет прямой дороги.
− Сворачивайте. − ответила графиня.
Всадники повернули в лес и под конец встали.
− Мы не проедем здесь на лошадях, госпожа. − сказал один из охранников.
− Мы пришли пешком в город, а не на лошадях. − сказал Доран.
− Значит, идем пешком. − ответила графиня. Она отдала приказ части своей охраны оставаться с лошадьми и пошла дальше за двумя людьми.
− Почему она так идет за нами? − спросил Вихард.
− Может, думает, что у нас куча золота. − ответил Доран.
− Они наш корабль могут принять за драгоценный металл. У них и в помине нет титановых сплавов.
− Черт…
Но не идти не было никакой возможности. Осталось уже немного, когда на дороге появились два вооруженных человека.
− Доран, Вихард, что это за люди? − спросил Майк.
− Графиня Андеран. То ли она сошла с ума, идя за нами, то ли она знает больше чем нужно.
− Почему мы встали? − спросила графиня.
− Здесь граница нашей территории. − сказал Майк.
Графиня вскрыла какой-то свой конверт, вынула лист, посмотрела в него и огляделась.
− Эта земля принадлежит нашему роду. − сказала она, взглянув на людей. − И до границы отсюда еще слишком далеко.
− Майк, идите к командиру и предупредите его о графине. − сказал Доран.
Два человека пошли вперед и все двинулись за ними. Они вышли на поляну, где приземлился космический корабль и навстречу вышел командир.
− Это наш хозяин. − сказал Доран и прошел к нему.
− Что вам нужно? − спросил командир.
− Говорят, вы свалились с неба на нашу землю. − сказала графиня.
− Да, мы прилетели с неба. Прилетели и приземлились, а не свалились. − ответил командир.
− Вы считаете что хозяева этой земли не имеют права знать что здесь происходит? − спросила гряфиня.
− Нас прислали сюда боги космоса. − произнес командир.
− Не смешите меня. Я видела кого сюда прислали ваши боги. Вот этот пьяница вчера напал на меня, ругая всякими словами. − она указала на Вихарда.
− Что вы хотите? − спросил командир.
− Я хочу знать чем вы здесь занимаетесь. И я хочу осмотреть вашу летательную телегу.
− Вот дура. − произнес капитан на английском.
− Я попрошу без оскорблений. − сказала графиня.
− Хотите посмотреть? Пожалуйста. − ответил капитан, показывая руками вперед.
Графиня оставила своих людей снаружи и пошла внутрь одна. Люди смотрели на нее с улыбками и посмеивались позади. Она шла через корабль, смотрела на все, затем встала напротив генераторного отсека.
− Откройте эту дверь. − сказала она.