шее, которые сильно мешали ей дышать, автомат Калашникова, Бугай открыл огонь по двоим «викингам», нажимая на палец женщины.
+24 очка опыта (14 очков опыта передано пользователю оружия).
Получено очко способностей.
Бугай поначалу опешил, но затем продолжил такую странную стрельбу.
+31 очко опыта (20 очков опыта передано пользователю оружия).
+2 очка навыков (1 очко навыков передано пользователю оружия).
Вырвав автомат из рук женщины, он одним движением руки сломал ей шею.
+41 очко опыта.
Получено очко способностей.
Отбросив тело в направлении последнего участника покушения, Бугай кинулся вслед за ним и застиг поваленного противника в лежачем положении, с прыжка обрушив обе свои ноги на грудь врага.
+28 очков опыта.
+2 очка навыков.
Разобравшись со своими противниками, он начал искать Леру. Ей выделили место в детской части длинного дома. Бугай откинул занавеску и обнаружил кровавую картину: Лера сидела на бочке, а вокруг валялись лишь кровавые ошмётки тел.
— Я начала чуть-чуть раньше, пап, — виновато произнесла она. — Это же ничего?
— Ничего, — кивнул Бугай. — Невооружённых не трогай, это трэллы, их убивать необязательно.
— Хорошо, — покладисто кивнула она. — Всё равно я наелась.
— Не слишком-то верится, что ты вообще можешь наесться, — усмехнулся Бугай.
— Ты хочешь сказать, что я толстая?! — воскликнула Лера оскорблённо.
— Я твой папа, дочка, — произнёс Бугай. — Я последний человек, от которого ты такое можешь услышать и который вообще так посчитает.
— Ну ты умеешь утешать… — пробормотала Лера. — Надо следить за фигурой…
Несколько очередей из автомата донеслось со стороны трэлльской части длинного дома, а затем всё стихло.
— Бугай! — прозвучал зов Зеро. — Кажется, мы всё сделали!
— Юлия, ты как? — позвал Бугай.
— Я тут, в трэлльской части! — крикнула она. — Действительно всё конечно!
Задание «Нарушители спокойствия» выполнено на 100 %.
Награда будет получена от искусственной личности.
— Да, мистер Бугай, вы справились, — сообщила появившаяся миссис Ларкин. — Я официально получила достаточно вычислительного пространства и могу помогать вам полноценно. Леди Фловерс и сэр Косгроув также получили соответствующие полномочия. И конечно же, с этого момента называйте меня леди Ларкин.
— Я очень рад, что вы получили повышение, леди Ларкин, — улыбнулся Бугай. — Вопрос основания клуба можно считать решённым?
— Как только вернётесь обратно домой, приступим к составлению учредительного документа, — подтвердила леди Ларкин.
— Собираемся у очага! — дал команду Бугай. — И стаскивайте трупы!
Сам он тоже последовал своей команде и потащил убитых к огню.
— Пап, можно я её оставлю? — привела Лера к очагу некую худую девочку лет десяти, которая дрожала и чуть ли не теряла сознание от страха.
— Ты уверена, что она этого хочет? — спросил у неё Бугай.
— Мы с ней поговорили до этого, ну, до начала, — ответила Лера. — Мы договорились, что она уйдёт с нами, ей тут нечего делать. А теперь и подавно. Знакомьтесь, это Анжелика.
— Здравствуй, Анжелика, — вежливо приветствовал её Бугай, роняя ногу почившего Гуннара.
— Здра-здрасьте… — отчаянно тряся челюстью, ответила Анжелика.
— Не бойся, теперь тебя никто не тронет! — заверила её Лера. — Ты даже сможешь стать одной из нас!
— Трупы, оружие, боеприпасы — в грузовики, — дал указание Бугай. — Ценные материалы — Юлия, посмотри по кладовым. Начинаем.
Зеро надёжно связал Евгению, которая находилась в бессознательном состоянии, а затем погрузил её в кабину военного КамАЗа, который обнаружился за длинным домом. Рядом с ним находился ещё один, но гражданский.
— А что… что делать нам? — один из треллов всё-таки осмелился выйти из-за занавески.
— Живите дальше, — бросил ему Бугай. — Нас интересовали только берсерки, теперь их нет и мы сюда больше не вернёмся.
Мужик исчез тем же путём, каким и появился.
Гражданских КамАЗ полностью загрузили телами, на нём поехала Юлия и Лера со всё ещё трясущейся от страха Анжеликой. А военный КамАЗ был до предела загружен оружием и боеприпасами, коих тут обнаружилось в избыточных количествах. К сожалению, всё загрузить не удалось, а во второй рейс ради остатков Бугаю ехать было лень. Половину кузова занимали ящики со снарядами к «Тюльпану», остальное представляло из себя оружие и патроны разных калибров.
— Береги её, — напутствовал Бугая Зеро, садясь в самоходный 2С4 «Тюльпан», имея в виду бессознательную Евгению. — Мы с ней почти провели незабываемую ночку, но тут появились эти недоумки и мне пришлось их убить…
— Сохраню как нежный локон принцессы, — пообещал Бугай с усмешкой.
Тронулись в путь. По дороге видели крупную группу мертвяков на горизонте, они двигались к Сызрани.
— Трэллам крышка, — заключил Бугай.
Мир жестокое место.
Сто пятьдесят километров, отделяющих Мольск от Сызрани, они преодолели за четыре с половиной часа. Никто не рисковал связываться с ними, даже высокоранговые мертвецы чувствовали, что с ними едет Лера. Бугая они не особо боятся, аура перестала действовать. Его, Юлию и Зеро опасаются только совсем низкоранговые мертвяки, остальные, веря в свою счастливую звезду, пытаются нападать, а вот Леру…
Лера для них как Майк Тайсон для алкашей в баре. Даже вусмерть пьяные не рискуют связываться.
Въехали в город через примыкающий посёлок Серсу.
Поочерёдно заведя в бокс грузовики и миномёт, они вкатили их на территорию коттеджа и взялись за разгрузку.
Зеро сначала озаботился размещением Евгении в апартаментах, а затем подключился к разгрузке миномётных снарядов.
— Пап, мне можно вступить в ваш клуб? — подошла к Бугаю Лера.
— Можно, — кивнул тот и прошёл к секретеру, где лежали различные формы документов. — Ознакомься и подпиши. Обязательно прочитай внимательно.
— Хорошо, — кивнула Лера и уселась на кожаный диван.
Она в течение десяти минут внимательно, шевеля губами, прочитала текст договора, а затем подписала его.
— Всё? — спросила она.
— Конечно всё, — улыбнулся Бугай. — Добро пожаловать в клуб.
— Я подготовила документ, — появилась леди Ларкин, когда Бугай уселся за свой письменный стол с кружкой кофе в руках. — Какое название хотите дать вашему клубу, мистер Бугай?
— Восточный джентльменский клуб, — озвучил Бугай свою версию, которую придумал накануне.
«Не „Охота и рыбалка“ же называться, в конце концов!» — подумал он.
— Неплохо, — кивнула леди Ларкин. — Так и запишем. А теперь включайте ноутбук и начинайте набирать текст…
За час был набран текст устава клуба: миссия, цели, задачи, обязанности и права всех членов, правила внесения взносов, организационная структура, утверждение архимагистра клуба, магистра-казначея, магистра безопасности, выборы должностных лиц, дисциплинарные взыскания, а также приложение с отдельными нюансами, включающими в себя правила приёма неофитов и общие требования к стажировке и испытательного срока. Отдельно был включён пункт об уже заключённых контрактах, поэтому они теперь обрели юридическую силу в рамках деятельности клуба.
Он