MyBooks.club
Все категории

Аокигахара - Георгий Георгиевич Смородинский

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Аокигахара - Георгий Георгиевич Смородинский. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Аокигахара
Дата добавления:
9 ноябрь 2023
Количество просмотров:
20
Читать онлайн
Аокигахара - Георгий Георгиевич Смородинский

Аокигахара - Георгий Георгиевич Смородинский краткое содержание

Аокигахара - Георгий Георгиевич Смородинский - описание и краткое содержание, автор Георгий Георгиевич Смородинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ   Отправляясь на очередное задание, командир отделения московского СОБРа майор Григорий Смирнов не мог даже предположить, что его разум вскоре окажется в теле шестнадцатилетнего парня.  

Аокигахара читать онлайн бесплатно

Аокигахара - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Георгиевич Смородинский
спокойно сидеть в Северном Лесу, отравляя Тьмой всю территорию Аокигахары. А ведь приди Император тогда, и объединенная армия вышвырнула бы всю нечисть назад в Преисподнюю. Да, люди слабее ёкай, но их много и среди них есть очень сильные заклинатели. Следом за людьми пришли бы их боги, и никакое Сущее этому помешать не могло!

Сейчас асуры заперты в Кимоне и нашествия оттуда можно не ждать, Солнцеликая вернулась и она без труда договорится с остальными ками материка. Уверен, боги придут к финальной разборке, в том случае если Сэт решит выползти на поверхность. Только это вряд ли случится. Змей боится возвращения Рюдзина и будет безвылазно сидеть в своей Цитадели. Раз так, то у этого мира появились отличные шансы. Главное, чтобы не было поздно.

Видя, что Нори закончил говорить, я кивнул, тепло улыбнулся и, глядя ему в глаза произнёс:

— Знаешь, отправляясь в Синий Лес, я не мог ни о чем подобном даже помыслить. Но ты мгновенно сориентировался в ситуации и принял единственно правильное решение. Я горжусь тобой, брат!

— Ну… есть ещё пара причин моего здесь появления, — Нори немного смутился и пояснил: — Там в Хейанке очень скучно. Совет прекрасно справляется с управлением, а мне ещё лет десять нужно учиться. Нет, я обязательно научусь, но сейчас мое место здесь. Мы вместе с тобой это начали, нам и заканчивать.

— А что жена? Она была не против, что ты…

— Да, ещё и жена, — брат покивал. — Я же обещал показать ей Синий Лес. Вот и…

— Ты хочешь сказать, что вы приехали вместе⁈

— Я это уже сказал, брат, — Нори широко улыбнулся и картинным жестом протянул руку в сторону входа.

В этот момент в зал вошла Асука.

В светло-коричневом узорчатом кимоно с широким поясом оби и аккуратных деревянных сандалиях. С широко распахнутыми глазами и приоткрытым от удивления ртом, первая леди Империи была похожа на десятиклассницу, которая впервые забрела в ночной клуб, ну или на персонажа какого-то подросткового аниме. Из общей картины выбивались только ножны на поясе и очень непростой магический жезл в правой руке.

Оно и понятно… Девочка всю жизнь безвылазно сидела в столице, а тут дорога, приключения, древние храмы и трупы чудовищ в лужах крови.

С трудом оторвав взгляд от туши мертвого спутника бога, Асука подошла к мужу, положила ладонь ему на запястье, посмотрела на меня и на мгновение замешкалась, очевидно, подбирая слова.

— Здравствуйте, госпожа! — воспользовавшись паузой, я стукнул себя кулаком в грудь и склонил голову, стараясь скрыть наползающую на губы улыбку.

С Асукой мы расстались нормально. Да, по сути, это я убил её отца и брата, но в тот момент они собой не были. К тому же убийством это не назвать. Покойный Император меня пытал, брат напал первым. Они оба хотели моей смерти, но судьба распорядилась иначе. Нет, если бы Асука возненавидела бы меня, я бы принял это спокойно. Только этого не случилось. Жена у брата не дура и прекрасно понимает, что у меня не было выбора.

— Это… — девушка кивнула и с опаской посмотрела на труп спутника Сэта.

— Ба Леф, — подсказал я. — Ублюдку предсказывали смерть от моей руки. Он не послушал…

— Я не знаю, как тебе это удаётся, — Асука покачала головой. — Но я рада, что ты жив и снова с нами.

— Да, госпожа. Я тоже очень этому рад.

— Мой господин, — Асука подняла взгляд на мужа. — А ты уже спросил брата о том драконе, что выбежал из пещеры и улетел в сторону Синего леса?

— Ну, для начала перестань называть меня господином. Здесь все свои, — Нори вздохнул и с улыбкой посмотрел на жену. — Что же до дракона… Я думаю, это та самая верна, на которой Таро летал четыре тысячи лет назад.

— Да, — кивнул я. — Это Берюта. Она сохранила себя в камне и дождалась. Сейчас она улетела будить остальных. Они спят в скалах над Северным лесом. — Я кивнул в сторону выхода и встретился взглядами с братом. — Нам, кстати, тоже пора выдвигаться в Аокигахару. Только для начала расскажи мне о своих планах.

Услышав вопрос, Нори пожал плечами и пояснил:

— По старому союзническому договору, я, появившись без приглашения, могу привести собой в Синий лес две сотни разумных. Столько нас сюда и пришло. Там в Аокигахаре мне нужно встретиться с кем-то из Совета Старейшин и обговорить все детали предстоящей кампании. Сами мы вряд ли быстро найдём того, кого нужно, но с вашей помощью… — Нори перевел взгляд на стоящих неподалёку ёкай, затем снова посмотрел на меня и с улыбкой констатировал: — В общем, принимай командование, брат. Все как в старые добрые времена.

— Вы же верхом? — воспользовавшись паузой, Эйка шагнула вперёд и вопросительно посмотрела на Императора. — В Синем лесу очень мало хороших дорог, а вот хищников хватает в избытке. Поэтому пока ты не договоришься с Хозяином Леса, лошадей придётся где-то оставить.

— Да, я знаю, что в лес верхом не получится, — Нори согласно кивнул. — Мы оставим коней в Коккё. Там нас уже ожидают. — Он хотел ещё что-то добавить, но спохватился и удивленно посмотрел на лисицу. — Погоди! Ты сказала: «договоришься с Хозяином Леса»? А что, Сару-сама вернулся?

— Нет, — ответил я за лисицу. — Но его обязательно нужно вернуть. Этим мы займемся в первую очередь.

Да, именно так! И я уверен, что для возвращения Сару лабиринт проходить не нужно. Ведь там, в Чертоге Смерти, кроме него и Аби не было никого. Отсюда вывод: все пленники содержатся в каких-то незримых темницах, но порабощенный Сару гулял на свободе. Сам Чертог никого удержать не может — я ведь после смерти как-то оттуда ушел. Значит и душа Хозяина Леса тоже вернулась в мир, но что-то мешает ей воплотиться. Надеюсь, оказавшись в храме, я найду ответ на этот вопрос. Ну, или что-то почувствую…

— Расскажешь, как ты собираешься его возвращать? — Нори перевел взгляд на меня.

— Да, и не только это. Там рассказов на пару часов, но поговорим лучше в дороге.

— Согласен, — брат кивнул и, найдя взглядом Кояму, указал рукой в сторону выхода. — Уходим! И выдели трех коней для Таро, Иоши и Эйки.

— Подождите! — Асука выставила ладонь. — Таро, я хотела попросить тебя…

— Да, госпожа? — я остановился и вопросительно посмотрел на жену брата.

— Во-первых, перестань называть меня госпожой. Здесь все свои, — девушка картинно нахмурилась. — А во-вторых, ты не представил меня своим спутникам. Это как минимум некультурно.

Ну да, конечно! Тануки и кицунэ — ёкай которые, в отличие от меня, бывали в Синем лесу и могут много чего о нем рассказать. Все последние годы девушка грезила Аокигахарой, и вот сейчас, на пороге исполнения мечты, ей и впрямь неплохо бы пообщаться с ребятами.

— Без проблем… Это Эйка, это Иоши, это Нэко, — я по очереди кивнул на ребят, указал рукой на подлетевшую кошку и, пожав плечами, добавил: — Уверен, что брат тебе о них уже все рассказал.

— И не один раз, — Нори улыбнулся слегка смущенной жене. — Они о тебе тоже наслышаны.

— Настоящие ёкай… — Асука улыбнулась мужу в ответ, с опаской посмотрела на Нэко, и отвесила церемониальный поклон. — Здравствуйте!

— Здравствуй, сестра! — Эйка поклонилась в ответ и, мгновенно сориентировавшись в ситуации, поинтересовалась: — Тебе, наверное, многое интересно? Мы с Иоши расскажем тебе о доме и о твоих соплеменниках.

— Да, конечно! — Асука обрадованно кивнула. — Я никогда не бывала в Синем Лесу, и мне действительно все интересно!

— Вот и отлично, — понимая, что этот разговор может затянуться надолго, я поправил ножны на поясе и кивнул в сторону выхода. — Раз все познакомились, то давайте уже выдвигаться. В дороге наговоритесь.

— Да, дорогая, пойдем, — Нори аккуратно взял жену за руку и повел ее к выходу. Мы с ёкай направились следом.

Решил вот выложить еще одну главу. С вас комментарии. Следующая глава — через неделю.

[1]Автор напоминает, что омамори (яп. 御守 омамори) — японский амулет, посвящённый определённому синтоистскому или буддийскому божеству. Слово омамори является уважительной формой слова мамори(守) — «защита» (т. е. «защитник»)

Глава 5

—…Некоторые из нас способны слышать Синее Древо в любой точке мира и видеть образы, которые оно посылает, — Эйка перешагнула через небольшую лужу, скосила взгляд на Асуку и посмотрела в сторону недалекого уже леса. — Далеко не каждый способен правильно истолковать эти послания, но, как бы то ни было, Древо не указывает нам как жить. Оно лишь советует или предупреждает нас о грозящей опасности.


Георгий Георгиевич Смородинский читать все книги автора по порядку

Георгий Георгиевич Смородинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Аокигахара отзывы

Отзывы читателей о книге Аокигахара, автор: Георгий Георгиевич Смородинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.