− И вам надо учиться быть самостоятельными, а не держаться за мамочкин хвост. − Сказала Сандра.
После такого коментария Сандры возражений не осталось. Ирмариса и Сандра улетели к террам и вошли в челнок вслед за террами. Информации по Таргану было не много. Это было сообщение автоматического аппарата, который был отправлен исследователями Таргана. После этого экспедиция вернулась сама и сообщила о террах, которых обнаружили сканеры на планете.
− Все остальные корабли, прилетавшие туда, подвергались нападению. − сказал Аргоррис, терр представлявший данные.
В зал ворвался тигр. За ним проследовала охрана и его попытались выдворить, но терр уворачивался.
− Прекратить немедленно! − Приказал Аргоррис. Охранники остановились и остановился ворвавшийся. − Что это значит?! − зарычал терр.
− Я Ронг Крылев. − прорычал терр, глядя на двух женщин, стоявших посреди зала.
− Ты не Крылев. − сказал Аргоррис. Он обернулся к Ирмарисе и Сандре. − Я прошу прощения. Это Ронг Зайдер. Он считает себя крыльвом.
− Я не считаю себя крыльвом. − зарычал Ронг. − Я терр…
− Уведите его. − приказал Аргоррис.
− Нет! − прорычала Ирмариса и охранники остановились. − Пусть он сначала скажет, зачем сюда пришел. − Она прошла к Ронгу и тот лег на пол.
− Вы, наверно, не помните меня. − прорычал Ронг.
− Почему же? − ответила Ирмариса. − Прекрасно помню.
− Вы знакомы? − удивился Аргоррис.
− Его мать отдала его мне и я передала его посланцам с Шехремады, прилетевшим на Террангию. − ответила Ирмариса.
− Я помню тебя. − прорычал Ронг. − А мне никто не верит! − взвыл он, оглядываясь на остальных терров. − И все обзывают меня Зайдером.
− Тебе не стоит обижаться на фамилию, происходящую от названия планеты, где ты родился. − ответила Ирмариса. − Рассказывай, зачем ворвался сюда вот так?
− Я пытался встретиться с вами еще раньше и меня не пускали. Когда я узнал, что вы прилетели на Шехремаду…
− Все ясно. − ответила Ирмариса. − Что ты хотел мне сказать?
− Я хочу найти свою мать и прошу вас помочь.
− У крыльвов достаточно дел и без тебя. − сказал Аргоррис.
− А вы не правы. − ответила ему Ирмариса. − Ронг отправится с нами.
− Но вы же летите на Тарган!
− Вы хотите, что бы мы летели туда вообще одни? − спросила Ирмариса. − Так не пойдет.
− Но он еще тигренок!
− Тигренок, который обставил вашу охрану. Он полетит с нами. В конце концов, его мать отдала его мне и я за него отвечаю.
− Вы отдали его другим террам.
− Отдала, потому что он не выжил бы на Террангии. Сейчас я здесь и он достаточно взрослый. И закончим этот разговор!
− И не пытайтесь с ней спорить. − сказала Сандра. − Она ему почти как мать.
− Это неслыханно! − взвыл Аргоррис. − Вы не имеете права!
− Ну, что же. − произнесла Ирмариса. − Значит, мы не договорились на счет полета к Таргану. Передумаете, звоните.
Две женщины исчезли. Ронг взвыл, вскакивая и так же исчез с глаз терров.
Терр все еще выл, когда объявился посреди леса рядом с Ирмарисой и Сандрой. Они уже были на Ливии и Ронг увидев что все переменилось вокруг замолчал и начал озираться.
− Мы на Ливии, Ронг. − сказала Ирмариса.
− И я? − спросил тот растерянно.
− И ты. − с улыбкой ответила Ирмариса. − Здесь нам никто не помешает говорить. Рассказывай, как живешь.
− Как подопытный. − прорычал Ронг.
− Подопытный? Почему?
− Я был совсем маленьким, когда стал таким. Меня продали в институт биологических исследований.
− Из-за того что ты был со мной?
− Не знаю. Возможно. Мне сказали, что мои родители погибли на Зайдере, а я не верю. Они погибли или нет?
− Когда я улетала с тобой оттуда, твоя мать была жива, здорова и свободна. Она сама попросила оставить ее и забрать тебя.
− Но почему?
− Ты не выжил бы на Зайдере. Ты был болен тогда. У твоей матери совсем не осталось молока и ей было нечем кормить тебя.
− И тогда Ирмариса сама накормила тебя своим молоком. − сказала Сандра.
− Правда?! − воскликнул Ронг.
− Ты не помнишь? − спросила Ирмариса.
− Нет. Я помню, как ты пришла к нам с мамой. Она сначала разозлилась, а потом чего-то испугалась. А потом мы оказались в лесу и мне показалось, что ты стала моей мамой. И больше я ничего не помню.
− Ты был тогда еще совсем маленьким котенком. − ответила Ирмариса.
− Для терров это слово оскорбительно. − сказал Ронг.
− Котенок? − переспросила Ирмариса. − Это один только предрассудок. У крыльвов наоборот.
− Правда?
− Правда. − подтвердила Сандра. − Ирмариса родилась ливийской кошкой.
− Как? − удивился терр. − Так ты не крылев!!
− Я крылев. − ответила Ирмариса. − Но я еще и ливийская кошка. Каждый крылев рождается кем-то. Сандра родилась аллийкой, например.
− Получается, что крыльвом может стать каждый? − удивленно спросил Ронг.
− Нет. Крыльвом может стать только тот, кто соблюдает законы крыльвов.
− Я их знаю. − сказал Ронг.
− И ты хочешь стать крыльвом? − спросила Ирмариса.
− Да. − прорычал он.
Сандра и Ирмариса рассмеялись.
− Почему вы смеетесь?
− От тебя. − ответила Сандра. − От того как ты сказал это 'да'.
− Я что-то неправильно сказал?
− Тебе придется очень многому научиться прежде чем ты станешь крыльвом. − ответила Ирмариса.
− Я сделаю все что вы прикажете.
− Да? − удивленно спросила Ирмариса и взглянула на Сандру.
− Нет. Из него крыльва не выйдет. − проговорила Сандра.
− Как не выйдет?! − завыл Ронг. − Я же…
− Ты сказал, что знаешь законы крыльвов и тут же делаешь заявление, которое их нарушает. − ответила Ирмариса.
− Какое заявление?
− О том что ты сделаешь все что мы тебе прикажем.
− Но я…
− Я тебе сказала, что крыльвом может стать только тот, кто выполняет законы крыльвов.
− Так что? Я должен делать все что захочу?
− Ты не должен это делать. − сказала Сандра.
− Я не понимаю. − проговорил терр.
− Объясняю. − ответила Ирмариса. − Закон гласит, крылев может делать все что захочет. Не должен, а может. Понимаешь разницу?
− Нет.
− Поясняю. У тебя появляется желание съесть Сандру, например.
− У меня такого не было! − завыл он.