В завершении рассказа кок начал волноваться, но было видно, что он сразу же взял себя в руки и вновь сосредоточился.
- Спасибо, Николас, - поблагодарил я, - присядьте. Нет необходимости постоянно говорить мне "сэр"...
- Мне так привычней, сэр, - сдержанно пояснил Чиззер, возвращаясь в кресло.
- Я чего-то не понимаю, - сказал Ковальский, - сейчас корабль полностью обесточен. Почему же мои люди не смогли открыть ни один люк в кормовые отсеки?
- Я думаю, сэр, - вновь ответил кок, - что они просто заблокированы изнутри, вручную. Самим экипажем. Я сужу по себе, сэр. Когда пришло понимание, что происходит, я сразу же сделал так, чтобы дверь в провизионную камеру, где я и скрывался, нельзя было открыть снаружи...
- Зомби разве могут выполнять такие сложные операции? - удивился Гольдман.
- Я этого достоверно не знал, сэр, - уверенно сообщил Чиззер.
Поколебавшись, он добавил:
- К сожалению, я думал и о том, что дверь в провизионку может открыть и человек, убегающий от мертвеца...
Мы немного помолчали, затем я сказал:
- Хорошо, мы теперь знаем, сколько мертвяков может оказаться в заблокированных отсеках. Девять, а это немало, если учесть, что среди них вполне могут быть мутанты. Однако, мы всё ещё не знаем, как проникнуть в эти отсеки и зачистить их от зараженных...
- Десять зомби, - поправил меня Капрал, - минимум надо рассчитывать на десять, потому что тех девятерых кто-то же убил... А мутанты точно в корме есть. Мои люди, когда пытались вскрыть один из гермолюков, едва не пострадали. Зомбификант с легкостью выбил толстенное стекло обзорного иллюминатора и чудом не зацепил никого из бойцов. Мертвяк потом ещё долго ломился в переборку. И парни говорят, что огромная и когтистая лапа мутанта едва протискивалась в окошко. Габариты можете себе представить, - Алексей посмотрел на дверь в боевую рубку с аналогичным иллюминатором.
- Получается, мы никак не приблизились к решению нашей проблемы, - подытожил я, - как проникнуть в корму не знаем, а к тому же там ещё и мутант или мутанты... Взрывчатку и гранаты использовать нельзя, я не ошибся?
Дождавшись подтверждающего кивка со стороны Чиззера, а мнение Ковальского мне уже было известно, продолжил:
- Я практически готов отдать распоряжение завершить неудачную операцию... Или кто-то мыслит иначе?
Несколько мгновений все размышляли. А потом кок спросил у одного из своих людей, молодого белого парня, нервно крутящего в пальцах автоматный патрон:
- Стив! Очнись! Что ты думаешь по поводу газового резака?
Тот на секунду задумался, перестал крутить патрон, затем отрицательно замотал головой.
- Быстро не получится, шеф. Вы же знаете, сэр, кормовые отсеки, где расположены арсенал, машинные отделения, погреба боеприпасов, установка вертикального пуска ракет с ячейками-контейнерами, которые сейчас снаряжены Томагавками... Эти отсеки защищены намного лучше, чем другие! Практически везде использованы стальные плиты толщиной не менее двадцати пяти миллиметров и сотовые кевларовые панели... Резак, конечно, может преодолеть эти преграды, но сам процесс резки займёт очень много времени... Сэр!?
- Спасибо, Стив, - поблагодарил моряка Чиззер и ободряющее ему кивнул, мол, не всё потеряно.
Кок ещё раз внимательно оглядел остальных своих людей.
Негр, между прочим, имел самый спокойный, я бы даже сказал пофигистский вид в сравнении с другими американцами.
Затем Чиззер добавил, уже обращаясь ко мне:
- Сэр, похоже, у нас нет вариантов быстрого проникновения и нейтрализации зараженных, сэр!?
Я даже как-то с облегчением подумал, что хорошо, что всё решилось само собой. Нет возможности, значит, нет. Мы сделали сегодня даже больше, чем могли. Но сказать вслух я ничего не успел.
- И всё же мне кажется, что оставлять 'Велла Галф' преждевременно, - принялся за старое Гольдман, - и у меня есть вариант, как достаточно безболезненно прикончить мертвяков, которые засели в корме... Для этого мне надо знать, сможем ли мы восстановить энергоснабжение корабля. Николас, вы обмолвились, что среди нас есть подчинённый электромеханика, я прав?
Кок кивнул и указал на худого латиноса.
- Да, Мигель. Он специалист по обслуживанию корабельного электрооборудования и систем, сэр.
- Изя! - спросил я, - как электричество нам поможет в зачистке?
- Чтобы легко уничтожить зомби, - ответил довольный Гольдман, - даже мутировавших мертвецов, нам необходимо всего лишь исключить несколько благоприятных для их атак условий. Первое. Электричество необходимо для полноценного освещения и запуска основных и вспомогательных систем крейсера. И второе. После восстановления энергоснабжения, я активирую 'Иджис' и боевые системы. Это позволит не только получить управление над вооружением крейсера, но и включить систему внутреннего видеонаблюдения корабля, определить количество, местоположение мутантов и уничтожить их без потерь. Вы просто не обратили внимания, - Изя позволил себе усмехнуться, - здесь везде, в помещениях и в коридорах, даже в технических отсеках, везде установлены камеры. Вот так! Кстати, кто-то из вас, - он обратился к американцам, - ведь имеет какое-то отношение к системам управления вооружениями?
Второй латинос и один из белых американцев, переглянувшись с коком, энергично закивали.
- Натаниэль и Марко, они операторы из одной сменной команды, - подтвердил Чиззер, - Нат - специалист по воздушным целям, а Марко отвечал за сегмент тактической обстановки, сэр.
- Вот и отлично! - обрадовался Гольдман, - осталось только решить вопрос с энергетикой. И не верю я, что мы, не сможем ничего придумать для проникновения в корму. Электролебёдкой там или мощным домкратом, что нельзя гермодверь вырвать? Да куча вариантов найдётся, надо только мозги всем включить! Зациклились на взрывчатке и сварке, ха! А потом, хоть самых крутых мутантов на палубу выманивайте, мы мертвяков хотя бы из кормового 'Вулкана Фалакс' в секунду разнесём! Так что с электричеством? - спросил Изя, и мы все посмотрели на смуглого Мигеля, продолжающего сверлить стол взглядом.
- Мигель! - требовательно обратился к латиносу Чиззер, - рассказывай, что можно сделать. Давай, Мигель!
Парень поморщился, потом скороговоркой выдал коку несколько фраз на испанском:
- Оскуро наве эстар ходидо руса томо ла митад! Си аюдамос а лампиар у томар позесион де ла наве, 'Велла Галф' ен су тоталидад, суандо эс аюда, нос дара тодо ун трибунал пор виолацион де юраменто!